Groupe 28 : La communication 2 Flashcards
La diffusion
Broadcasting
Le temps d’antenne
Airtime
Un speaker/ une speakerine
An announcer
Un présentateur (de journal télévisé)
An anchorman/ woman
= a presenter
Un animateur
À compere
= a host ( a hostess)
= en emcee US
Le présentateur/trice météo
The weatherman/woman
Commenter
To comment
Un commentaire (ponctuel)
A comment
Un commentateur
A commentator
La régie
The control room
Un prompteur
A teleprompter
= an autocue
Les info(rmations)
The news
La salle de rédaction
The newsroom
Un bulletin d’information s
A newscast
Un flash info
A (news)flash
Faire un reportage sur
To report on
Reportage
Reporting
Couvrir (un événement)
To cover
Couverture
Coverage
Un entretien
An interview
Interroger/ interviewer
To interview
À chaud
On-the-spot
Le bulletin météo
The weather forecast
Un documentaire
A documentary
Une émission de variétés
A variety show
Un téléfilm
A teleplay
= TV drama
Un long métrage
A feature film
Un feuilleton
A serial
Un jeu télévisé
A game show
Un jeu-concours
A quiz
Un animateur de jeu concours
A quizmaster
Une émission sportive
A sportscast
Un reporter sportif
A sportscaster
En direct
Live
En différé
Pre-recorded
Un classique
A staple
Rediffuser
To rerun
Une rediffusion
A rerun
Un spot publicitaire
A commercial
Une pause publicitaire
A commercial break-up
Service public britannique de radiodiffusé et tv
The bbc
= the british broadcasting company
Sans commentaire!
No comment!
Les programmes payants / à la demande
Pay-per-view TV
Être à l’antenne
To be on (the) air
Rendre l’antenne
To go off the air
Une question controversée/ épineuse
A hot-button issue
= a thorny / tricky issue
Une question qui divise l’opinion
A divisive issue
Avoir une position très ferme sur
To take a tough line on
L’euthanasie
Mercy killing
= euthanasia
Le développement durable
Sustainable development
La dépénalisation de la consommation de cannabis
The depenalization of cannabis use
Le mariage homosexuel
Homosexual/ gay/ same-sex marriage
L’homoparentabilité
Same-sex parenting
L’adoption par des parents homosexuels
Adoption by same-sex parents
Les mutations génétiques
Genetic mutations
Le clonage
Cloning
L’eugénisme
Eugenics
La sécurité en ligne
Internet safety
Vie privée
Privacy
La mondialisation
Globalization
Les délocalisations
Outsourcing/ offshoring / relocating
Les barrières douanières
Trade barriers
/ tariff barriers
L’immigration
Immigration
Les flux migratoires
Migration flows
Une minorité ethnique
An ethnic minority
Le culture dominante
Mainstream culture
Le délit de faciès
Racial profiling
Le commerce équitable
Fair trade
Pratiquer l’euthanasie
To practice euthanasia
= to carry out euthanasia
Dépénaliser / légaliser l’euthanasie
To decriminalize
/ to legalize euthanasia
Les lois sur la protection de la vie privée
Privacy laws
Porter atteinte à la vie privée
To infringe privacy
Violer la vie privée de quelqu’un
To breach/ to violate somebody’s privacy
Une atteinte à la vie privée
A breach of privacy
= a privacy violation
Les avantages et les inconvénients de la mondialisation
The advantages and drawbacks of globalization
/ the upsides and downsides of globalization
Établir les barrières douanières
To set up trade barriers/ tariff barriers
Supprimer les barrières douanières
To remove trade barriers/ tariff barriers
L’immigration sélective / choisie
Selective = controlled immigration
L’immigration de masse
Mass immigration
Cette question est source d’inquiétude
This issue is a cause of concern
La décision a scandalisé l’opinion / provoqué une tollé
The decision caused public outrage / an uproar
Faire de l’arche ne ment thérapeutique
To prolong life / to keep somebody alive through medical means
Mettre un terme aux souffrance de quelqu’un
To put an end to somebody’s sufferings
Débrancher l’aide respiratoire/ le tube d’alimentation
To turn off life support
La mondialisation est-elle une chance ou un fléau?
Is globalization a boon or bane?
Être victime de discrimination
To be discriminated against
Être expulsé d’un pays
To be ordered out of a country
S’intégrer dans une société
To become integrated / to integrate into a society
Accélérer le processus de régularisation
To fast-track the regularization process
poster (une lettre ou un paquet)
to post
le facteur
the postman UK
the mailman US
une boite aux lettres (du service postal)
a mailbox US
a postbox
une lettre
a letter
une boite aux lettres (particuliers)
a letterbox
en-tête de papier à lettres
letterhead
une (lettre) circulaire
a circular
une dépêche/ un télégramme
a telegram
une enveloppe
an enveLope
l’adress
the address
le destinataire
the addressee
l’expéditeur
the sender
un paquet
a packet
un colis
a parcel
une boîte/ un carton/ une caisse
a box
mettre dans une boîte / un carton
to box
le carton
cardboard
emballer
to wrap up
le papier bulle
bubble wrap
un sceau
a seal
sceller
to seal
un timbre / cachet/ tampon
a stamp
affranchir
to stamp
l’affranchissement (= prix à payer)
postage
la levée
the collection
le fourgon postal
the mail van
le bureau de poste
the post office
le code postal
the postcode UK
zip code US
le cachet de la poste
the postmark
une carte postale
a postcard
trier le courrier
to sort mail
distribuer le courrier
to deliver mail
une lettre recommandée
a registered letter
une lettre formelle
a formal letter