B&K_P.069 Flashcards

1
Q

‘69.1
1.13
उपद्रव m.

A

उपद्रव m. that which attacks or occurs suddenly, any grievous accident, misfortune, calamity, mischief, national distress (such as famine, plague, oppression, eclipse, etc.) ; उपद्रव m. national commotion, rebellion ; उपद्रव m. violence, outrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘65.13
1.12
निरुपद्रव mfn.

A

निरुपद्रव mfn. free from affliction or danger, neither inflicting nor incurring adversity, harmless, peaceful, secure, happy
\
उपद्रव m. that which attacks or occurs suddenly, any grievous accident, misfortune, calamity, mischief, national distress (such as famine, plague, oppression, eclipse, etc.) ; उपद्रव m. national commotion, rebellion ; उपद्रव m. violence, outrage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘69.2
1.13
पिठर m.

A

पिठर m. piṭharaḥ पिठरः रम् 1 A pot, pan, boiler (also पिठरी in this sense); पिठरं क्वथदतिमात्रं निजपार्श्वानेव दहतितराम् Pt.1.324; जठरपिठरी दुष्पूरेयं करोति विडम्बनाम् Bh.3.116. -2 A book, a manuscript; L. D. B. -3 Smearing, plastering; L. D. B. -रम् A churning-stick. -रः An addition to a building shaped like a hollow vessel. -Comp. -पाकः the union of cause and effect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘69.2
1.13
क्वथ् cl.1 A1. kvathate-

A

क्वथ् cl.1 A1. kvathate-, to boil, prepare by heat ; to digest ; to be hot (as the heart) : Causal kvāthayati-, to cause to boil, decoct ; (Passive voice kvāthyate-)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘69.2
1.13
॰तराम्
(e.g. दहतितराम् )

A

तर (ām-), added (in older language) to adverbs (See ati-tar/ām-etc.) and (in later language) to verbs ( ) , intensifying their meaning : SEE WHITNEY, GRAMMAR, ##1111e & 1119 FOR DETAILS.
\
SO दहतितराम् = दहति intensified = ‘burns even more’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘69.4
1.13
समुत्सुक mf(ā-)n.

A

समुत्सुक mf(ā-)n. very uneasy or anxious, anxiously desirous, longing for (compound), eager to (infinitive mood)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘69.8
1.13
अमर्षण mfn.

A

अमर्षण mfn. equals amarṣa vat- etc., impatient
\
amarṣa अमर्ष a. Not enduring or bearing. -र्षः 1 Nonendurance, tolerance, impatience; अमर्षप्रभवो रोषः सफलो मे भविष्यति Rām.5.62.33. अमर्षशून्येन जनस्य जन्तुना न जातहार्देन न विद्विषादरः Ki.1.33; jealousy, jealous anger; किं नु भवतस्तातप्रतापोत्कर्षे$प्यमर्षः U.5. In Rhet. अमर्ष is one of the 33 minor feelings or व्यभिचारिभाव. See S. D.; R. G. thus defines it : परकृतावज्ञादिनानापराध- जन्यो मौनवाक्पारुष्यादिकारणभूतश्चित्तवृत्तिविशेषो$मर्षः. -2 Anger, passion, wrath; पुत्रवधामर्षोद्दीपितेन गाण्डीविना Ve.2; हर्षामर्ष- भयोद्वेगैः Bg.12.15. सामर्ष angry, indignant; सामर्षम् angrily. -3 Impetuosity, violence. -4 Determination of purpose. -र्षा Intolerance; यत्र सङ्गीतसन्नादैर्नदद्गुहममर्षया Bhāg.8.2.6. -Comp. -ज a. arising from anger or impatience. -हासः an angry laugh, sarcastic sneer. अमर्षण amarṣaṇa र्षित rṣita र्षिन् rṣin र्षवत् rṣavat अमर्षण र्षित र्षिन् र्षवत् a. 1 Impatient, intolerant, unforgiving; विशेषात्परिपूर्णस्य याति शत्रोरमर्षणः आभि- मुख्यम् Pt.1.326. -2 Angry, indignant, passionate; हृदि क्षतो गोत्रभिदप्यमर्षणः R.3.53; अभिमन्युवधामर्षितैः पाण्डुपुत्रैः Ve.4. -3 Impetuous, determined.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘69.9
1.13
आभिमुख्यम्

A

ābhimukhyam आभिमुख्यम् [अभिमुखस्य भावः ष्यञ्] 1 Direction towards; ˚ख्यं याति goes to meet or encounter (+GEN). -2 Being in front of or face to face; नीताभिमुख्यं पुनः Ratn.1.2. -3 Favourableness.
\
THE ABOVE IS THE vṛddhi OF THE BELOW:
अभिमुख mf(ī-,rarely ā-)n. with the face directed towards, turned towards, facing (with accusative dative case genitive case;or in fine compositi or ‘at the end of a compound’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘69.9
1.13
विधुंतुद m.

A

विधुंतुद m. “moon-troubler”, Name of rāhu- or the personified ascending node (causing the moon’s eclipses) ; vidhuṃtudaḥ विधुंतुदः N. of Rāhu; विधुमिव विकटविधुंतुददन्तदलनगलिता- मृतधारम् Gīt.4; आभिमुख्यं शशाङ्कस्य यथाद्यापि विधुंतुदः Pt.1. 326; N.4.71; Śi.2.61; ग्रस्तं विधुंतुदेनेव निखिलं विधुमण्डलम् Śiva B.25.62.
\
विधु mfn. (prob. fr.2. vidh-;for 2. vi-dh/u-See vi-dhū-, column 3) lonely, solitary (applied to the moon; according to to equals vi-dhātṛ-, vi-dhārayitṛ-) ; विधु m. the moon
\
CF. विधुर mfn “widowed”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘69.11
1.13
गण्डश्याममदच्युति adj.

A

गण्डश्याममदच्युति adj. ‘temples-dark-rut-oozing’, ‘with dark rut oozing on his temples’ (of elephants); (B&K) “गण्डश्याममदच्युति is a BV cpd, ‘one from whose cheeks brown juice flows down.’”
\
गण्ड m. (see galla-) the cheek, whole side of the face including the temple (also said of animals exempli gratia, ‘for example’ of an ox ;of a horse ;of an elephant[ see -karaṭa-] etc.) etc. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-). ; f(ī-). )
\
श्याम mf(ā-)n. (said to be connected with śyai-) black, dark-coloured, dark blue or brown or grey or green, sable, having a dark or swarthy complexion (considered a mark of beauty)
[CF ALSO श्यामल a. śyāmala श्यामल a. Black, dark-blue, blackish; दशरथतनयं श्यामलं शान्तमूर्तिम् Rāma-rakṣā 26; निशितश्यामलस्निग्धमुखी शक्तिः Ve.4; Śi.18.36; श्यामलानोकश्रीः U.2.25. -लः 1 Black colour. -2 Black pepper. -3 A large bee. -4 The sacred fig-tree. -ला N. of Durgā.]
\
च्युतिः f. cyutiḥ च्युतिः f. [च्यु-भावे क्तिन्] 1 Falling down, a fall. -2 Deviation from. -3 Dropping, oozing. -4 Losing, deprivation; धैर्यच्युतिं कुर्याम् Ku.3.1. -5 Vanishing, perishing. -6 The vulva. -7 The anus. -8 Quick motion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘69.12
1.13
केसरिन् m.

A

केसरिन् mfn. having a mane ; केसरिन् m. a lion ; केसरिन् m. a horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘69.11
1.13
अधिक mfn.

A

अधिक mfn. surpassing (in number or quantity or quality), superior, more numerous
\
अधिकस्यापि = ‘although larger in size’ (GEN)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘69.12
1.13
मत्तदन्तिन् m.

A

मत्तदन्तिन् m. “a maddened tusker”, a furious or ruttish elephant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘69.14
1.13
भूभृत् m.

A

भूभृत् m. “earth-supporter”, a mountain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘69.15
1.13
वयस् n.

A

वयस् n. (1) ‘age, time of life’, (2) ‘a bird’. HERE IT MEANS ‘AGE’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

‘69.15
1.13
उपयुज्यते (verb form)

A

उपयुज्यते upayujyate will be very suitable (Hks @ SB 9.23.37): HERE SEEMS TO MEAN ‘matters, comes into play’

17
Q

‘69.15
1.13
उपयुज् only A1. () -yuṅkte- (but also rarely P. exempli gratia, ‘for example’ imperfect tense -ayunak- )

A

उपयुज् only A1. () -yuṅkte- (but also rarely P. exempli gratia, ‘for example’ imperfect tense -ayunak- ) to harness to ; to take for one’s self, appropriate ; to follow, attach one’s self to, be devoted ; to undertake ; to use, employ, apply ; to have the use of, enjoy (exempli gratia, ‘for example’ food or a woman or dominion etc.) etc.: Passive voice -yujyate-, to be employed or applicable, be useful or fit or proper etc.: Causal -yojayati-, to use, employ ; to cause to eat ; to come into contact

18
Q

‘69.17
1.13
जाह्नवी f.

A

जाह्नवी f. “daughter of jahnu- (q.v) “, the gaṅgā- (metrically vi-, ) ; जाह्नवीय mfn. belonging or relating to the Ganges ; jāhnavī जाह्नवी [जह्नोः अपत्यं स्त्री अण् ङीप्] An epithet of the river Ganges.

19
Q

‘69.18
1.13
विप्रुष mn.

A

विप्रुष mn. a drop ; वाग्विप्रुष n. sg. (said to be a copulative compound) ; vipruṣa noun (masculine neuter) a drop (Monier-Williams, Sir M. (1988))

20
Q

‘69.19
1.13
अश्रद्धेय mfn.

A

अश्रद्धेय mfn. incredible, unworthy of belief

21
Q

‘69.20
1.13
चञ्चुर्मे लोहसंनिभा

A

चञ्चुर्मे = चञ्चुर् (f.) + मे = ‘my beak’ (is) लोहसंनिभा = adj. ‘like iron’

22
Q

‘69.20
1.13
लोहसंनिभ adj.

A

लोहसंनिभ adj. ‘like iron’
\
लोह mfn. (prob. fr. a ruh-for a lost rudh-,”to be red”; see rohi-, rohiṇa-etc.) red, reddish, copper-coloured ; लोह mfn. made of copper (Scholiast or Commentator) ; लोह mfn. made of iron ; लोह m. n. red metal, copper ; लोह m. (in later language) iron (either crude or wrought) or steel or gold or any metal
\
संनिभ mfn. like, similar, resembling (in fine compositi or ‘at the end of a compound’;often pleonastically with names of colours exempli gratia, ‘for example’ pītāruṇa-s- equals pītāruṇa-)

23
Q

‘69.22
1.13
परभाग m.

A

परभाग m. superior power or merit, excellence, supremacy ( parabhāgatā -tā- f.) ; परभाग m. good fortune, prosperity ; परभाग m. the last part, remainder

24
Q

‘69.22
1.13
पटल n.

A

पटल n. (and rarelyf(ī-).) a roof, thatch ; पटल n. a veil, cover ; पटल nm. an enclosing or surrounding skin or membrane (especially of the eyes), a film over the eyes, cataract etc.

25
Q

‘69.22
1.13
जलद m.

A

HERE = ‘RAIN CLOUD(S)’, WHOSE VEILS THE SUN PIERCES WHEN HE IS IN THE CONSTELLATION OF LIBRA IN AUTUMN (AT THE END OF THE MONSOON) – NEVERTHELESS, THE FACT THAT THIS WORD ALSO MEANS ‘OCEAN’ (THE BIRD’S FOE HERE) ADDS [ŚLEṢA].
\
जलद m. “water-giver”, a (rain-) cloud ; जलद m. the ocean

26
Q

‘69.23
1.13
भास्वत् adj.

A

भास्वत् adj. bhāsvat भास्वत् a. Bright, shining, luminous, resplendent; भास्वन्ति रत्नानि महौषधीश्च पृथूपदिष्टां दुदुहुर्धरित्रीम् Ku.1.2; 6.6. -m. 1 The sun; भास्वानुदेष्यति हसिष्यति चक्रवालम् Subhāṣ; R.16.44. -2 Light, lustre, splendour. -3 A hero. -4 Ved. Dawn. -ती The city of the sun.

27
Q

‘69.23
1.13
तुला f.

A

HERE = BOTH ([ŚLEṢA]) (1) ‘A BALANCE SCALE’ (METAPHORICAL) AND (2) ‘THE CONSTELLATION LIBRA’ (WHERE THE SUN IS IN AUTUMN WHEN THE RAINS STOP)
\
तुला f. tulā तुला [तुल्-भिदा˚ अङ्] 1 A balance; तस्मात्ते$द्य प्रदास्यामि स्वमांसं तुलया धृतम् Mb.3.131.25; the beam of a balance; तुलया धृ to hold in a balance, to weigh, consider equal; अश्वमेधसहस्राणि सत्यं च तुलया धृतम् H.4.131. v. l. -2 A measure, weight. -3 Weighing. -4 Resemblance, likeness, equality, similarity (with gen., instr. or in comp.); किं धूर्जटेरिव तुलामुपयाति संख्ये Ve.3.8; तुलां यदारोहति दन्तवाससा Ku.5.34; R.8.15; सद्यः परस्परतुलामधिरोहतां द्वे R.5.68; 19.8,5. -5 Libra, the seventh sign of the zodiac; जयति तुलामधिरूढो भास्वानपि जलदपटलानि Pt.1.33. -6 A sloping beam or timber in the roof of a house. -7 A measure of gold or silver equal to 1 palas. -8 A kind of beam in the roof of a house (Mar. तुळई); Bṛi. S.53.3. -Comp. -अधिरोहणम् resembling; नवदिवाकरातपस्पृष्टपङ्कजतुलाधि- रोहणम् R.19.8. -अनुमानम् like inference, analogy. -कूटः a false weight. -कोटिः, -टीः f. 1 an ornament (an anklet or नूपुर) worn on the feet by women; cf. तुलाकोटिस्तु मञ्जीरे Nm.; लीलाचलत्स्त्रीचरणारुणोत्पलस्खलत्तुलाकोटि- निनादकोमलः Śi.12.44. -2 a hundred millions (अर्बुद). -3 the end of the beam. -कोशः, -कोषः 1 ordeal by weighing, weighing on a balance; हीनस्य नाशो$भ्यधिकस्य वृद्धिस्तुल्येन तुल्यं तुलितं तुलायाम् । एतत्तुलाकोशरहस्यमुक्तम्… Bṛi. S.26.1. -2 a place where a balance is kept. -गुडः a kind of ball (used as missile); Mb.3. -दानम् the gift to a Brāhmaṇa. of as much gold or silver as equals the weight of one’s body. -घटः 1 the scale of a balance. -2 an oar. -धरः 1 a trader, merchant. -2 the sign Libra of the zodiac. -3 The sun; तुला- धरस्तु वणिजि श्लक्ष्णराशौ दिवाकरे Nm. -धारः a dealer, trader, or merchant. -2 the string of a balance. -3 the beam. -4 the sign Libra of the zodiac. -धारणम् weighing; तुलाधारणविद्वद्भिरभियुक्तस्तुलाश्रितः Y.2.1. -परीक्षा ordeal by the balance. -पुरुषः, भारः gold, jewels or other valuable things equal to a man’s weight (given to a Brāhmaṇa as a gift); cf. तुलादान. -प्रग्रहः, -प्रग्राहः the string or beam of a balance. -मानम्, -यष्टिः f. 1 the beam of a balance; स्तोकेनोन्नति- मायाति स्तोकेनायात्यधोगतिम् । अहो सुसदृशी चेष्टा तुलायष्टेः खलस्य च ॥ Pt.1.15. -2 (-मानम्) weights and measures; Kau. A.2. -बीजम् the berry of the Guñjā plant (used as a weight). -सूत्रम् the string of a balance.

28
Q

‘69.24
1.13
अनुष्ठान n.

A

अनुष्ठान n. carrying out, undertaking ; अनुष्ठान n. doing, performance ; अनुष्ठान n. religious practice ; अनुष्ठान n. acting in conformity to

29
Q

‘69.27
1.13
वेष्ट्यते (verb form)

A

वेष्ट्यते
veṣṭyate: third person singular passive system present class √veṣṭ
veṣṭyate: third person singular passive system causative present class √veṣṭ
आवेष्ट् A1. -veṣṭate-, to spread over : Causal -veṣṭayati-, to envelop, cover ; to keep together ; to close (the hand) : Passive voice -veṣṭyate-, to be twisted (as a rope)

30
Q

‘69.26
1.13
समवाय m.

A

समवाय m. coming or meeting together, contact, concourse, congress, assemblage, collection, crowd, aggregate (ena-or āt-,”in combination”; yaṃ-kṛ-,”to meet, combine, flock together”) ; समवाय m. conjunction (of heavenly bodies) ; समवाय m. collision ; समवाय m. (in philosophy) perpetual co-inherence, inner or intimate relation, constant and intimate union, inseparable concomitance (= nitya-sambandha-,the sixth padārtha- or category of the vaiśeṣika-s, expressing relation which exists between a substance and its qualities, between a whole and its parts[ exempli gratia, ‘for example’ between cloth and the yarn composing it], between a genus and its individuals etc.) ; समवाय m. course, duration (e-,with genitive case,”during”)