Groupe 26 : Les notions abstraites 3 Flashcards
La vérité n’est pas toujours bonne à dire
The truth is sometimes best left unsaid
La vérité sort de la bouche des enfants
Out of the mouths of babes and sucklings comes forth truth
En fait
In actual fact
= actually
= as a matter of fact
Utiliser
To use
/ to utilize
L’utilité/ l’usage/ l’emploi
Use
Utilisable
Usable
/ utilizable
Utile
Useful
Utilement
Usefully
L’utilité
Usefulness
Inutile
Useless
Inutilement
Uselessly
L’inutilité
Uselessness
Un utilisateur/ usager
A user
Facile à utiliser
User-friendly
L’usage
Usage
L’utilité
Utility
Une utilisation
Utilization
Inutile/ vain
Pointless
Inutilement
Pointlessly
L’inutilité
Pointlessly
Servir de
To serve as
- Usage
2. Service
Service
Utilisable / en état de fonctionner
Serviceable
Vain
Futile = vain
Vainement = en vain
Vainly
= in vain
= to no avail
Vainement
Unavailingly
Profiter de
To profit (by)
Le profit/ un avantage
Profit
Avantageux
Profitable
Avantageusement / utilement
Profitably
Non rentable
Unprofitable
De façon peu rentable
Unprofitably
Commode
Convenient
De façon commode
Conveniently
Une fonction
A function
Fonctionnel/ en état de marche
Functional
Un but/ un usage
A purpose
Conçu pour un usage spécifique
Purpose-built
Utiliser qqch avec précaution
To use sth carefully
Utiliser qqch avec prudence
To use sth cautiously
Utiliser qqch en petites quantités
To use sth sparingly
Utiliser qqch judicieusement
To use sth wisely
Ne presque jamais utiliser qqch
To hardly ever use sth
Trouver un moyen de se servir de
To find a use for
De plus en plus utile
Increasingly useful
Incontestablement utile
Undoubtedly
Absolument
= complètement
= totalement inutile
Absolutely
= completely
= utterly
= totally useless
À quoi sert ce truc ?
- il sert à
What’s this device used for?
It’s used to…
Cette caisse me sert de table
I use this box as a table
Employer qqch utilement
To use sth profitably
/ to good purpose
Bien/ mal employer qqch
To put sth to good/ bad use
Ne jette rien qui puisse servir
Don’t throw away anything that may be of use
Ce système est largement utilisé
This system is in wide use
Cette expression ne s’emploie plus
This phase is no longer in use
Je n’ai plus besoin de
I have no further use for…
Cette machine ne sert plus à rien ; il y a lgts qu’on ne l’utilise plus
This machine has outlived its usefulness; it went out of use long ago
Ça n’aurait pas servi à grand chose
It wouldn’t have been much use
À quoi bon s’inquieter ?
What’s the use/ what’s the point of worrying
Ça ne sert à rien de la mettre en garde
It’s no use = It’s useless = pointless = of no avail warning her = there’s no point in warning her
Ça ne servira à rien
That won’t do any good
Il jouit encore de toutes ses facultés
He still has full use of his faculties
Il a perdu l’usage de sa jambe gauche
He has lost the use of his left leg
Prêt à l’emploi
Ready for use
Pour mon usage personnel
For my own use
Puis-je vous aider en quoi que ce soit?
Can I be of any service of you?
Vous m’avez rendu un grand service
You’ve done me a great service
Ma vieille voiture a fait long usage
My old car has seen good/ plenty of service
Joindre l’utile à l’agréable
To mix/ combine business with/ and pleasure
À quoi sert cette pièce ?
What’s the purpose of his room?
Je ne vois pas l’utilité DE prolonger cet entretien
I see no purpose IN prolonging the interview
Ça vous fera une belle jambe
A fat lot a good that’ll do you (coll)
Efficace
Effective
/ efficient
/ effectual
Efficacement
Effectively
/ efficiently
/ efficaciously
/ effectually
L’efficacité (abstractions)
Effectiveness
L’efficacité (personnes et choses)
Efficiency
L’efficacité (choses, actions)
Efficacy
Inefficace
Ineffective
Inefficient
L’inefficacité
Ineffectiveness
/ inefficiency
Entrer en vigueur
To become effective
Un médicament efficace
An efficacious drug
Des mesures efficaces
Effectual measures
Ce traitement est efficace dans des cas de fièvre
This treatment is efficacious in cases of fever
Elle est efficace DANS son métier
She is efficient AT her job
Il a eu beau essayer, il n’y est pas arrivé
However hard he tried/ try as he might, he could not do it
Ça marche/ ça marche pas
It work / it doesn’t work
Posséder
To possess
= to own
Un possesseur, un propriétaire
A possessor
= An owner
La propriété (droit légal)
Ownership
Acquérir qqch
To acquire sth
L’acquisition
Acquisition
Appartenir
To belong
Des affaires personnelles
Belongings
Donner (qqch à quelqu’un )
To give (sth to sb)
Brader qqch
To give sth away
rendre Qqch
To give sth back
Remettre Qqch
To give sth in
Distribuer Qqch
To give sth out
Abandonner Qqch
To give sth up
Prendre qqch ( À quelqu’un )
To take sth (FROM sb)
Prêter qqch (à quelqu’un )
To lend sth (to sb)
Remettre qqch (à Quelqu’un ) (2)
To hand sth over ( to Sb)
Distribuer (2)
To hand sth out
= to distribute sth
Garder qqch
To keep sth
To hold on to sth
Mon, ma, mes
My
Le mien, la mienne, les miens, les miennes
Mine = my own
Ton, ta , tes , votre, vos
Your
Le tien, la tienne, les tiens, les tiennes, le votre, les votres
Yours = your own
Son, sa, ses (possesseur masculin)
His
Le sien, la sienne, les siens, les siennes (masc)
His= his own
Le sien, la sienne, les siens, les siennes (Fém)
Hers = her own
Son, sa , ses (fem)
Her
La propriété
A property
Les biens mobiliers
Movable
Les ressources
Ressources
À qui appartient cette maison ?
Whose house is this?
Changement de propriétaire
Under new ownership
La propriété des moyens de production
The ownership of the means of production
Un homme qui a du bien
A man of property
Un homme qui a de petits revenus
A man of slender means
Pareil/ semblable
Similar
Semblablement
Similarly
La ressemblance
Similarity
Dissemblance
Dissimilar
La ressemblance
Similitude = likeness
Semblable
Like
Dissemblable
Unlike
Improbable
Unlikely
Ressembler à
To look like
= to resemble
La ressemblance
Resemblance
Qui a les mêmes opinions / les mêmes gouts
Like-minded
- Pareil (adj)
2. De la même manière (adv)
A like
De même / également
Likewise
Comparer (à)/ assimiler (à)
To liken (to)
Analogue à, qui ressemble à
Akin to
Copier
To copy
Une copie
A copy
Photocopier
To photocopy
Une photocopieuse
A photocopier
Faire un double de
To duplicate
Le reproduction
Duplication
- Un double
2. Un sosie
A double
Un sosie
A lookalike
Imiter
To imitate
Un imitateur
An imitator
L’imitation
Imitation
Mimer, singer
To mimic
Mimer
To mime
Un mime
A mime
Identique (à)
Identical (to/ with)
De façon identique
Identically
L’analogie
Analogy
Analogue (à)
Analogous (to)
(Le) même
(The) same
La similitude
Sameness
L’homologue
The counterpart
= the opposite number
L’équivalent (de)
The equivalent (of)
Équivalent (à)
Equivalent (to)
= tantamount to
Être l’équivalent (de)
/ être conforme (à)
To correspond (to/ with)
Égaler
To equal
Également
Equally
L’égalité
Equality
Égal
Equal
Supérieur (à)
Superior (to)
Inférieur (à)
Inferior (to)
La supériorité
Superiority
L’infériorité
Inferiority
- Différer
2. Être en désaccord
To differ
Différent (de)
Différent (from)
Différemment
Differently
- Une/ la différence
2. Un/ le différent
A/ the difference
En contradiction/ en désaccord avec
At variance with
Une divergence, une contradiction
A discrepancy
Un contraste
A contrast
Contraster avec qqch
To contrast with sth
Comparer (à)
To compare (with/ to)
Une comparaison
A comparison
En comparaison de/ par rapport à
In comparison with
Un air de famille
A family likeness
Une ressemblance frappante / troublante
A striking
/ an uncanny resemblance
Ressembler à
To bear
/ to show
/ to have a resemblance to
Faire pareil/ faire de même
To do the same
= to do likewise
Être très légèrement en désaccord Avec quelqu’un
To differ marginally with sb
Être sensiblement en désaccord avec un quelqu’un
To differ markedly
= noticeably
With sb
Être nettement en désaccord avec un quelqu’un
To differ sharply with sb
Une difference capitale
An all-important difference
Une différence énorme
A tremendous difference
Une différence manifeste
A glaring difference