B&K_P.020 Flashcards
‘20.2
1
पटु (adj.)
paṭu पटु a. (टु or ट्वी f.; compar. पटीयस्, superl. पटिष्ठ) 1 Clever, skilful, dexterous, proficient; पाटीर तव पटीयान् कः परिपाटीमिमामुरीकर्तुम् Jagannātha; cf. also अघटितघटना- पटीयसी; (usually with a loc.) वाचि पटुः &c. -2 Sharp, acrid, pungent. -3 Sharp, smart (as intellect), intelligent. -4 Violent, strong, sharp, intense; अयमपि पटुर्धारासारो न बाणपरंपरा V.4.1; U.4.3. -5 Shrill, clear, sharp-sounding; किमिदं पटुपटहशङ्खमिश्रो नान्दीनादः Mu.6; पटुपटहध्वनिभिर्विनीतनिद्रः R.9.71,73; Māl.5.4. -6 Apt, disposed; स्मर्तुमधिगतगुणस्मरणाः पटवो न दोषमखिलं खलूत्तमा; Śi. 15.43. -7 Harsh, cruel, hard-hearted. -8 Sly, cunning, crafty, roguish. -9 Healthy, sound; मृदुसूर्याः सुनीहाराः पटुशीताः समाहिताः (शून्यारण्याः) Rām.3.16.12. -1 Active, busy. -11 Eloquent, talkative, -12 Blown, expanded. -13 Hard, rough, fierce. -14 Contumelious (as a speech). -टुः, -टु n. A mushroom (छत्रा). -टु n. Salt. -Comp. -करण a. having sound organs. -कल्प, -देशीय a. Pretty clever, tolerably sharp. -घण्टा a shrill bell; Mb. -तृणम् -तृणकम् a kind of pungent grass. -त्रयम् a collection of three salts (Mar. सैंधव, बिडलोण व संचळखार). -मति a. clever-minded. -रूप a. very clever.
‘20.3
1
आत्मीय (adj.)
‘one’s own’ = स्वीय
BUT WITH A TWIST - IN THAT IT TENDS TO BE USED, AS HERE, AS AN INDIRECT REFLEXIVE, REFERRING NOT TO THE IMMEDIATE SUBJECT BUT TO THE PERSON THE IMMEDIATE SUBJECT IS TALKING ABOUT, THE INDIRECT SUBJECT:
“Let your honor guarantee safety for me from HIS OWN ruler.”
‘20.3
1
सकाशात्
This strange ablative here and in 20.19 below seems to be ‘safe conduct FROM (the dangers involved in my) face-to-face meeting with the lion’
ACTUALLY, NO. I THINK HERE AND BELOW IN LINE 19, THIS WORD IS USED AS A PERIPHRASIS FOR THE POSSESSIVE NOUN THAT GOES WITH IT: ‘on your majesty’s PART’ - OR SOMETHING LIKE THAT.
‘20.5
1
√अभिधा अभि + √धा III दधाति PPP अभिहित
अभिधा -dadhāti-, (in classical Sanskrit generally) to set forth, explain, tell, speak to, address, say, name (see abh/i-hita-below) ; to surrender any one to (dative case; Aorist subjunctive 2. dual number -dhātam-) ; to bring upon (dative case) : A1. (rarely P.) to put on or round, put on the furniture of a horse (see abh/i-hīta-below) etc. ; to cover (a country) with an army ; to cover, protect (Aorist Potential 2. plural -dhetana-), etc. ; (in classical Sanskrit generally) to set forth, explain, tell, speak to, address, say, name (see abh/i-hita-below) : Passive voice -dhīyate-, to be named or called: Causal -dhāpayate-, to cause to name : Desiderative A1. -dh/itsate-, to intend to cover one’s self
‘20.7
1
चित्तान्त (m.)
चित्तान्त = ‘the limit(s) of (a king’s) thought’ <= चित्त n. thinking, reflecting, imagining, thought + अन्त (m.) ‘end’
‘20.8
1
समये
Loc. sg. Of समय (m.), HERE apparently meaning ‘by appointment’ or ‘at the appointed time’.
‘20.9
1
तथानुष्ठिते
‘With it having been done thus…’ (loc. Abs. तथा + अनु + √स्था = तथानुष्ठिते )
\
अनुष्ठा ( sthā-) to stand near or by ; to follow out ; to carry out, attend to ; to perform, do, practise ; to govern, rule, superintend ; to appoint: Passive voice -ṣṭhīyate-, to be done ; to be followed out: Desiderative -tiṣṭhāsati-, to be desirous of doing, etc.
‘20.10
1
महेश m.
महेश m. “great lord or god”, Name of śiva-
‘20.11
1
कालिन्दीपरिसरे
“in the vicinity of the Yamunā’
\
कालिन्दी f. a patronymic of the river yamunā- etc. (cf. जाह्नवी for Ganges)
\
परिसर m. verge, border, proximity, neighbourhood, environs (see parī-s-)
‘20.11
1
शष्प n.
शष्प n. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).; according to to fr. śas-;often incorrectly śaspa-and śaṣya-) young or sprouting grass, any grass etc.
‘20.13
1
सभवम्
सभवम् seems meaningless here. It seems like a corruption of सभयम् ‘with fear’, which is what the Jha edition reads, because Siva was mentioned just above (since the only real meaning for सभयम् is ‘with Bhava=Siva).
‘20.14
1
व्याल m.
व्याल m. a beast of prey etc.
‘20.5
1
√अभिधा अभि + √धा III दधाति PPP अभिहित
अभिधा -dadhāti-, (in classical Sanskrit generally) to set forth, explain, tell, speak to, address, say, name (see abh/i-hita-below) : to surrender any one to (dative case; Aorist subjunctive 2. dual number -dhātam-) ; to bring upon (dative case) : A1. (rarely P.) to put on or round, put on the furniture of a horse (see abh/i-hīta-below) etc. ; to cover (a country) with an army ; to cover, protect (Aorist Potential 2. plural -dhetana-), etc. ; (in classical Sanskrit generally) to set forth, explain, tell, speak to, address, say, name (see abh/i-hita-below) : Passive voice -dhīyate-, to be named or called: Causal -dhāpayate-, to cause to name : Desiderative A1. -dh/itsate-, to intend to cover one’s self
‘11.9
1
व्याल mfn.
व्याल mfn. (prob. connected with vyāḍa- q.v) mischievous, wicked, vicious
व्याल mfn. prodigal, extravagant
व्याल m. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).) a vicious elephant,
व्याल m. a beast of prey etc.
व्याल m. a snake etc.
व्याल m. a lion
व्याल m. a tiger
व्याल m. a hunting leopard
व्याल m. a prince, king
‘20.14
1
व्यालाकीर्ण
‘filled with beasts of prey’ (spoken of a forest) व्यालाकीर्ण = व्याल (‘beast of prey’) + (आ + √कृ / √कॄ VI किरति ‘scatter, strew’), hence…
\
कीर्ण mfn. (1. kṝ-) scattered, thrown, cast etc.
कीर्ण mfn. filled with, full of (instrumental case)
‘20.14
1
निःशङ्क mf(ā-)n.
निःशङ्क mf(ā-)n. free from fear or risk, not afraid of (compound)
निःशङ्क mf(ā-)n. careless, secure etc. (also nikita-
\
FROM śaṅkā शङ्का [शङ्क्-अ] 1 Doubt, uncertainty. -2 Hesitation, scruple. -3 Suspicion, distrust, misgiving; अपाय- शङ्का; अरिष्टशङ्का &c. -4 Fear, apprehension, dread, alarm; जातशङ्कैर्देवैर्मेनका नामाप्सराः प्रेषिता Ś.1; कैकेयीशङ्कये- वाह R.12.2;13.42; Me.71. -5 Hope, expectation. -6 (Mistaken) belief, suspicion, (wrong) impression; स्रजमपि शिरस्यन्धः क्षिप्तां धुनोत्यहिशङ्कया Ś.7.24; कुर्वन् वधू- जनमनःसु शशाङ्कशङ्काम् Ki.5.42; हरिततृणोद्गमशङ्कया 5.38. -7 An objection started in disputation. -8 Presumption. -Comp. -अन्वित, -आकुल a. filled with fear or doubt, doubtful, afraid. -अभियोगः a charge on suspicion. -आस्पदम् a matter of doubt. -निवृत्तिः f. solving or clearing a doubt.)
‘20.14
1
√नद् I नदति
नद् cl.1 P. () n/adati- (Epic also te-; perfect tense nanāda-, nedur-, nedire- ; Aorist anādīt- grammar; future nadiṣyati-, ditā- ) to sound, thunder, roar, cry, howl etc. (also with nād/am-, śabdam-, svanam-etc.) etc. etc.: Passive voice nadyate- : Causal nad/ayati-, te-, to make resound or vibrate ; nādayati-, te-, to make resonant, fill with noises or cries etc. ; Aorist anīnadat- grammar ; Passive voice nādyate- : Desiderative ninadiṣati- grammar : Intensive 3. plural n/ānadati-, parasmE-pada n/ānadat- ; 3. sg. nānadyate-, parasmE-pada dyamāna- to vibrate or sound violently, to roar, howl, cry, neigh etc.
\
ALSO (varia lectio)
नर्द् cl.1 P. () nardati- (Epic also te-; perfect tense nanarda- ; Aorist anardīt- grammar; anardiṣur- ; future nardiṣyati-, ditā- grammar; infinitive mood narditum- ; ind.p. -nardam- ) to bellow, roar, shriek, sound etc. etc. ; to go, move grammar : Causal -nardayati-
‘20.15
1
चण्डिका f.
चण्डिका f. Name of Durgā, ‘the Goddess” of the Hindu pantheon – and this name is used specifically for a form of Her that has a lion for its vehicle.
‘20.16
1
विषयीभूत mfn.
विषयीभूत = cvi-Bildung with विषय + भूत = mfn. become the dominion of (genitive case)
‘20.16
1
√अभ्यागम् = अभि + आ + √गम्
अभ्यागम् (future p. negative /anabhyāgamiṣyat- ) to come near to, approach, visit etc. ; (with cintām-) to happen to think
‘20.16
1
कालो नेयः
‘time is to be passed’
‘20.17
1
भक्षणपान (m.)
DV for ‘eating (भक्षण) and drinking (पान ).
\
भक्षण n. the act of eating, drinking, feeding
\
पान n. Drinking; drink; cup, vessel
‘20.17
विहरण n.
विहरण n. going about for pleasure or exercise, roaming, strolling
‘20.19
1
सकाशात्
This strange ablative here and in 20.3 above seems to be ‘safe conduct FROM (the dangers involved in my) face-to-face meeting with the lion’
‘20.20
प्रमाण n.
प्रमाण n. right measure, standard, authority etc. (pramāṇam bhavatī-,”your ladyship is the authority or must judge”;in this sense also m.and f. sg. and plural exempli gratia, ‘for example’ vedāḥ pramāṇāḥ-,”the veda-s are authorities”; strī pramāṇī yeṣām-,”they whose authority is a woman”)
‘20.24
1
अन्तःसार mfn.
अन्तःसार mfn. having internal essence
अन्तःसार m. internal treasure, inner store or contents.
सार m. Essence; firmness, strength power, energy etc.
‘11.11
1
कुटिल mf(ā-)n.
कुटिल mf(ā-)n. bent, crooked, curved, round, running in curved lines, crisped, curled etc.
कुटिल mf(ā-)n. dishonest, fraudulent
‘20.24
1
अकुटिल (adj.)
अकुटिल a. straight; honest.
‘20.24
1
अच्छिद्र mfn.
अच्छिद्र mfn. free from clefts or flaws, unbroken, uninterrupted, uninjured
अच्छिद्र n. unbroken or uninjured condition, an action free from defect or flaw
‘20.27
1
सांनिपातिक mfn.
Here as (n.) meaning the ‘interaction’ of different drugs, synergy.
\
सांनिपातिक mfn. (fr. saṃnipāta-) coming into close contact or conjunction, coalescing
\
FROM सम् + नि + √पत् Iपतति ‘fall, fly’
‘20.28
1
√व्यज् = वि + √अज् (Latin ago, ἄγω ) अजति
Here the present passive व्यज्यते seems to mean ‘is distinguished, stands out’ (lit. ‘is led away (from the rest)’), ‘is displayed’ or ‘is tested’ (speaking of the skills or strengths of various persons and materials).
\
व्यज् P. -ajati-, to drive away (Passive voice vy-ajy/ate-) ; to go through or across, furrow
‘20.28
1
धन्यतरो मम
‘luckier (person) THAN me’, where मम = मद् . As K. Notes, in later Sanskrit the GEN us sometimes used instead of the ABL in comparisons, as here.
‘20.20
1
श्रोत्रिय adj.
श्रोत्रिय adj. śrotriya श्रोत्रिय a. [छन्दो वेदमधीते वेत्ति वा छन्दस् घ श्रोत्रादेशः; cf. P.V.2.84] 1 Proficient or versed in the Veda. -2 Teachable, tractable. -3 Modest, well-behaved. -यः A learned Brāhmaṇa, one well-versed in sacred learning; जन्मना ब्राह्मणो ज्ञेयः संस्कारैर्द्विज उच्यते । विद्यया याति विप्रत्वं त्रिभिः श्रोत्रिय उच्यते ॥; ते श्रोत्रियास्तत्त्ववनिश्चयाय भूरि श्रुतं शाश्वतमाद्रियन्ते Māl.1.5; R.16.25. -Comp. -स्वम् the property of a learned Brāhmaṇa; राजस्वं श्रोत्रियस्वं च न भोगेन प्रणश्यति Ms.8.149.