B&K_P.007 Flashcards

1
Q

‘7.2
1
जठर n. ([m.])

A

जठर n. ([m.]) the stomach, belly, abdomen, bowels, womb, interior of anything, cavity etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘7.4
1
यस्मिञ्जीवति (phrase)

A

‘in whom, living’ (loc. sg. m. Of relative pn. + pres. Act. Ppl. Of √जीव् )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘7.6
1
प्रथित (adj.)

A

Yes, it is the PPP from √प्रथ् meaning ‘spread, extend’ BUT here (and often elsewhere) it means ‘MADE FAMOUS, DISTINGUISHED’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘7.9
1
बलि (m.)

A

‘offering, oblation’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘7.10
1
सुपूर (adj.)

A

‘EASILY filled’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘7.10
1
कुनदिका (f.)

A

‘a small river’ (perhaps कु + नदी + ॰क w/ change in quantity of final -i)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘7.13
1
यौवनहारिन् (adj.)

A

‘depriving of youth, taking away youth’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘7.14
1
वंश (m.)

A

A CONSCIOUS PUN here, where it has to mean BOTH (a) a family ‘tree’ and (b) a ‘bamboo flag pole’ SIMULTANEOUSLY.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘7.17
1
अन्वय m.

A

अन्वय m. ( i-See anv-i-), following, succession

अन्वय m. connection, association, being linked to or concerned with

अन्वय m. the natural order or connection of words in a sentence, syntax, construing

अन्वय m. logical connection of words

अन्वय m. logical connection of cause and effect, or proposition and conclusion

अन्वय m. drift, tenor, purport

अन्वय m. descendants, race, lineage, family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘7.17
1
√स्फुर् VI स्फुरति

A

‘to spurn’ (as in RV?)?, ‘to surpass (his inherited standing or excellence?)?
स्फुर् (confer, compare sphar-) cl.6 P. () sphur/ati- (mc. also te-; parasmE-pada sphurat-and sphuramāṇa-[qq.vv.];only in present tense base, butSee apa-sphur-; grammar also perfect tense pusphora-, pusphure-; future sphuritā-, sphuriṣyati-; Aorist asphorīt-; preceding sphūryāt-; infinitive mood sphuritum-), to spurn ; to dart, bound, rebound, spring ; to tremble, throb, quiver, palpitate, twitch (as the nerves of the arm ), struggle etc. ; to flash, glitter, gleam, glisten, twinkle, sparkle etc. ; to shine, be brilliant or distinguished ; to break forth, burst out plainly or visibly, start into view, be evident or manifest, become displayed or expanded etc. ; to hurt, destroy : Causal sphorayati- (Aorist apusphurat-or apuspharat-), to stretch, draw or bend (a bow) ; to adduce an argument ; to cause to shine, eulogize, praise excessively ; sphurayati-, to fill with (instrumental case) : Desiderative pusphuriṣati- grammar : Intensive posphuryate-, posphorti-. ([ confer, compare Greek , ; Latin sperno; Lithuanian spi4rti; German sporo,spor,Sporn; English spur,spurn.])

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘7.19
1
साफल्य n.

A

साफल्य n. (fr. sa-phala-) fruitfulness, profitableness, advantage, result, success
\
vṛddhi of सफल (adj.) ‘with-fruit, fruitful’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
'7.20
1
नाकुल mfn. [मज्ज]  (?)
OR MORE LIKELY
आकुल mfn.  [मज्जन]
A

नाकुल mfn. [मज्ज] (?)
नाकुल mfn. ‘like a mongoose; beset, agitated, perplexed, worried’
OR MORE LIKELY
आकुल mfn. [मज्जन]
आकुल mfn. confounded, agitated, confused, flurried

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘7.20
1
स्तिमित (adj.)

A

As a PUN, means BOTH ‘wet, moist’ AND ‘fixed, stable’ HERE:
\
स्तिमित mfn. wet, moist
\
स्तिमित mfn. fixed, motionless (see stambhita-)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘7.22
1
उन्नत mfn.

A

उन्नत mfn. bent or turned upwards, elevated, lifted up, raised, high, tall, prominent, projecting, lofty

उन्नत mfn. (figuratively) high, eminent, sublime, great, noble

उन्नत mfn. having a large hump, humpbacked (as a bull)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘7.22
1
संचार m.

A

संचार m. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).) walking about, wandering, roaming, driving or riding, any motion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

‘7.22
1
संताप m.

A

संताप m. affliction, pain, sorrow, anguish, distress (accusative with kṛ-,”to be distressed about [gen.]”, or”to cause pain”)

17
Q

‘7.22
1
हारिन् mfn.

A

हारिन् mfn. taking, carrying, carrying away, stealing, robbing (genitive case or compound)

हारिन् mfn. removing, dispelling, destroying

18
Q

‘7.23
1
विरल mf(ā-)n.

A

विरल mf(ā-)n. (perhaps from vira- equals vila-for bila-+ la-,”possessing holes”) having interstices, separated by intervals (whether of space or time) , not thick or compact, loose, thin, sparse, wide apart etc.

विरल mf(ā-)n. rare, scarcely found, unfrequent, scanty, few etc. (in the beginning of a compound and viralam am- ind.sparsely, rarely, seldom; viralaḥ-with or without ko’pi-,one here and there)

19
Q

‘7.23
1
जलद m.

A

जलद m. “water-giver”, a (rain-) cloud etc.

जलद m. the ocean

20
Q

‘7.23
1
सज्जन (m.)

A

सज्जन = सद् + जन ‘good or virtuous person; outstanding individual’

21
Q

‘7.24
1
निरतिशय (adj.)

A

‘unsurpassed’ (निर् + (अति + शय = अतिशय ‘surpassed, left behind’))

22
Q

‘7.24
1
गरिमन् m.

A

गरिमन् m. (fr. gur/u- ) heaviness, weight

गरिमन् m. importance, dignity, venerableness

गरिमन् m. a venerable person (as rudra-)

23
Q

‘7.24
1
जनन mf(ī-)n.

A

जनन्याः (abl./gen. sg. f.) = ‘from/of the mother’ , from…
\
जननmf(ī-)n. in fine compositi or ‘at the end of a compound’ generating, begetting, producing, causing

24
Q

‘7.24
1
√स्मृ I स्मरति

A

√स्मृ I स्मरति to remember, recollect, bear in mind, call to mind, think of, be mindful of (genitive case or accusative;the action remembered is expressed by a past participle or an imperfect tense with yad-,”that”, or by a future without yad-;the future may stand with yad-,if there are two actions; confer, compare ) etc. ;
\
तेन seems to correlate with यत् here: ‘An unsurpassed (and) weighty man (ACC. agreeing with कमपि … गर्भम् in the next line ??? )… the wise make note of a mother for this reason (तेन) that (यत्) the baby she bore (वहति is historical present for impf.) (is one) who becomes famous (गुरुः) even among/for the great (महताम्).

25
Q

‘7.26
1
अप्रकटीकृत (adj.)

A

‘not manifested’

26
Q

‘7.26
1
तिरस्क्रिया f.

A

तिरस्क्रिया f. idem or ‘f. reproach, disrespect (in fine compositi or ‘at the end of a compound’) ‘

तिरस्क्रिया f. concealment, shelter

27
Q

‘7.27
1
लङ्घ्य mfn.

A

लङ्घ्य mfn. to be lept or passed over or crossed or traversed

लङ्घ् (see raṃh-and laghu-) cl.1 P. A1. () laṅghati-, te- (grammar also lalaṅgha-, ghe-; Aorist alaṅghīt-, ghiṣṭa-; future laṅghitā-; ghiṣyati-, te-; infinitive mood laṅghitum-), to leap over, go beyond (A1.) ; to ascend, mount upon (P.) ; to pass over meals, abstain from food, fast (P.) ; to dry, dry up, waste, consume : Causal or cl.10 P. () laṅghayati- (mc. also te-; Passive voice laṅghyate-), to leap over, cross, traverse etc. ; to mount, ascend, tread upon, enter ; to overstep, transgress, violate, neglect ; to get over, avoid, shun, escape from ; to frustrate, prevent, avert ; to disregard, slight, offend, insult, injure etc. ; to excel, surpass, outshine, obscure, eclipse ; to remove, transport ; to cause to pass over meals id est fast : Desiderative of Causal lilaṅghayiṣati-, to intend to step over

28
Q

‘7.27
1
निवसन्नन्तर्दारुणि (phrase)

A

निवसन्नन्तर्दारुणि = निवसन् (नि + √वस् ) + अन्तर् + दारुणि ( दारु (n.)) ‘(fire) dwelling in a log’
\
DISTINGUISH दारु m.n. “a piece of wood, log, beam” FROM तरु m. “a tree”. Both cognate with “tree” in English and drzewo in Polish (also trewo in old German = Gothic triu).
SEE PAGE 6, LINE 19