Sehnsucht_Alter Mann Flashcards
Er wartet auf den Mittagswind
- Er wartet = He waits (verb phrase, from ‘warten’)
- auf den Mittagswind = for the midday wind (prepositional phrase, accusative case)
Die Welle kommt und legt sich matt
- Die Welle kommt = The wave comes (verb phrase, subject ‘Welle’)
- und legt sich matt = and lies down weakly (reflexive verb phrase, adjective ‘matt’)
Mit einem Fächer jeden Tag
- Mit einem Fächer = With a fan (prepositional phrase, dative case)
- jeden Tag = every day (adverbial phrase, accusative case)
Der Alte macht das Wasser glatt
- Der Alte = The old man (noun phrase, nominative case)
- macht das Wasser glatt = makes the water smooth (verb phrase, accusative noun ‘Wasser’, adjective ‘glatt’)
Ich werf’ den Stein zu meinem Spaß
- Ich werf’ = I throw (verb phrase, contraction of ‘werfe’)
- den Stein zu meinem Spaß = the stone for my amusement (accusative noun ‘Stein’, prepositional phrase ‘zu meinem Spaß’)
Das Wasser sich im Kreis bewegt
- Das Wasser = The water (noun, neuter, nominative case)
- sich im Kreis bewegt = moves in circles (reflexive verb phrase, prepositional phrase ‘im Kreis’)
Der Alte sieht mich traurig an
- Der Alte sieht = The old man looks (verb phrase, separable prefix verb ‘ansehen’)
- mich traurig an = at me sadly (accusative pronoun ‘mich’, adverb ‘traurig’)
Und hat es wieder glatt gefegt
- Und hat gefegt = And has swept (verb phrase, past perfect of ‘fegen’)
- es wieder glatt = it smooth again (accusative pronoun ‘es’, adverb ‘wieder’)
Im weissen Sand der alte Mann
- Im weißen Sand = In the white sand (prepositional phrase, dative case)
- der alte Mann = the old man (noun phrase, nominative case)
Zitternd seine Pfeife raucht
- Zitternd = Trembling (present participle, describing the subject)
- seine Pfeife raucht = his pipe smokes (verb phrase, subject ‘Pfeife’)
Nur das Wasser und ich wissen
- Nur das Wasser und ich = Only the water and I (noun phrase, nominative case)
- wissen = know (verb, 1st person plural, from ‘wissen’)
Wozu er diesen Fächer braucht
- Wozu = What for (interrogative adverb)
- er diesen Fächer braucht = he needs this fan (verb phrase, accusative noun ‘Fächer’)
Die Ahnung schläft wie ein Vulkan
- Die Ahnung = The premonition (noun, feminine, nominative case)
- schläft wie ein Vulkan = sleeps like a volcano (verb phrase, simile ‘wie ein Vulkan’)
Zögernd hab ich dann gefragt
- Zögernd = Hesitating (present participle, adverbial use)
- hab ich dann gefragt = I then asked (verb phrase, past perfect of ‘fragen’)
Den Kopf geneigt es schien er schläft
- Den Kopf geneigt = The head tilted (past participle, noun ‘Kopf’, accusative case)
- es schien er schläft = it seemed he was sleeping (verb phrase, past tense of ‘scheinen’)
Hat er bevor er starb gesagt
- Hat gesagt = Has said (verb phrase, past perfect of ‘sagen’)
- bevor er starb = before he died (subordinating clause, past tense of ‘sterben’)
Das Wasser soll dein Spiegel sein
- Das Wasser = The water (noun, neuter, nominative case)
- soll dein Spiegel sein = should be your mirror (modal verb phrase, nominative noun ‘Spiegel’)
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
- Erst wenn = Only when (conjunction phrase)
- es glatt ist = it is smooth (verb phrase, adjective ‘glatt’)
- wirst du sehen = you will see (modal verb phrase, from ‘sehen’)
Wie viel Märchen dir noch bleibt
- Wie viel Märchen = How many fairy tales (interrogative phrase, noun ‘Märchen’, nominative case)
- dir noch bleibt = remain for you (verb phrase, dative pronoun ‘dir’)
Und um Erlösung wirst du flehen
- Und um Erlösung = And for salvation (prepositional phrase, accusative case)
- wirst du flehen = you will beg (modal verb phrase, verb ‘flehen’)
Den Fächer an den Leib gepresst
- Den Fächer = The fan (noun, masculine, accusative case)
- an den Leib gepresst = pressed against the body (prepositional phrase, accusative case, past participle ‘gepresst’)
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
- Im Todeskrampf = In the death spasm (prepositional phrase, dative case)
- erstarrt die Hand = the hand stiffens (verb phrase, subject ‘Hand’)
Die Finger mussten sie ihm brechen
- Die Finger = The fingers (noun, plural, nominative case)
- mussten sie ihm brechen = had to be broken for him (modal verb phrase, dative pronoun ‘ihm’, accusative noun ‘Finger’)
Der Fächer bleibt zurück im Sand
- Der Fächer bleibt zurück = The fan remains behind (verb phrase, separable prefix verb ‘zurückbleiben’)
- im Sand = in the sand (prepositional phrase, dative case)
Den Alten ruf ich jeden Tag
- Den Alten ruf ich = I call the old man (verb phrase, accusative noun ‘Alten’)
- jeden Tag = every day (adverbial phrase, accusative case)
Er möchte mich doch hier erlösen
- Er möchte = He wants to (modal verb phrase, from ‘möchten’)
- mich doch hier erlösen = redeem me here after all (verb phrase, accusative pronoun ‘mich’, adverb ‘doch’)
Ich bleib zurück im Mittagswind
- Ich bleib zurück = I remain behind (verb phrase, poetic omission of ‘-e’ in ‘bleibe’)
- im Mittagswind = in the midday wind (prepositional phrase, dative case)
Und in dem Fächer kann ich lesen
- Und in dem Fächer = And in the fan (prepositional phrase, dative case)
- kann ich lesen = I can read (modal verb phrase, verb ‘lesen’)
Erst wenn es glatt ist wirst du sehen
- Erst wenn = Only when (conjunction phrase)
- es glatt ist = it is smooth (verb phrase, adjective ‘glatt’)
- wirst du sehen = you will see (modal verb phrase, from ‘sehen’)