B&K_P.046 Flashcards

1
Q

‘46.1
1.8
समयधर्म m.

A

समयधर्म m. a duty based on agreement, covenant, stipulation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘46.7
1.8
रसायन n.

A

रसायन n. (sometimes following the gender of the word to which it refers) a medicine supposed to prevent old age and prolong life, an elixir, elixir vitae (also applied to the first fructifying rains); n. the employment of mercury as a remedy or for magical purposes ; m. a particular drug used as a vermifuge (Embelia Ribes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘46.8
1.8
रूक्ष mf(ā-)n.

A

रूक्ष mf(ā-)n. [HERE used of both (1) the earth/land and (2) a fire-stick [ŚLEṢA]] (prob. fr. rūṣ-; see 2. rukṣa-) rough, dry, arid, dreary ; रूक्ष mf(ā-)n. emaciated, thin ; रूक्ष mf(ā-)n. hard, harsh, unkind, cruel (as a person or speech) ; रूक्ष mf(ā-)n. unpleasant, disagreeable, not soft (to the sight, smell etc.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘46.8
1.8
मथित mfn.

A

मथित mfn. [HERE used of both (1) the earth/land (‘ploughed’) and (2) a fire-stick (‘twirled/rubbed together’) [ŚLEṢA]]stirred round, churned or produced by churning ; मथित mfn. shaken, agitated, afflicted, hurt, destroyed
\
मथ् or manth- (q.v) cl.1.9. P. () māthati-, m/anthati-, mathn/āti- (Ved. and Epic also A1. m/athate-, m/anthate-and mathnīte-; imperative mathnadhvam- ; perfect tense mamātha- ;3. plural mamathuḥ- ; methuḥ-, methire- ; mamantha-, nthuḥ- ; Aorist mathīt- ; amanthiṣṭām- ; amathiṣata- ; future mathiṣyati-, te- manthiṣyati- etc.; mathitā- ; infinitive mood mathitum- etc.; tos- ; m/anthitav/ai- ; ind.p. mathitv/ā-, -m/athya- etc.; manthitvā-, ; -manthya-and -mātham- etc.) . to stir or whirl round etc. ; (with agnim-), to produce fire by rapidly whirling round or rotating a dry stick (araṇi-) in another dry stick prepared to receive it ; (with araṇim-), to rotate the stick for producing fire ; (with ūrum-, hastam-etc.) , to use friction upon any part of the body with the object of producing offspring from it ; to churn (milk into butter) , produce by churning etc. (also with two accusative exempli gratia, ‘for example’ sudhāṃ- kṣīra-nidhim mathnāti-,”he churns nectar out of the ocean of milk” on ) ; to mix, mingle ; to stir up, shake, agitate, trouble disturb, afflict, distress, hurt, destroy etc. etc.: Passive voice mathy/ate- (Epic also ti-), to be stirred up or churned etc. etc. etc.: Causal manthayati- (), māthayati- (), to cause to be stirred up or churned etc.: Desiderative mimathiṣati-, mimanthiṣati- grammar : Intensive māmathyate-, māmantti- etc. [ confer, compare Greek ; Latin mentha,menta; Lit.mentu4re; German minza,Minze; Anglo-Saxon minte; English mint.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘46.9
1.8
अरणि f.

A

THE FORM अरणी HERE IS NORMAL M./F. NOM/ACC/VOC DUAL OF
अरणि f. “being fitted into”or”turning round”, the piece of wood (taken from the Ficus Religiosa or Premna Spinosa) used for kindling fire by attrition etc. (generally distinction is made between the lower one and the upper one, adharāraṇ/i-and uttarāraṇi-,the former may also be meant by araṇi-alone without adhara-)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘46.11
1.8
स्थितम् + DAT.

A

B&K; “स्थितम् with the DATIVE has the same sense as अस्ति with the DATIVE case; ‘it stands to, it tends to, it produces’,
SO HERE पापायायशसे स्थितम् = पापाय (DAT of पापम् ‘sin’) + अयशसे (DAT of अयशस् ‘disgrace, disrepute) + स्थितम् ‘it makes for, conduces to’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘46.13
1.8
पोषण mfn.

A

पोषण mfn. nourishing, cherishing (see pakṣa-p-) ; पोषण n. the act of nourishing, fostering, keeping, supporting
\
√पुष् cl.1 P. () poṣati- (trans.) , only ; cl.4 P. () p/uṣyati- (trans. and intrans.; mc. also te-) etc. etc.; cl.9 P. () puṣṇāti- (trans.) etc. (perfect tense pup/oṣa-, pupuṣyās- ; Aorist apuṣat-or apoṣīt- grammar; Potential puṣeyam-, ; preceding puṣyāsam-, sma- ; future poṣiṣyati-, pokṣyati-; poṣitā-, poṣṭā- grammar; Passive voice puṣyate- ; Aorist apoṣi- grammar; infinitive mood puṣy/ase- ), to be nourished (with instrumental case exempli gratia, ‘for example’ bhāryayā- ), to thrive, flourish, prosper (also with p/oṣam-, puṣṭim-or vṛddhim-) (rarely in later language exempli gratia, ‘for example’ [see above], and sometimes in , where also 3 sg. puṣyati-tarām-) ; to cause to thrive or prosper, nourish, foster, augment, increase, further, promote, fulfil (exempli gratia, ‘for example’ a wish) , develop, unfold, display, gain, obtain, enjoy, possess etc. etc.: Causal posk/ayati- (Aorist apūpuṣat- grammar), to rear, nourish, feed, cause to thrive or prosper etc. ; to cause to be reared or fed by (instrumental case) : Desiderative pupoṣiṣati-, pupuṣithati-, pupukṣati- grammar : Intensive popuṣyate-, popoṣṭi-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘46.17
1.8
दानमानादितोयेन

A

दानमानादितोयेन = ‘with (gifts+honors, etc.)+(water)’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘46.17
1.8
अङ्कुर (अङ् कुर ) m.

A

अङ्कुर (अङ् कुर ) m. a sprout, shoot, blade, a swelling, a tumour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘46.17
1.8
मालाकार m.

A

मालाकार m. a garland-maker, gardener, florist (also as a mixed caste) etc. (f(ī-). )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘46.19
1.8
गुण m.

A

HERE means ‘the wick of a lamp’ (from its basic meaning of ‘string’). BUT the lamp wick glows/shines just like the good qualities/virtues of the king [ŚLEṢA]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘46.21
1.8
चीयते

A

‘is plucked/picked/culled’
cīyate: third person singular passive system present class √ci
\
चि cl.5. cin/oti-, nute- (1. plural cinumas-and nmas- ; perf. cikāya-and cicāya-, ;2. cicetha-, ;3. plural ciky/ur- ; parasmE-pada cikivas- ; A1. cikye-and cicye- ; parasmE-pada cikyān/a- v; 2nd future parasmE-pada ceṣyat- ; 1st future cetā- ; Aorist acaiṣīt- on ;Ved. cikayām akar-, ;1. sg. acaiṣam-,2. sg. acais- ;3. plural acaiṣur- ; A1. aceṣṭa- ; preceding ceṣīṣṭa- , or cīyāt-, ; ind.p. citv/ā- etc.; Passive voice cīyate- etc.; future cāyiṣyate-& ceṣy- Conditional acāyiṣyata-& aceṣy- ) to arrange in order, heap up, pile up, construct (a sacrificial altar; P.,if the priests construct the altar for another; A1.,if the sacrificer builds it for himself) ; to collect, gather together, accumulate, acquire for one’s self ; to search through (for collecting; see 2. ci-) () ; to cover, inlay, set with ; Passive voice cīyate-, to become covered with ; to increase, thrive () : Causal cayayati- and capay-, to heap up, gather ; cāyayati- and cāpay- : Desiderative cikīṣate- (also ti-, ) to wish to pile up ; cicīṣati- ( [ed. vivīṣ-] ) to wish to accumulate or collect : Desiderative Causal (parasmE-pada cicīṣayat-) to cause any one to wish to arrange in order : Intensive cecīyate- on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‘46.23
1.8
तद्वल्लोकः

A

तद्वल्लोकः = ‘just so ( तद्वत् ) the people (लोकः)’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

‘46.24
1.8
यान n.

A

यान n. a vehicle of any kind, carriage, waggon, vessel, ship, litter, palanquin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‘46.24
1.8
धान्य n.

A

धान्य n. corn, grain etc. etc. (according to only śālayaḥ-, ṣaṣṭikāḥ-& vīhayaḥ-,the other grains being ku-dhānya- q.v)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly