Sehnsucht_Klavier Flashcards
Sie sagen zu mir
- Sie sagen = They say (verb phrase, 3rd person plural, from ‘sagen’)
- zu mir = to me (prepositional phrase, dative case)
Schließ auf diese Tür
- Schließ auf = Unlock (imperative verb, separable prefix verb ‘aufschließen’)
- diese Tür = this door (noun, feminine, accusative case)
Die Neugier wird zum Schrei
- Die Neugier = The curiosity (noun, feminine, nominative case)
- wird zum Schrei = turns into a scream (verb phrase, prepositional phrase, dative case)
Was wohl dahinter sei
- Was wohl = What possibly (interrogative adverb ‘wohl’ for uncertainty)
- dahinter sei = is behind it (verb phrase, subjunctive form ‘sei’ from ‘sein’)
Hinter dieser Tür
- Hinter dieser Tür = Behind this door (prepositional phrase, dative case)
Steht ein Klavier
- Steht = Stands (verb, 3rd person singular, from ‘stehen’)
- ein Klavier = a piano (noun, neuter, nominative case)
Die Tasten sind staubig
- Die Tasten = The keys (noun, plural, nominative case)
- sind staubig = are dusty (verb phrase, adjective ‘staubig’)
Die Saiten sind verstimmt
- Die Saiten = The strings (noun, plural, nominative case)
- sind verstimmt = are out of tune (verb phrase, adjective ‘verstimmt’)
Sitzt sie am Klavier
- Sitzt sie = She sits (verb phrase, inversion for poetic effect, from ‘sitzen’)
- am Klavier = at the piano (prepositional phrase, contraction of ‘an dem’, dative case)
Doch sie spielt nicht mehr
- Doch = But (conjunction)
- sie spielt nicht mehr = she plays no more (verb phrase, negation ‘nicht mehr’)
Ach das ist so lang her
- Ach = Oh (interjection)
- das ist so lang her = that was so long ago (verb phrase, adverbial phrase ‘so lang her’)
Dort am Klavier
- Dort am Klavier = There at the piano (adverbial phrase, prepositional phrase, dative case)
Lauschte ich ihr
- Lauschte ich ihr = I listened to her (verb phrase, dative pronoun ‘ihr’, past tense of ‘lauschen’)
Und wenn ihr Spiel begann
- Und wenn = And when (conjunction phrase)
- ihr Spiel begann = her playing began (verb phrase, noun ‘Spiel’, past tense of ‘beginnen’)
Hielt ich den Atem an
- Hielt ich an = I held (verb phrase, past tense of ‘anhalten’)
- den Atem = my breath (noun, masculine, accusative case)
Sie sagte zu mir
- Sie sagte = She said (verb phrase, past tense of ‘sagen’)
- zu mir = to me (prepositional phrase, dative case)
Ich bleib immer bei dir
- Ich bleib = I stay (verb phrase, poetic omission of ‘-e’ in ‘bleibe’)
- immer bei dir = always with you (prepositional phrase, dative case)
Doch es hatte nur den Schein
- Doch = But (conjunction)
- es hatte nur den Schein = it only had the appearance (verb phrase, noun ‘Schein’, accusative case)
Sie spielte für mich allein
- Sie spielte = She played (verb phrase, past tense of ‘spielen’)
- für mich allein = for me alone (prepositional phrase, accusative case, adverb ‘allein’)
Ich goss ihr Blut
- Ich goss = I poured (verb phrase, past tense of ‘gießen’)
- ihr Blut = her blood (noun, neuter, accusative case)
Ins Feuer meiner Wut
- Ins Feuer = Into the fire (prepositional phrase, contraction of ‘in das’, accusative case)
- meiner Wut = of my rage (genitive case, noun ‘Wut’)
Ich verschloss die Tür
- Ich verschloss = I locked (verb phrase, past tense of ‘verschließen’)
- die Tür = the door (noun, feminine, accusative case)
Man fragte nach ihr
- Man fragte = One asked (verb phrase, past tense of ‘fragen’)
- nach ihr = about her (prepositional phrase, dative case)
Stand ich bei ihr
- Stand ich = I stood (verb phrase, past tense of ‘stehen’)
- bei ihr = by her (prepositional phrase, dative case)
Es hatte den Schein
- Es hatte = It had (verb phrase, past tense of ‘haben’)
- den Schein = the appearance (noun, masculine, accusative case)
Geöffnet ist die Tür
- Geöffnet ist = Is opened (verb phrase, past participle of ‘öffnen’)
- die Tür = the door (noun, feminine, nominative case)
Ei wie sie schreien
- Ei = Oh (interjection)
- wie sie schreien = how they scream (interrogative phrase, verb ‘schreien’)
Ich höre die Mutter flehen
- Ich höre = I hear (verb phrase, from ‘hören’)
- die Mutter flehen = the mother begging (noun, accusative case, verb ‘flehen’ in present participle)
Der Vater schlägt auf mich ein
- Der Vater = The father (noun, masculine, nominative case)
- schlägt auf mich ein = beats down on me (verb phrase, separable prefix verb ‘einschlagen’, accusative pronoun ‘mich’)
Man löst sie vom Klavier
- Man löst = One removes (verb phrase, from ‘lösen’)
- sie vom Klavier = her from the piano (accusative pronoun ‘sie’, prepositional phrase ‘vom Klavier’)
Und niemand glaubt mir hier
- Und niemand = And no one (conjunction, negation pronoun ‘niemand’)
- glaubt mir hier = believes me here (verb phrase, dative pronoun ‘mir’)
Das ich todkrank
- Dass = That (subordinating conjunction)
- ich todkrank = I am terminally ill (adjective ‘todkrank’)
Von Kummer und Gestank
- Von Kummer und Gestank = From sorrow and stench (prepositional phrase, dative case)
Lauschte sie mir
- Lauschte sie mir = She listened to me (verb phrase, past tense of ‘lauschen’, dative pronoun ‘mir’)
Und als mein Spiel begann
- Und als = And when (conjunction phrase)
- mein Spiel begann = my playing began (verb phrase, past tense of ‘beginnen’)
Hielt sie den Atem an
- Hielt sie an = She held (verb phrase, past tense of ‘anhalten’)
- den Atem = her breath (noun, masculine, accusative case)