Mutter_Sonne Flashcards
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, aus
- Eins, zwei, drei… neun = one, two, three… nine (cardinal numbers)
- aus = out/off (adverb, indicating something being turned off or finished)
- A countdown, creating suspense.
Alle warten auf das Licht
- Alle = everyone (nominative plural)
- warten auf = wait for (verb ‘warten’, prepositional phrase)
- das Licht = the light (accusative)
- Suggests anticipation of something powerful or enlightening.
Fürchtet euch fürchtet euch nicht
- Fürchtet euch = fear (imperative, reflexive)
- fürchtet euch nicht = do not fear (imperative negation)
- A paradoxical command, invoking both fear and reassurance.
Die Sonne scheint mir aus den Augen
- Die Sonne = the sun (nominative)
- scheint = shines (verb ‘scheinen’, present)
- mir = to me (dative pronoun)
- aus den Augen = from the eyes (dative prepositional phrase)
- Implies radiating power or enlightenment.
Sie wird heut Nacht nicht untergehen
- Sie wird = it will (future auxiliary)
- heut Nacht = tonight (temporal phrase, contraction of ‘heute Nacht’)
- nicht untergehen = not set (negation, verb ‘untergehen’)
- Suggests an eternal or overpowering sun.
Und die Welt zählt laut bis zehn
- Und = and (conjunction)
- die Welt = the world (nominative)
- zählt = counts (verb ‘zählen’, present)
- laut = loudly (adverb)
- bis zehn = up to ten (numerical phrase)
- A symbolic countdown, possibly to an event.
Eins, hier kommt die Sonne
- Eins = one (numeral)
- hier kommt = here comes (present of ‘kommen’)
- die Sonne = the sun (nominative)
- Introduces the sun as a powerful force.
Zwei, hier kommt die Sonne
- Zwei = two (numeral)
- hier kommt die Sonne = here comes the sun
- Repetition emphasizing the arrival.
Drei, sie ist der hellste Stern von allen
- Drei = three (numeral)
- sie ist = it is (verb ‘sein’, present)
- der hellste Stern = the brightest star (superlative, nominative)
- Suggests absolute brightness or importance.
Vier, hier kommt die Sonne
- Vier = four (numeral)
- hier kommt die Sonne = here comes the sun
- Continued repetition.
Die Sonne scheint mir aus den Händen
- Die Sonne scheint = the sun shines (verb ‘scheinen’, present)
- mir = to me (dative)
- aus den Händen = from the hands (dative prepositional phrase)
- Suggests radiating energy or divine power.
Kann verbrennen kann euch blenden
- Kann verbrennen = can burn (modal verb ‘können’, infinitive ‘verbrennen’)
- kann euch blenden = can blind you (modal verb ‘können’, verb ‘blenden’, accusative pronoun ‘euch’)
- Indicates both destructive and overpowering qualities.
Wenn sie aus den Fäusten bricht
- Wenn = when (subordinating conjunction)
- sie = it (subject pronoun, referring to the sun)
- aus den Fäusten bricht = breaks out of the fists (verb ‘brechen’, dative prepositional phrase)
- Suggests controlled power being released.
Legt sich heiß auf das Gesicht
- Legt sich = lays itself (reflexive verb ‘sich legen’)
- heiß = hot (adjective)
- auf das Gesicht = onto the face (accusative prepositional phrase)
- Describes the sun’s intensity affecting a person.
Fünf, hier kommt die Sonne
- Fünf = five (numeral)
- hier kommt die Sonne = here comes the sun
- Continues the structured refrain.
Sechs, hier kommt die Sonne
- Sechs = six (numeral)
- hier kommt die Sonne = here comes the sun
- Reinforces the persistent presence.
Sieben, sie ist der hellste Stern von allen
- Sieben = seven (numeral)
- sie ist = it is (verb ‘sein’, present)
- der hellste Stern von allen = the brightest star of all (superlative phrase)
- Reaffirms the sun’s dominance.
Acht, neun, hier kommt die Sonne
- Acht, neun = eight, nine (numerals)
- hier kommt die Sonne = here comes the sun
- Nearing the climax of the countdown.
Legt sich heiß auf dein Gesicht
- Legt sich = lays itself
- heiß = hot (adjective)
- auf dein Gesicht = onto your face (accusative prepositional phrase)
- Directly addresses the listener.
Legt sich schmerzend auf die Brust
- Legt sich = lays itself
- schmerzend = painfully (adverb)
- auf die Brust = onto the chest (accusative prepositional phrase)
- Suggests physical burden or pressure.
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
- Das Gleichgewicht = the balance (nominative)
- wird zum Verlust = becomes loss (verb ‘werden’, dative prepositional phrase)
- Implies disruption or collapse.
Lässt dich hart zu Boden gehen
- Lässt dich = lets you (verb ‘lassen’, accusative pronoun ‘dich’)
- hart = hard (adverb)
- zu Boden gehen = go to the ground (infinitive phrase)
- Implies downfall or defeat.
Vier, und wird nie vom Himmel fallen
- Vier = four (numeral, referring back to the pattern)
- und wird nie = and will never (future auxiliary)
- vom Himmel fallen = fall from the sky (prepositional phrase)
- Declares that the sun will never fall.