A2.2.3 Eine Woche voller Missgeschicke Flashcards
Eine Woche voller Missgeschicke
A week of mishaps
Kann über ein Missgeschick sprechen.
Can talk about an accident.
Wenn alles schiefgeht, was schiefgehen kann – dann nennt man das Murphys Gesetz.
When everything goes wrong, what can go wrong, it’s called Murphy’s Law.
Vokabelwiederholung
färben die Strähnchen der Schock verwelken die Schneiderei der Blumenstrauß das Abendkleid die Spitzen
Vocabulary repetition
to dye the highlights the shock wilt tailoring the bouquet the evening dress the tips
Im Friseursalon Sie bekam einen großen Schock: Die Frisur war furchtbar. Bitte schneiden Sie nur die Spitzen! Sie hat sich Strähnchen machen lassen. Ihre Haare werden heute braun gefärbt.
In the hair salon She got a big shock: the hairstyle was terrible. Please only cut the tips! She had her highlights done. Your hair will be dyed brown today.
Vorbereitungen für den Ball
In der Schneiderei wird Kleidung gemacht.
Der Blumenstrauß ist wirklich wundervoll!
Hast du schon ein Abendkleid für den Ball morgen Abend?
Die Blumen sind nach zwei Tagen verwelkt.
Preparations for the ball
Clothing is made in the tailoring shop.
The bouquet is really wonderful!
Do you already have an evening dress for the ball tomorrow night?
The flowers wilted after two days.
Eine schreckliche Woche
Es ist Freitagabend, 19 Uhr. Alex und Louise sind jetzt offiziell zusammen und verbringen fast jeden Abend gemeinsam. Während sie zusammen kochen, erzählt Louise Alex von ihrer Woche. Sie hatte eine schreckliche Woche. Alles, was schiefgehen konnte, ging schief.
A terrible week
It’s 7pm on Friday evening. Alex and Louise are now officially together and spend almost every evening together. While they cook together, Louise tells Alex about her week. She had a terrible week. Anything that could go wrong went wrong.
Am Montag kam eine junge Frau in Louises Schneiderei und wollte ein Kleid abholen. Die Frau war schon ein paar Wochen zuvor dort gewesen und Louise hatte ihren Auftrag entgegengenommen. Die Frau erzählte Louise, dass sie zu einem Ball muss und nicht weiß, was sie anziehen soll. Der Dresscode für den Ball war sehr edel, also brauchte sie formelle Kleidung. Louise schlug vor, ein Abendkleid zu tragen. Die Frau stimmte zu und gab Louise den Auftrag für ein Kleid.
On Monday a young woman came to Louise’s tailoring shop to pick up a dress. The woman had been there a few weeks earlier and Louise had taken her assignment. The woman told Louise that she had to go to a ball and did not know what to wear. The dress code for the ball was very classy so she needed formal attire. Louise suggested they wear an evening dress. The woman agreed and gave Louise the order for a dress.
S. 9: 1. Louise ist bei Alex. Sie sind jetzt offiziell zusammen und verbringen fast jeden Abend gemeinsam., 2. Sie ist Schneiderin., 3. Sie soll ein Abendkleid schneidern.
P. 9: 1. Louise is with Alex. They are now officially together and spend almost every evening together., 2. She is a seamstress., 3. She is supposed to tailor an evening dress.
Was soll ich anziehen?
Was würdest du zu einem Ball anziehen? Gib Louises Schneiderei einen Auftrag!
What should I wear?
What would you wear to a ball? Get Louise’s tailoring job!
Vorhersagen machen Wie könnte die Geschichte weitergehen? Was könnte mit dem Auftrag alles schiefgehen? Überlege dir drei mögliche Szenarien. Ich kann mir vorstellen, dass... Ich glaube, dass... Vermutlich...
Make predictions How could the story continue? What could go wrong with the job? Think of three possible scenarios. I can imagine that... I believe that... Probably ...
Fünf Kilo mehr!
Louise sollte es nach Maß anfertigen und für sie schneidern. An diesem Montag kam die Frau, um das Kleid abzuholen. Sie hatte seitdem fünf Kilo zugenommen und das Kleid passte nicht. Also musste Louise es vor dem Ball noch am Wochenende ändern.
Five kilos more!
Louise should make it to measure and tailor it for her. That Monday the woman came to pick up the dress. She had gained five pounds since then and the dress did not fit. So Louise had to change it over the weekend before the ball.
Beim Friseur
Am Dienstag hatte Louise einen Termin beim Friseur. Sie wollte sich die Haare färben und schneiden lassen. Die Friseurin sollte nur die Spitzen schneiden und blonde Strähnchen machen. Louise saß drei Stunden beim Friseur. Die Friseurin schnitt und färbte und erzählte Louise ihre ganze Lebensgeschichte. Nachdem sie Louises Haare geföhnt hatte, bekam Louise einen Schock.
At the hairdresser
Louise had an appointment at the hairdresser’s on Tuesday. She wanted her hair colored and cut. The hairdresser should only cut the tips and make blonde highlights. Louise spent three hours at the hairdresser’s. The hairdresser cut and colored and told Louise the whole story of her life. After blow-drying Louise’s hair, Louise went into shock.
Grüne Haare
Die Friseurin hatte mindestens 15 Zentimeter abgeschnitten und die blonden Strähnchen waren nicht blond, sondern fast grün. Also musste Louise möglichst schnell einen neuen Termin bei einem anderen Friseur ausmachen, der ihre Frisur retten sollte.
Green hair
The hairdresser had cut off at least six inches and the blond highlights were not blond, but almost green. So Louise had to make a new appointment with another hairdresser to save her hairstyle as soon as possible.
In eigenen Worten
Was ist schief gelaufen? Berichte in deinen eigenen Worten.
Was macht Louise, um die beiden Situationen zu retten?
Abendkleid und Firsur
In my own words
What went wrong? Report in your own words.
What is Louise doing to save the two situations?
Evening dress and firsur