B&K_P.050 Flashcards
‘50.2
1
तद्यदि भवान्कथयति तत् …
तद्यदि भवान्कथयति तत् … ‘if you SAY SO, then…’,
‘50.15
1
सारासारता f.
सारासारता f. the strong and (or) weak side of anything, THE COLLECTIVE STRENGTHS AND WEAKNESSES (OF SOMEONE)
\
सारासार n. substance and (or) emptiness, strength and (or) weakness, relative strength
\
सार m. firmness, strength power, energy ; सार m. the substance or essence or marrow or cream or heart or essential part of anything, best part, quintessence (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ =”chiefly consisting of or depending on etc.”[ see para-] exempli gratia, ‘for example’ dharma-sāraṃ jagat-,”the world chiefly depends on justice”; tūṣṇīṃsāra tūṣṇīṃ-sāra- mfn.”chiefly silent”; sārat sāram-,”the very best”) ;
सार m. the real meaning, main point
‘50.16
1
समन्वित mfn.
समन्वित mfn. connected or associated with, completely possessed of, fully endowed with, possessing, full of (instrumental case or compound)
‘50.23-24
1
स्वतन्त्र n. & स्वातन्त्र्य n.
स्वातन्त्र्य n. (fr. sva-tantra-) independence, the following one’s own will, freedom of the will, independence (āt-and ena-,”by one’s own will, of one’s own free choice, voluntarily, freely”)
\
The above is the vṛddhi of the below…
\
स्वतन्त्र n. self-dependence, independence, self-will, freedom ; स्वतन्त्र mf(ā-)n. self-dependent, self-willed, independent, free, uncontrolled (with pada- n.”an independent word”) etc.
‘50.22-23
1
निर्विद्यते … निर्विण्णस्य
निर्विद्यते … निर्विण्णस्य (COGNATES FROM THE SAME ROOT): ‘he is/becomes disgusted; of him having become disgusted…”
NOTE how this Śārdūlavikrīḍita
verse neatly recapitulates the Archaic Greek moral/historical sequence of ὄλβος, ϰόϱος, ὓβϱις, ἂτη !!!
‘50.22
1
तं मोहाच्छ्रयते मदः
तं मोहाच्छ्रयते मदः = ‘on account of confusion madness possess (श्रयते) him (तं - ACC)’
NOTE मद m. IS ALWAYS A NOUN AND NEVER AN ADJECTIVE
\
√श्रि [κλίνειν ] cl.1 P. A1. () śrayati-, te- (perfect tense śiśr/āya-, śiśriy/e-; Aorist /aśret-, āśriyan- ; aśrait- ; /aśiśriyat- etc.; aśrāyiṣṭa- grammar [Ved. forms belonging either to the perfect tense or Aorist type are also aśiśret-, śrema-, śrayuḥ-, śiśrīt/a-]; future śrayitā- grammar; śrayiṣyati-, te- etc.; infinitive mood śrayitum- ; śrayitav/ai- ; ind.p. śrayitvā- etc., -śr/itya- etc.) P. to cause to lean or rest on, lay on or in, fix on, fasten to, direct or turn towards, (especially) spread or diffuse (light or radiance or beauty) over (locative case) ; (A1.or Passive voice,rarely P.) to lean on, rest on, recline against (accusative), cling to (locative case), be supported or fixed or depend on, abide in or on (accusative locative case or adverb) ; (A1. P.) to go to, approach, resort or have recourse to (for help or refuge) , tend towards (accusative) etc. ; (A1.) to go into, enter, fall to the lot or take possession of (accusative or locative case) ; (A1. P.) to attain, undergo, get into any state or condition (accusative) etc. ; to assume (with śrāvikā-tvam-,”to assume the form of a śrāvikā-“, q.v) ; to show, betray (heroism) ; to honour, worship : Passive voice śrīyate- (Aorist /aśrāyi-: confer, compare above) etc. etc.: Causal śrāpayati- (in uc-chr-) ; śrāyayati- (Aorist aśiśrayat-;for aśiśriyat-See above) grammar : Desiderative śiśrayiṣati-, te- or śiśrīṣati-, te- grammar : Intensive śeśrīyate-, śeśrayīti-, śeśreti- [ confer, compare Greek , ; Latin clino,clivus; Lithuanian szly4ti,szle14ti,szlai4tas; Gothic hlains;hlaiw; German hline7n,line7n,lehnen; Anglo-Saxon hlinian; English lean.]
‘50.24
1
च्यावयति (verb form)
√च्यु cl.1. cy/avate- (Epic also ti-; ) => Causal cyāv/ayati- (once cyav- always cyav-, parasmE-pada cyāv/ayat- ; imperfect tense acucyavur-, ; perfect tense cyāvayām āsa- ) : HERE CS X MEANS ‘to cause to fall, to destroy’ OR ‘to take away the [something (ACC)] of/from [someone (GEN/ABL)]’
P. to cause to move, shake, agitate ; A1. to be moved or shaken ; P. to loosen, ; to remove from a place, drive away from (ablative) ; to cause (rain, v/ṛṣṭim-) to fall ; to deprive any one (accusative) of (accusative)
\
च्यु cl.1. cy/avate- (Epic also ti-; subjunctive 1. sg. cy/avam- ;3. plural cyavanta-, future cyoṣyate- ; Aorist 2. plural acyoḍhvam-[ subjunctive cy-, ] and preceding cyoṣīḍhvam- ) to move to and fro, shake about ; to stir, move from one’s place, go away, retire from (ablative), turn off; ; ; to deviate from (ablative), abandon (duty etc. ablative;exceptionally genitive case infinitive mood cyavitum-) ; to come forth from, come out of. drop from, trickle, stream forth from (ablative; see 2. cyut-), ; to fall down, fall, slide from (ablative), ; to fall from any divine existence (so as to be re-born as a man) ; to die ; “to fall from”, be deprived of, lose (with ablative) (Aorist acyoṣṭa-) ; to fall away, fade away, disappear, vanish, perish ; to fail ; to sink down, sink (literally and figuratively) ; (in the series of re-births) ; to decrease (with instrumental case) ; to bring about, create, make (perfect tense 2. sg. cicyuṣ/e- see ); (perfect tense cucyuv/e-) ; to cause to go away, make forget ; Causal cyāv/ayati- (once cyav- always cyav-, parasmE-pada cyāv/ayat- ; imperfect tense acucyavur-, ; perfect tense cyāvayām āsa- ) P. to cause to move, shake, agitate ; A1. to be moved or shaken ; P. to loosen, ; to remove from a place, drive away from (ablative) ; to cause (rain, v/ṛṣṭim-) to fall ; to deprive any one (accusative) of (accusative) ; Intensive (imperfect tense 2. plural acucyavītana-) to shake : Causal Desiderative cicyāvayiṣati- or cucy-
‘50.27
1
अनैकान्तिक a.
अनैकान्तिक a. anaikāntika अनैकान्तिक a. (की f.) 1 Unsteady, uncertain; not to the point, not very important; भृत्यो$भृत्य इति ˚कमेतत् Pt.1. -2 (in Logic) Name of one of the five main divisions of हेत्वाभास (fallacies,) otherwise called सव्यभिचार. It is of three kinds :- (a) साधारण, where the हेतु is found both in the समक्ष and विपक्ष, the argument being therefore too general. (b) असाधारण where the हेतु is in the पक्ष alone, the argument being not general enough. (c) अनुपसंहारी which embraces every known thing in the पक्ष, the argument being nonconclusive.