B1.3.5 Infinitivkonstruktionen Flashcards
Bevor Mama nach Hause kommt, habe ich noch die Wäsche aufzuhängen. Und die Blumen sind auch noch zu gießen!
Before mom comes home, I have to hang up the laundry. And the flowers have to be watered too!
Vorschau und Aufwärmen
Infinitivkonstruktionen mit haben zu und sein zu sind ähnlich wie Modalverben. Sie haben die Bedeutungen von Notwendigkeit, Erlaubnis oder Möglichkeit.
…und nicht vergessen, dass der Haushalt auch zu erledigen ist!
Preview and warm up
Infinitive constructions with have to and sein zu are similar to modal verbs. They have the meanings of necessity, permission, or possibility.
… and don’t forget that you have to take care of the household too!
Notwendigkeit: haben + zu
■Die haben-Konstruktion benutzt man beim Umschreiben eines Satzes im Aktiv.
■Im Sinne einer Notwendigkeit benutzt man die haben-Konstruktion statt der Modalverben müssen und sollen.
■Bei trennbaren Verben steht zu zwischen dem Präfix und dem Basisverb.
Wir müssen noch viel erledigen.
Wir haben noch viel zu erledigen.
Ich soll mein Zimmer aufräumen.
Ich habe mein Zimmer aufzuräumen.
Necessity: have + to
■ The haben-construction is used when rewriting a sentence in the active.
■ In the sense of necessity, the have-construction is used instead of the modal verbs must and should.
■ In the case of separable verbs, there is a space between the prefix and the base verb.
We still have a lot to do.
We still have a lot to do.
I’m supposed to clean up my room.
I have to clean up my room.
Notwendigkeit: sein + zu
■Die sein-Konstruktion benutzt man beim Umschreiben eines Satzes im Passiv.
■Im Sinne einer Notwendigkeit benutzt man die sein-Konstruktion statt der Modalverben müssen und sollen.
■Bei trennbaren Verben steht zu zwischen dem Präfix und dem Basisverb.
Es muss noch viel erledigt werden.
Es ist noch viel zu erledigen.
Die Küche soll aufgeräumt werden.
Die Küche ist aufzuräumen
Necessity: be + to
■ The sein-construction is used when rewriting a sentence in the passive voice.
■ In the sense of necessity, the sein-construction is used instead of the modal verbs must and should.
■ In the case of separable verbs, there is a space between the prefix and the base verb.
There is still a lot to be done.
Much remains to be done.
The kitchen should be tidied up.
The kitchen needs to be tidied up
Notwendigkeit: Anwendung
Am häufigsten findet man Konstruktionen mit haben zu und sein zu in formellen Kontexten.
Sie werden genutzt, um Regeln und Vorschriften zu formulieren.
Die Fluchtwege sind stets freizuhalten.
Eltern haben ihre Kinder im Zoo zu beaufsichtigen.
Necessity: application
Most often one finds constructions with have to and be to in formal contexts.
They are used to formulate rules and regulations.
The escape routes must always be kept clear.
Parents have to look after their children in the zoo.
Notwendigkeit: Anwendung
■Beide Aussagen mit haben- und sein-Infinitivkonstruktionen sind inhaltlich gleich.
■Der einzige Unterschied ist, dass mit haben-Konstruktionen Aktivsätze und sein-Konstruktionen Passivsätze gebildet werden.
Der Hausflur ist stets sauber zu halten.
oder
■Die Mieter haben den Hausflur stets sauber zu halten.
Necessity: application
■ Both statements with have and be infinitive constructions have the same content.
■ The only difference is that with haben-constructions active clauses and sein-constructions passive clauses are formed.
The hallway must always be kept clean.
or
■ The tenants have to keep the hallway clean at all times.
S. 9:
2. Beim Rausgehen ist die Tür abzuschließen.
3. Hunde sind an der Leine zu halten.
4. Studenten haben ihren Studentenausweis zu zeigen.
5. Die Ruhezeiten sind einzuhalten.
S. 13:
Ich habe nichts gegen den Vorschlag von Frau Gruber einzuwenden.
2. An ihrer Planung ist nichts auszusetzen.
3. Seinen Worten ist noch etwas hinzuzufügen.
4. Zum vierten Punkt habe ich noch etwas zu ergänzen.
5. Dagegen ist überhaupt nichts zu sagen.
P. 9:
2. The door must be locked when going out.
3. Dogs are to be kept on a leash.
4. Students must show their student ID.
5. The rest periods are to be observed.
P. 13:
I have no objection to Mrs Gruber’s proposal.
2. There is nothing wrong with your planning.
3. There is something else to add to his words.
4. I have something to add to the fourth point.
5. There is absolutely nothing to be said against it.
Regeln aufstellen Stelle dir vor, du hast ein Hotel und sollst dir Regeln für das Verhalten deiner Gäste überlegen. Formuliere Vorschriften mit haben zu und sein zu. Die Fotos helfen dir. Nachtruhe einhalten Essen nicht ins Zimmer mitnehmen Pool sauber halten Rauche unterlassen
to make rules Imagine you have a hotel and you should come up with rules for the behavior of your guests. Formulate rules with have to and be to. The photos will help you. Keep the night's rest Do not take food into the room Keep the pool clean Refrain from smoking
Wunsch oder Möglichkeit: Einwände und Ergänzungen
■Wenn man die Aussagen eines anderen ergänzen will, kann man Konstruktionen mit haben zu und sein zu nutzen.
■Im aktivischen Gebrauch: haben zu = Wunsch (statt Modalverb mögen oder wollen)
■Im passivischen Gebrauch: sein zu = Möglichkeit (statt Modalverb können)
■Ich möchte seinem Argument nichts hinzufügen.
■Zu seinem Argument kann Folgendes ergänzt werden: …
■Ich habe seinem Argument nichts hinzuzufügen.
■Zu seinem Argument ist Folgendes zu ergänzen: …
Wish or possibility: objections and additions
■ If you want to add to someone else’s statements, you can have constructions with and use them.
■ In active usage: have to = wish (instead of modal verb like or want)
■ In passive use: to be to = possibility (instead of modal verb can)
■ I don’t want to add anything to his argument.
■ The following can be added to his argument: …
■ I have nothing to add to his argument.
■ The following should be added to his argument: …
Einwände und Ergänzungen
Lies dir die beiden untenstehenden Aussagen durch. Bist du mit den Aussagen einverstanden, oder hast du Einwände oder Ergänzungen?
Kulturelle Unterschiede lassen sich leicht überwinden – man muss nur wollen!
Es gibt keine Chance, dass Menschen zweier sehr unterschiedlicher Kulturen sich verstehen können.
Objections and additions
Read through the two statements below. Do you agree with the statements or do you have any objections or additions?
Cultural differences can be easily overcome - you just have to want to!
There is no chance that people from two very different cultures can understand each other.
Möglichkeit: sein + zu
■Die sein-Konstruktion benutzt man beim Umschreiben eines Satzes im Passiv.
■Im Sinne einer Möglichkeit benutzt man die sein-Konstruktion statt des Modalverbs können.
■Bei trennbaren Verben steht zu zwischen dem Präfix und dem Basisverb.
Die Tür kann per Schalter geöffnet werden.
Die Tür ist per Schalter zu öffnen.
Der Akku kann bei Bedarf gewechselt werden.
Der Akku ist bei Bedarf zu wechseln.
Possibility: be + to
■ The sein-construction is used when rewriting a sentence in the passive voice.
■ In the sense of a possibility one uses the being-construction instead of the modal verb kann.
■ In the case of separable verbs, there is a space between the prefix and the base verb.
The door can be opened with a switch.
The door can be opened with a switch.
The battery can be changed if necessary.
The battery must be changed if necessary.
Möglichkeit: Anwendung Sein zu (Möglichkeit): Um Eigenschaften und die Handhabung technischer Geräte zu beschreiben
Der Kofferraum ist per Knopfdruck zu öffnen.
Der Fernseher ist einfach zu bedienen.
Possibility: application To be (possibility): To describe the properties and handling of technical devices
The trunk can be opened at the push of a button.
The television is easy to use.
S. 17:
Der Receiver ist per Fernbedienung zu programmieren.
Die Jalousien sind per Knopfdruck zu schließen.
Die Tastatur ist leicht anzuschließen.
Die Lautsprecher sind über einen USB-Anschluss zu laden.
Das Smartphone ist per Fingerabdruck zu entsperren.
P. 17:
The receiver can be programmed by remote control.
The blinds can be closed at the push of a button.
The keyboard is easy to connect.
The loudspeakers can be charged via a USB connection.
The smartphone can be unlocked with a fingerprint.
Sieh dich im Raum um und suche dir ein technisches Gerät aus. Beschreibe seine Eigenschaften. Wie ist das Gerät zu bedienen?
Look around the room and choose a technical device. Describe its characteristics. How is the device to be used?
Fehlende Erlaubnis: haben + zu
■Die haben-Konstruktion benutzt man beim Umschreiben eines Satzes im Aktiv.
■Im Sinne einer fehlenden Erlaubnis benutzt man die haben-Konstruktion statt des negierten Modalverbs nicht dürfen.
■Bei trennbaren Verben steht zu zwischen dem Präfix und dem Basisverb.
Ihr dürft euch hier nicht aufhalten.
Ihr habt euch hier nicht aufzuhalten.
Du darfst hier nicht singen.
Du hast hier nicht zu singen.
Die Gefahr darf nicht unterschätzt werden.
Die Gefahr ist nicht zu unterschätzen.
Hier darf nicht laut gesprochen werden.
Hier ist bitte nicht laut zu sprechen.
Lack of permission: have + to
■ The haben-construction is used when rewriting a sentence in the active.
■ In the sense of a lack of permission, the haben-construction is used instead of the negated modal verb nicht haben.
■ In the case of separable verbs, there is a space between the prefix and the base verb.
You are not allowed to stay here.
You don’t have to stay here.
You are not allowed to sing here.
You don’t have to sing here.
The danger should not be underestimated.
The danger is not to be underestimated.
It is not allowed to speak loudly here.
Please do not speak out loud here.