Tim and Tammy - Phrasal Verbs B Flashcards

1
Q

Entrar abruptamente, sem pedir licença, de vez.

Sinto muito. Eu não sabia que você estava aqui. Desculpe por entrar abruptamente desse jeito.

A

Barge in:

Sorry! I didn’t know you were in here. Excuse me for BARGING IN like this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Fracassar no teste

Se você não estudar, você vai fracassar no teste.

A

Bomb out :

If you don’t study, you will BOMB OUT in the test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cair fora (sair antes que…)

Seu sócio caiu fora antes que o negócio fracassasse.

A

Bail out

His partner bailed out before the business failed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Aprimorar:

Vou aprimorar meu inglês antes da viagem.

A

Brush up:

I’m going to brush up on my English before the trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Terminar (namoro):

Ele terminou com a namorada semana passada.

A

Break up:

He broke up with his girlfriend last week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Voltar atrás:

Você prometeu nos ajudar, então você não pode voltar atrás agora.

A

Back out:

You promised to help us, so you can’t back out now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ficar atolado:

A papelada extra (burocracia) vai atolar o projeto inteiro.

A

Bog down:

The extra paperwork will bog down the whole project.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Intrometer, interromper:

Ele está sempre tentando interromper nossas conversas.

A

Butt in:

He’s always trying to butt in on our conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mencionar, fazer surgir

Você tem que tocar num assunto tão desagradável numa festa?

A

Bring up

Did you have to bring up such an unpleasant topic at a party?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Criado:

Eu fui criado por meus avós.

A

Brought up:

I was brought up by my grandparents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Bater:

Ele reclama que ele foi surrado pela polícia.

A

Beaten up:

He claims he was beaten up by the police.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Reprimir

Ele manteve toda a raiva dele reprimida dentro dele por anos.

A

Bottle up

He kept all of his anger bottled up inside him for years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Explodir

Quando meu pai viu minhas notas ruins, ele explodiu (de raiva).

A

Blow up

When my father saw my bad grades, he blew up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bota pra fora (trás à tona)

Uma crise pode trazer à tona o melhor - ou o pior - em uma pessoa.

A

Bring out

A crisis can bring out the best - or the worst - in someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Agasalhar

Está frio lá fora. Não se esqueçam de se agasalhar.

A

It’s cold outside. Don’t forget to bundle up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Apostar - confiar

Ele nunca falta. Você pode confiar que ele vai está aqui.

A

Bank on

He never misses. You can bank on him being here.

11
Q

trombar

Quando eu estava descendo a calçada, eu trombei com um poste.

A

bump into

As I was walking down the sidewalk, I bumped into a pole.

12
Q

Arrebentada

Você está envergonhada de andar no meu carro todo fodido?

A

Beat-up

Are you embarrassed to ride in my beat-up old car.

13
Q

Vai ser um passeio cheio de solavancos.

A

It’s going to be a bumpy ride.

13
Q

Colocar o cinto de segurança

Ela não vai ligar o carro antes de todos nós tivermos colocado o cinto.

A

Buckle up

She wan’t start the car until we’ve all bucked up.

14
Q

Sair para (sentido de direção)

Nós dirigimos no caminho que sai da via principal.

A

branch off

We drove down the path that branched off from the main road.

15
Q

precário

A família dele está numa situação precária desde que ele perdeu o emprego.

A

bad off

His family has been pretty bad off since he lost his job.

16
Q

Cai fora!

Cai fora daqui! E estou tentando estudar.

A

Bug out

Bug out of here. I’m trying to stydy.

17
Q

deixar escapar

Incapaz de conter sua emoção, ele deixou escapar um: “eu te amo!”

A

blurt out

Unable to contain his emotions, he blurted out, “I love you!”

18
Q

Encostar de maneira violenta e ameaçadora

Um grande caminhão estava encostando na gente na autoestrada.

A

bear down

A large truck was bearing down on us on the highway.

19
Q

trouxe (no sentido de causou)

Eu não sinto dó dela - ela mesma causou tudo isso a ela.

A

brought on

I don’t feel bad for her - she brought it all on herself.

20
Q

arrebentar

Meu irmão estava todo arrebentado por ter caído do cavalo.

A

Bunged up

My brother was all bunged up from falling off the horse.

21
Q

cair - diminuir

As reclamações de nossos clientes diminuíram desde que consertamos o produto.

A

fall off

Our customers’ complaints have fallen off since we fixed the product.