Groupe 28 : La communication Flashcards
Informer les gens de qqch/ sur qqch
To inform people of sth/ about sth
Un informateur
An informant
Une information
A piece of information
S’informer de / s’enquérir de/ se renseigner sur qqch
To enquire
= to inquire
= to find out about sth
Une demande de renseignements/ une enquête
An inquiry
Une dépêche (d’information)
A dispatch
= a despatch
Un fait
A fact
Une allusion
A hint
Un bruit
= une rumeur
A rumor
Une fuite
A leak
Divulguer qqch
To leak sth
Mettre quelqu’un au courant DE qqch
To brief sb
= to fill sb in ON sth
Un briefing
A briefing
Censurer
To censor
La censure
Censorship
L’autocensure
Self-censorship
L’éthique
Ethics (+ Ving)
Plagier
To plagiarize
Un plagiaire
A plagiarizer
Le déontologie
Professional ethics
Un manquement à la déontologie
A breach of ethics
Informer/ renseigner quelqu’un
To give sb some information
Se documenter
To gather information
Mettre/ tenir quelqu’un au courant DE qqch
To bring/ to keep sb up to date ON sth
Dévoiler qqch
To uncover sth
Vérifier qqch
To check sth
Confirmer qqch
To confirm sth
Démentir qqch
To refute
= to deny sth
Étouffer qqch
To hush up sth
Contacter quelqu’un
To contact sb
= to get in touch with sb
Avertir quelqu’un de qqch
To notify sb of sth
Le bruit court que…
It’s rumored that…
= rumor has it that…
Le quatrième pouvoir
The fourth estate
Les médias
The media
Les informations
The news (V-ing)
Une nouvelle
A piece of news
Un journalist (en général
A newspaperman/ woman
Un service
A desk
L’actualité
Current affairs
Une revue spécialisée
A journal
Le journalisme
Journalism
Un journaliste
A journalist
Le jargon journalistique
Journalese
Un journal plein format/ de qualité
A broadsheet
Un quotidien populaire UK
Un mengazine à sensation US
A tabloid
Un torchon
A rag
Le journal local
The local rag
Un magazine
A magazine
A review US
Une lettre d’information
A newssheet
A newsletter
Un périodique
A periodical
Un quotidien
A daily
Un hebdomadaire
A weekly
Un mensuel
A monthly
Un trimestriel
A quarterly
Une revue annuelle
A annual
La presse de qualité
The quality press
The serious press
La presse à scandales
The gutter press
La presse à sensation
The yellow press
La presse à grand tirage
The popular press
Une agence de presse
A press agency
Un attaché de presse
A press agent
= attaché
Une carte de presse
A press card / pass
Une conférence de presse
A press conference
Un communiqué de presse
A press release
= a press statement
La liberté de la presse
The freedom of the press
Être dans les journeaux
To be in the news
Un magazine à sensation
A pulp magazine
Le couverture médiatique
Media coverage
Le matraquage médiatique
Media hype
Travailler pour un journals
To be on the staff of a paper
Lancer/ monter une campagne de propagande / de désinformation
To launch/ to mount a propaganda/ disinformation campaign
Un article de couverture
A cover story
Une historie à faire pleurer dans les chaumières
A sob story
Écrire (pour)
To contribute (to)
Un collaborateur
A contributor
Revoir
To edit
Un rédacteur
An editor
Le rédacteur en chef
The editor-in-chief
Éditorial
Editorial
Un correspond’a’nt
A correspond’e’nt
Faire un reportage (sur)
To report (on)
Un reporter
A reporter
Un reporter photographe
A news photographer
Un critique
A critic
(En) indépendant
Free-lance
/ independEnt
Un journaliste à scandales
A muckraker
Le recherche à scandales
Muckraking (coll)
Faire des reportages à sensation
To sensationalize
Partial
Biased
Impartial
Unbiased
La rédaction (journalistes)
The editorial staff
La rédaction (lieu)
The editorial office
Un envoyé spécial
A special correspondent
Un correspondant à l’étranger
A foreign correspondent
Un critique d’art
An art critic
Se mettre à son compte
To go freelance
Un titre
A heading
Gros titre/ une manchette
A headline
= a streamer
Un sous-titre / un intertitre
A subhead(ing)
Un éditorial
A leading article
= an editorial
Un éditorialiste
An editorialist
Une signature
A by-line
Une rubrique / une chronique
A column
Un chroniqueur
A columnist
Un article
An article
Un article de fond/ une chronique
A feature
Une exclu(sivité)
A scoop
Faire la critique de qqch
To review sth
Une critique
A review
Une critique (= un article critique)
A critique
Louer
To praise
Élogieux
Laudatory
Éreinter
To slate
Descendre en flammes
To savage
Un encadré
A box
Un graphique
A graph
Un diagramme
A chart
Un dessin humoristique
A cartoon
Un dessinateur (humoristique)
A cartoonist
Des mots croisés
A crossword (puzzle)
Une notice nécrologique
An obituary
Une publicité
An advertisement
= an ad
Un encart publicitaire
An insert
Une coupure de presse
A clipping
Un gros titre
A banner headline
Une nouvelle qui fait la une
A headline-grabber
Faire la une des journaux
To hit/ to make the headlines
Une petite annonce
A classified ad
= a want ad
Une histoire qui fait le une
A front-page story
Sur 4 colonnes à la une
Splashed across the front page
Suite page 7/ la semaine prochaine
To be continued on page 7 / next week
Les faits divers
(The) news in brief (column)
La page des dessins et des blagues
The comics page
Le courrier des lecteurs
Letters to the editor
Diffuser
To circulate
La diffusion/ le tirage
The circulation
Une date de parution
A dateline
Un numéro
An issue
= a number
Un vieux numéro
A back issue
= a back number
Un exemplaire
A copy
Un vendeur de journaux
A news vendor
Un kiosque à journaux
A newsstand
S’abonner
To subscribe (to)
Un abonné
A subscriber
Un abonnement
A subscription
Livrer
To deliver
Le petit livreur de journaux
The delivery boy/ newsboy
Un lecteur
A reader
Les lecteurs / le lectorat
The readership
La fréquence
Frequency
Une station (de radio)
A (radio) station
Un poste (de radio)
A (receiving) / radio set
Une antenne radio
A radio antenna
Un auditeur
A listener
Écouter la radio
To listen to the radio
Allumer/ éteindre la lumière
To switch on/ off the radio
Les ondes
Wave
Mettre une station
To tune in to a station
La télévision
= la télé
Television
= TV
= the Telly
= the tube
La télé/ la taloche
The (google-)box
The idiot box US
Le petit écran
The small screen
Un poste de télévision
A television / TV set
Un poste en noir et blanc
A black and white set
Une antenne de télévision
An aerial
Une antenne parabolique
A satellite dish
Une chaine
A channel
Zapper
To channel-hop
= to channel-flick
= to channel-surf
La télécommande
The remote (control)
Un (télé)spectateur
A viewer
Le public
The audience
‘L’indice d’écoute
(Audience) ratings
Une heure de grand écoute
A peak (viewing) time
La première partie de la soirée
Prime time
Une cassette video
A video (cassette) = a video tape
A magnétoscope
A VCR
= a Video Cassette Recorder
Ta télévision par satellite
Satellite television
La télévision par internet
Web television
Un téléviseur à écran plat
/ à écran plasma
A flat-screen / plasma-screen television
Allumer la télévision
To turn on
= to switch on the television
Éteindre la télévision
To turn off
= to switch off the television
Mettre la télévision plus fort
To turn up the television
Mettre la télévision moins fort
To turn down the television
Regarder la télévision
To watch television
Être collé devant la télévision
To be glued to television
Passer à la télévision
To be
= to appear on television
Quitter la chaine/ zapper
To zap a channel
La perte d’audience/ de téléspectateurs
The audience outflow
Le gain de téléspectateur / d’audience
The audience inflow
Un accro du petit écran
A couch potato
= a tv addict
L’audimat
Nielsen’s ratings US
Voir qqch À la télévision
To see sth ON television
La télévision haute définition
HDTV
= high definition television
Il n’y a rien à voir ce soir !
There’s nothing on tonight!
Vidéo à la demande
VOD
= video on demand
Paiement à la consultation
Pay-per-view
Son/ image en continu
Streaming audio/ video
La programmation / les programmes
The programming
= the line up
Programmer
The schedule
Une grille de programmes
A schedule
= a format
La programmation
The scheduling
= the formatting
(Radio)diffuser
To broadcast
Une émission
A broadcast