Singles_Gib mir deine Augen Flashcards
Schenk mir was
- Schenk mir = Give me (imperative verb, 2nd person singular, from ‘schenken’)
- was = something (indefinite pronoun)
Lass etwas hier
- Lass = Leave (imperative verb, 2nd person singular, from ‘lassen’)
- etwas hier = something here (adverbial phrase)
Lass bitte etwas hier von dir
- Lass bitte = Please leave (imperative verb, polite request)
- etwas hier von dir = something here from you (prepositional phrase, dative case)
Ein paar Tränen wären fein
- Ein paar Tränen = A few tears (noun phrase, plural, nominative case)
- wären fein = would be nice (verb phrase, subjunctive mood ‘wären’)
Reib mich abends damit ein
- Reib mich ein = Rub myself with it (reflexive verb, separable prefix verb ‘einreiben’)
- abends = in the evening (adverb)
Die Träne fließt
- Die Träne = The tear (noun, feminine, nominative case)
- fließt = flows (verb, 3rd person singular, from ‘fließen’)
Doch fließt sie schwach
- Doch = But (conjunction)
- fließt sie schwach = it flows weakly (verb phrase, adverb ‘schwach’)
Ich schlage zu und helfe nach
- Ich schlage zu = I strike (verb phrase, separable prefix verb ‘zuschlagen’)
- und helfe nach = and help along (separable prefix verb ‘nachhelfen’)
Und wenn ich schon um Wasser bitt’
- Und wenn ich schon = And if I already (conjunction phrase, adverb ‘schon’)
- um Wasser bitt’ = ask for water (verb phrase, poetic contraction of ‘bitte’)
Nehm ich doch gleich die Brunnen mit
- Nehm ich doch gleich = I take right away (verb phrase, poetic contraction of ‘nehme’)
- die Brunnen mit = the wells with me (accusative noun ‘Brunnen’, separable prefix verb ‘mitnehmen’)
Gib mir deine Augen
- Gib mir = Give me (imperative verb, 2nd person singular, from ‘geben’)
- deine Augen = your eyes (noun, plural, accusative case)
Gib mir dein Licht
- Gib mir = Give me (imperative verb, 2nd person singular)
- dein Licht = your light (noun, neuter, accusative case)
Schenk mir deine Tränen
- Schenk mir = Give me (imperative verb, from ‘schenken’)
- deine Tränen = your tears (noun, plural, accusative case)
Die Seele will ich nicht
- Die Seele = The soul (noun, feminine, accusative case)
- will ich nicht = I don’t want (verb phrase, negation ‘nicht’)
Ich bitte sehr
- Ich bitte sehr = I ask very much (verb phrase, polite emphasis ‘sehr’)
Deine Schenkel hängen schwer
- Deine Schenkel = Your thighs (noun, plural, nominative case)
- hängen schwer = hang heavy (verb phrase, adjective ‘schwer’)
Nimm die Lippen vom Gesicht
- Nimm = Take (imperative verb, 2nd person singular, from ‘nehmen’)
- die Lippen vom Gesicht = the lips from the face (accusative noun ‘Lippen’, prepositional phrase ‘vom Gesicht’, dative case)
Riechen schlecht, brauch ich nicht
- Riechen schlecht = Smell bad (verb phrase, 3rd person plural, from ‘riechen’)
- brauch ich nicht = I don’t need (verb phrase, negation ‘nicht’)
Die Augen sind der Seele Pforten
- Die Augen = The eyes (noun, plural, nominative case)
- sind der Seele Pforten = are the gates of the soul (verb phrase, dative noun ‘Seele’, nominative noun ‘Pforten’)
Will sie pflegen, will sie horten
- Will sie pflegen = Want to care for them (modal verb phrase, accusative pronoun ‘sie’)
- will sie horten = want to hoard them (modal verb phrase, verb ‘horten’)
Nun das Glück liegt im Verzicht
- Nun = Now (adverb)
- das Glück liegt im Verzicht = happiness lies in renunciation (verb phrase, prepositional phrase ‘im Verzicht’, dative case)
Gib sie her du brauchst sie nicht
- Gib sie her = Give them here (imperative verb, separable prefix verb ‘hergeben’)
- du brauchst sie nicht = you don’t need them (verb phrase, negation ‘nicht’)
Aus den Augenhöhlen
- Aus den Augenhöhlen = Out of the eye sockets (prepositional phrase, dative case)
Will sich die Seele stehlen
- Will sich stehlen = Wants to steal itself away (modal verb phrase, reflexive verb ‘sich stehlen’)
- die Seele = the soul (noun, feminine, nominative case)
Ich stopfe Stück für Stück
- Ich stopfe = I stuff (verb phrase, from ‘stopfen’)
- Stück für Stück = piece by piece (adverbial phrase)
Die Seele in den Kopf zurück
- Die Seele = The soul (noun, feminine, accusative case)
- in den Kopf zurück = back into the head (prepositional phrase, accusative case, separable prefix verb ‘zurückstopfen’)
Doch weinen sollst du nicht
- Doch = But (conjunction)
- weinen sollst du nicht = you shall not cry (modal verb phrase, negation ‘nicht’)