Rosenrot_Spring Flashcards
Auf einer Brücke ziemlich hoch
- Auf einer Brücke = On a bridge (prepositional phrase, dative case)
- ziemlich hoch = quite high (adjective phrase)
Hält ein Mann die Arme auf
- Hält = Holds (verb, 3rd person singular, from ‘halten’)
- ein Mann = a man (noun, masculine, subject)
- die Arme = his arms (noun, plural, accusative case)
- auf = up (adverb, indicating movement)
Da steht er nun und zögert noch
- Da steht er = There he stands (verb phrase, from ‘stehen’)
- nun = now (adverb)
- und = and (conjunction)
- zögert noch = still hesitates (verb phrase, from ‘zögern’)
Die Menschen strömen gleich zuhauf
- Die Menschen = The people (noun, plural, subject)
- strömen = stream, gather (verb, 3rd person plural, from ‘strömen’)
- gleich zuhauf = immediately in droves (adverbial phrase)
Auch ich lass mir das nicht entgehen
- Auch ich = I too (pronoun)
- lass mir das nicht entgehen = do not let this pass me by (verb phrase, separable prefix verb ‘entgehen lassen’, dative pronoun ‘mir’)
Das will ich aus der Nähe sehen
- Das = This (pronoun, accusative case)
- will ich sehen = I want to see (modal verb ‘wollen’ + infinitive ‘sehen’)
- aus der Nähe = from up close (prepositional phrase, dative case)
Ich stell mich in die erste Reihe
- Ich = I (pronoun)
- stell mich = position myself (verb phrase, reflexive, from ‘sich stellen’)
- in die erste Reihe = in the first row (prepositional phrase, accusative case)
Und schreie
- Und = And (conjunction)
- schreie = scream (verb, 1st person singular, from ‘schreien’)
Der Mann will von der Brücke steigen
- Der Mann = The man (noun, masculine, subject)
- will = wants (modal verb, 3rd person singular, from ‘wollen’)
- von der Brücke = from the bridge (prepositional phrase, dative case)
- steigen = descend (verb, infinitive, from ‘steigen’)
Die Menschen fangen an zu hassen
- Die Menschen = The people (noun, plural, subject)
- fangen an zu hassen = begin to hate (verb phrase, separable prefix verb ‘anfangen’)
Bilden einen dichten Reigen
- Bilden = Form (verb, 3rd person plural, from ‘bilden’)
- einen dichten Reigen = a dense circle (noun, masculine, accusative case)
Und wollen ihn nicht nach unten lassen
- Und = And (conjunction)
- wollen = want (modal verb, 3rd person plural, from ‘wollen’)
- ihn = him (accusative pronoun)
- nicht = not (negation)
- nach unten lassen = let down (verb phrase, separable prefix verb ‘nach unten lassen’)
So steigt er noch mal nach oben
- So = So (adverb)
- steigt er noch mal nach oben = he climbs up again (verb phrase, from ‘steigen’)
Und der Mob fängt an zu toben
- Und = And (conjunction)
- der Mob = the mob (noun, masculine, subject)
- fängt an zu toben = begins to rage (verb phrase, separable prefix verb ‘anfangen’)
Sie wollen seine Innereien
- Sie = They (pronoun)
- wollen = want (modal verb, 3rd person plural, from ‘wollen’)
- seine Innereien = his guts (noun, plural, accusative case)
Und schreien
- Und = And (conjunction)
- schreien = scream (verb, 3rd person plural, from ‘schreien’)
Spring
- Spring = Jump (imperative verb, 2nd person singular, from ‘springen’)
Erlöse mich
- Erlöse mich = Save me (imperative verb, 2nd person singular, from ‘erlösen’)
Enttäusch mich nicht
- Enttäusch mich nicht = Do not disappoint me (imperative verb, 2nd person singular, from ‘enttäuschen’)
Spring für mich
- Spring für mich = Jump for me (imperative verb, 2nd person singular, from ‘springen’)
Spring ins Licht
- Spring ins Licht = Jump into the light (imperative verb, 2nd person singular, from ‘springen’)
Jetzt fängt der Mann zu weinen an
- Jetzt = Now (adverb)
- fängt der Mann zu weinen an = the man starts to cry (verb phrase, separable prefix verb ‘anfangen’)
Heimlich schiebt sich eine Wolke
- Heimlich = Secretly (adverb)
- schiebt sich = moves (verb, reflexive, from ‘schieben’)
- eine Wolke = a cloud (noun, feminine, subject)
Und fragt sich - Was hab ich getan?
- Und = And (conjunction)
- fragt sich = asks himself (verb, reflexive, from ‘fragen’)
- Was hab ich getan? = What have I done? (question, verb ‘tun’ in past perfect)
Vor die Sonne, es wird kalt
- Vor die Sonne = In front of the sun (prepositional phrase, accusative case)
- es wird kalt = it gets cold (verb phrase, from ‘werden’)
Ich wollte nur zur Aussicht gehen
- Ich = I (pronoun)
- wollte = wanted (modal verb, past tense of ‘wollen’)
- nur zur Aussicht gehen = only go for the view (verb phrase, prepositional phrase, dative case)
Die Menschen laufen aus den Reihen
- Die Menschen = The people (noun, plural, subject)
- laufen aus den Reihen = run out of the rows (verb phrase, from ‘laufen’)
Und in den Abendhimmel sehen
- Und = And (conjunction)
- in den Abendhimmel sehen = look into the evening sky (verb phrase, prepositional phrase, accusative case)
Und sie schreien
- Und = And (conjunction)
- sie schreien = they scream (verb, 3rd person plural, from ‘schreien’)
Sie schreien
- Sie schreien = They scream (verb, 3rd person plural, from ‘schreien’)
Doch tausend Sonnen brennen nur für dich
- Doch = But (conjunction)
- tausend Sonnen = a thousand suns (noun, plural, subject)
- brennen nur für dich = burn only for you (verb phrase, from ‘brennen’)
Ich schleich mich heimlich auf die Brücke
- Ich = I (pronoun)
- schleich mich = sneak (verb, reflexive, from ‘schleichen’)
- heimlich = secretly (adverb)
- auf die Brücke = onto the bridge (prepositional phrase, accusative case)
Tret ihm von hinten in den Rücken
- Tret = Kick (imperative verb, 1st person singular, from ‘treten’)
- ihm = him (dative pronoun)
- von hinten = from behind (prepositional phrase)
- in den Rücken = into the back (prepositional phrase, accusative case)
Erlöse ihn von dieser Schmach, ja
- Erlöse ihn = Save him (imperative verb, from ‘erlösen’)
- von dieser Schmach = from this disgrace (prepositional phrase, dative case)
- ja = yes (interjection)
Und schrei ihm nach
- Und = And (conjunction)
- schrei ihm nach = shout after him (verb phrase, dative case, from ‘nachschreien’)
Erlöse dich
- Erlöse dich = Save yourself (imperative verb, 2nd person singular, from ‘erlösen’)