Rammstein_Puppe Flashcards

1
Q

Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss

A
  • Wenn = When (subordinating conjunction)
  • Schwesterlein = Little sister (diminutive noun, neuter, nominative case)
  • zur Arbeit muss = must go to work (verb phrase, prepositional phrase, dative case, modal verb ‘müssen’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Schliesst mich im Zimmer ein

A
  • Schließt mich ein = Locks me in (verb phrase, separable prefix verb ‘einschließen’)
  • im Zimmer = in the room (prepositional phrase, dative case)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hat eine Puppe mir geschenkt

A
  • Hat geschenkt = Has given (verb phrase, past perfect of ‘schenken’)
  • eine Puppe mir = a doll to me (accusative and dative case)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dann bin ich nicht allein

A
  • Dann = Then (adverb)
  • bin ich nicht allein = I am not alone (verb phrase, negation ‘nicht’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Fährt sie nicht mit der Bahn

A
  • Fährt sie nicht = Does she not travel (verb phrase, negation ‘nicht’)
  • mit der Bahn = by train (prepositional phrase, dative case)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit

A
  • Ihr Schaffensplatz = Her workplace (noun, masculine, nominative case)
  • ist gar nicht weit = is not far at all (verb phrase, negation ‘nicht’, adverb ‘gar’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ist gleich im Zimmer nebenan

A
  • Ist gleich = Is right (verb phrase, adverb ‘gleich’)
  • im Zimmer nebenan = in the next room (prepositional phrase, dative case)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Am Himmel dunkle Wolken ziehen

A
  • Am Himmel = In the sky (prepositional phrase, dative case)
  • dunkle Wolken ziehen = dark clouds move (verb phrase, subject ‘Wolken’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ich nehme artig meine Medizin

A
  • Ich nehme = I take (verb phrase, 1st person singular, from ‘nehmen’)
  • artig meine Medizin = obediently my medicine (adjective phrase, accusative case)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Und warte hier im Daunenbeet

A
  • Und warte = And wait (verb phrase, from ‘warten’)
  • hier im Daunenbeet = here in the featherbed (prepositional phrase, dative case)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Bis die Sonne untergeht

A
  • Bis = Until (subordinating conjunction)
  • die Sonne untergeht = the sun sets (verb phrase, separable prefix verb ‘untergehen’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sie kommen und sie gehen

A
  • Sie kommen = They come (verb phrase, from ‘kommen’)
  • und sie gehen = and they go (verb phrase, from ‘gehen’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Und manchmal auch zu zweit

A
  • Und manchmal = And sometimes (adverbial phrase)
  • auch zu zweit = also in pairs (adverbial phrase)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Die späten Vögel singen

A
  • Die späten Vögel = The late birds (noun phrase, plural, nominative case)
  • singen = sing (verb, 3rd person plural, from ‘singen’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Und die Schwester schreit

A
  • Und = And (conjunction)
  • die Schwester schreit = the sister screams (verb phrase, subject ‘Schwester’)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Und dann reiss ich der Puppe den Kopf ab

A
  • Und dann = And then (adverbial phrase)
  • reiß ich der Puppe den Kopf ab = I tear off the doll’s head (verb phrase, separable prefix verb ‘abreißen’, dative ‘der Puppe’, accusative ‘den Kopf’)
17
Q

Dann reiss ich der Puppe den Kopf ab

A
  • Dann = Then (adverb)
  • reiß ich der Puppe den Kopf ab = I tear off the doll’s head (verb phrase, separable prefix verb ‘abreißen’)
18
Q

Ja, ich beiss der Puppe den Hals ab

A
  • Ja = Yes (interjection)
  • ich beiß der Puppe den Hals ab = I bite off the doll’s neck (verb phrase, separable prefix verb ‘abbeißen’, dative ‘der Puppe’, accusative ‘den Hals’)
19
Q

Es geht mir nicht gut

A
  • Es geht mir nicht gut = I am not well (idiomatic phrase, negation ‘nicht’, dative pronoun ‘mir’)
20
Q

Ich reiss der Puppe den Kopf ab

A
  • Ich reiß = I tear (verb, 1st person singular, from ‘reißen’)
  • der Puppe den Kopf ab = off the doll’s head (dative ‘der Puppe’, accusative ‘den Kopf’)
21
Q

Ja, ich reiss der Puppe den Kopf ab

A
  • Ja = Yes (interjection)
  • ich reiß der Puppe den Kopf ab = I tear off the doll’s head (verb phrase, separable prefix verb ‘abreißen’)
22
Q

Und dann beiss ich der Puppe den Hals ab

A
  • Und dann = And then (adverbial phrase)
  • beiß ich der Puppe den Hals ab = I bite off the doll’s neck (verb phrase, separable prefix verb ‘abbeißen’)
23
Q

Es geht mir nicht gut… nein

A
  • Es geht mir nicht gut = I am not well (idiomatic phrase, negation ‘nicht’)
  • nein = no (interjection)
24
Q

Dam dam

A
  • Dam dam = Onomatopoeic sound, likely mimicking a heartbeat or drumming
25
Q

Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt

A
  • Wenn = When (subordinating conjunction)
  • Schwesterlein = Little sister (diminutive noun, neuter, nominative case)
  • der Arbeit frönt = indulges in work (verb phrase, dative noun ‘Arbeit’)
26
Q

Das Licht im Fenster rot

A
  • Das Licht = The light (noun, neuter, nominative case)
  • im Fenster rot = red in the window (prepositional phrase, dative case)
27
Q

Ich sehe zu durchs Schlüsselloch

A
  • Ich sehe zu = I watch (verb phrase, from ‘sehen’)
  • durchs Schlüsselloch = through the keyhole (prepositional phrase, contraction of ‘durch das Schlüsselloch’)
28
Q

Und einer schlug sie tot

A
  • Und = And (conjunction)
  • einer schlug sie tot = someone beat her to death (verb phrase, separable prefix verb ‘totschlagen’)
29
Q

Und jetzt reiss ich der Puppe den Kopf ab

A
  • Und jetzt = And now (adverbial phrase)
  • reiß ich der Puppe den Kopf ab = I tear off the doll’s head (verb phrase, separable prefix verb ‘abreißen’)
30
Q

Jetzt geht es mir gut… ja

A
  • Jetzt geht es mir gut = Now I am well (idiomatic phrase, dative pronoun ‘mir’)
  • ja = yes (interjection)
31
Q

Und jetzt beiss ich der Puppe den Hals ab

A
  • Und jetzt = And now (adverbial phrase)
  • beiß ich der Puppe den Hals ab = I bite off the doll’s neck (verb phrase, separable prefix verb ‘abbeißen’)
32
Q

Es geht mir sehr gut… ja

A
  • Es geht mir sehr gut = I am feeling very well (idiomatic phrase, dative pronoun ‘mir’)
  • ja = yes (interjection)