Groupe 14 : La Vie En Société Flashcards
Un village
A village
Un villageois
A villager
La campagne
The country
Un campagnard
A country dweller
Les gens de la campagne
Country people
Une ville
A town
Le centre ville
The town centre
Downtown US
Une grande ville
A city
Un citadin
A city dweller
Un citoyen
A citizen
Un riverain/ un habitant
A resident
Habiter (formel)
To inhabit
La banlieue
Suburbia
= the suburbs
Un habitant de banlieue
Suburban
Urbain
Urban
( équivalent un arrondissement Londres et NYC)
A borough
Un quartier (administratif)
A district
Un bidonville
A shantytown
Une ville ancienne
An ancient city
Une ville très peuplée
A densely populated city
Une ville prospère
A flourishing city
Une capitale
A capital city
Une métropole
A major city
= a metropolis city
La vie citadine
City life
La périphérie d’une ville
The outskirts of a town / city
Ma ville natale
My hometown
On ne parle que d’elle
She is the talk of the town
Ils habitent à quatre rues d’ici
They live four
Streets away UK
Blocks away US
Un urbaniste
A town-planner
Le paysage urbain
The townscape
Rénover (un quartier)
To rehabilitate
= to renovate
= to redevelop
Rénover un immeuble
To restore a building
Un permis de construire
Planning permission UK
A building permit US
Un ghetto
A ghetto
Des taudis
Slums
La démolition des taudis
Slum clearance
Surpeuplé
Overcrowded
Sordide
Squalid
Crasseux
Filthy
La crasse
Filth
Dangereux
Unsafe
= dangerous
Un quartier chaud
A red light area
Un quartier commerçant
A shopping precinct
Un centre commercial
A shopping mall
Une zone piétonne/ une rue piétonnière
A pedestrian precinct/ way
Le quartier des affaires
The financial district
Une zone industrielle
An industrial estate
Une cité/ un lotissement
A housing estate
(Équivalent) des HLM
Council flats/ houses
Terrain à vendre/ à bâtir
Site for sale/ building land for sale
Insalubre
Unfit for human habitation
L’approvionnement en eau
The water supply
Un égout
A sewer
Les égouts
Sewerage (+ Vsing)
Paver
To pave
Le dallage
The paving
Une dalle/ un pavé
A paving slab/ stone
Le mobilier urbain
Street furniture
Un lampadaire
A lamppost/ streetlight UK
A street lamp US
L’éclairage public
Street lightning
Un abri-bus
A bus-shelter
Une cabine téléphonique
A phone box
= a phone booth
Une bouche d’incendie
A fire hydrant UK
A fireplug US
Une rambarde
A railing
Un panneau publicitaire
A hoarding = a billboard
Ramasser les ordures
To collect the garbage
Le ramassage d’ordures
Garbage collection US
Refuse collection UK
Un éboueur
A dustman/ a scavenger / a refuse collector UK
A garbage collector US
La décharge
The tip = the rubbish dump UK
The garbage dump US
Une benne à ordures
A dustcart UK
A garbage truck US
Une poubelle
A dustbin UK
A garbage truck
Une poubelle
A dustbin UK
A garbage can US
Une déchèterie
A waste collection site/ centre
Le tri sélectif
Selective sorting of household waste
Une déchetterie
A waste collection site/ centre
Une usine de traitement des déchets
A sewage form/ plant
Entre nous…
Between you, me and the lamppost…
L’enfer est pavé de bonnes intentions
The way to hell is paved with good intentions
Une rue
A street
La rue principale, la grande rue
The high street UK
(The) Main Street US
Une artère
A thoroughfare
Une avenue
An avenue
Un boulevard
A boulevard
Une ruelle
A lane/ an alley
Une place
A square
La place du marché
The marketplace
Un quai (le long d’un fleuve)
An embankment
Le trottoir
The pavement UK
The sidewalk US
Le bord du trottoir
The Kerb UK
The curb US
Le caniveau
The gutter
Un passage pour piétons
A pedestrian crossing
A zebra crossing UK
Des pavés (ronds)
Cobblestones
Un pavé (plat)
A paving stone
Un passage souterrain
An underpass
A subway UK
Des feux de circulation
Traffic lights
Une bouche d’égout
A manhole
Une rue animée / déserte
A busy / a deserted street
Une rue embouteillé
A congested street
Une rue tranquille
A quiet street
Une rue à sens unique
One-way street
Une piste cyclable
A bicycle lane
Un couloir de bus
A bus lane
Une impasse= une voie sans issue
= un cul de sac
A blind alley
= a dead end (alley/ street)
= a cul-de-sac
Le feu peut être au vert/ à l’orange/ au rouge
The (traffic) lights may be green/ amber / red
Un espace vert
A green
Une jardin de plantes/ botanique
Botanical gardens
Une aire de jeux
A playground
Un bac à sable
A sandpit UK
A sandbox US
Un toboggan
A slide
Une balançoire
A swing
Une fontaine
A fountain
Un bassin
A pond
Un banc
A bench
= a garden seat
La mairie/ l’hôtel de ville
The town-hall / the city-hall
- La municipalité
2. Le conseil municipal
The town/ city council
Un conseiller municipal
A town councillor UK
Un secrétaire de mairie
A town clerk
Un maire
A mayor
Les élections municipales
Local elections
Un commissariat de police
A police station
Une caserne de pompiers
A fire station
Un stade
A stadium
Un gymnase
A gymnasium
Une maison de retraite
A retirement home
= an old people’s home
Une bibliothèque
A library
Le service des impots/ le fisc
The Inland Revenue UK
The Internal Revenue Service
Taxer
To tax
Un impôt
A tax
Imposable
Taxable
La fiscalité
Taxation
Le fisc
The taxman
Un contribuable
A tax payer
Le prélèvement à la source
PAYE= pay-as-your-earn
La TVA (taxe sur valeur ajoutée)
VAT (value-added tax)
Les imports locaux
Rates
Le plafonnement des impots locaux
Rate-capping
Un bilan
A balance sheet
Une société écran
A shell/ front company/ corporation
Une société fantôme
A bogus company
L’impôt sur le revenu
The income tax
L’administration fiscale
The tax authorities
Deductible des revenus
Tax-deductible
Redressement fiscal
Tax adjustment
L’évasion fiscale
Tax avoidance
= tax dodging
= tax evasion
La tranche d’imposition
The tax bracket
L’éxonération d’impôt
Tax exemption
Un paradis fiscal
A tax haven = shelter
Les contrôle fiscaux
Tax investigation
La fiscalité
The tax system
Le seuil d’imposition
The tax threshold
Impot sur les société
Corporation tax
Impot par habitant
Head tax
Impot foncier
Land= property tax
Impôt sur la fortune (équivalent ISF)
Wealth tax
Être soumis à l’impôt
To be subject to taxation/ liable to tax
Remplir sa déclaration de revenu
To fill out one’s tax return
Ils ont escroqué le fisc de centaine millions de dollars
They killed the IRS of hundreds of millions of dollars
Sa société n’est qu’une couverture pour frauder le fisc
His company is only a front for tax evasion
Des mesures pour lutter contre la fraude fiscale
Anti-tax-dogging measures