Tim and Tammy - Phrasal Verbs B Flashcards

1
Q

Entrar abruptamente, sem pedir licença, de vez.

Sinto muito. Eu não sabia que você estava aqui. Desculpe por entrar abruptamente desse jeito.

A

Barge in:

Sorry! I didn’t know you were in here. Excuse me for BARGING IN like this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Fracassar no teste

Se você não estudar, você vai fracassar no teste.

A

Bomb out :

If you don’t study, you will BOMB OUT in the test.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cair fora (sair antes que…)

Seu sócio caiu fora antes que o negócio fracassasse.

A

Bail out

His partner bailed out before the business failed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Aprimorar:

Vou aprimorar meu inglês antes da viagem.

A

Brush up:

I’m going to brush up on my English before the trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Terminar (namoro):

Ele terminou com a namorada semana passada.

A

Break up:

He broke up with his girlfriend last week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Voltar atrás:

Você prometeu nos ajudar, então você não pode voltar atrás agora.

A

Back out:

You promised to help us, so you can’t back out now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ficar atolado:

A papelada extra (burocracia) vai atolar o projeto inteiro.

A

Bog down:

The extra paperwork will bog down the whole project.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Intrometer, interromper:

Ele está sempre tentando interromper nossas conversas.

A

Butt in:

He’s always trying to butt in on our conversations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mencionar, fazer surgir

Você tem que tocar num assunto tão desagradável numa festa?

A

Bring up

Did you have to bring up such an unpleasant topic at a party?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Criado:

Eu fui criado por meus avós.

A

Brought up:

I was brought up by my grandparents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Bater:

Ele reclama que ele foi surrado pela polícia.

A

Beaten up:

He claims he was beaten up by the police.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Reprimir

Ele manteve toda a raiva dele reprimida dentro dele por anos.

A

Bottle up

He kept all of his anger bottled up inside him for years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Explodir

Quando meu pai viu minhas notas ruins, ele explodiu (de raiva).

A

Blow up

When my father saw my bad grades, he blew up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Bota pra fora (trás à tona)

Uma crise pode trazer à tona o melhor - ou o pior - em uma pessoa.

A

Bring out

A crisis can bring out the best - or the worst - in someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Agasalhar

Está frio lá fora. Não se esqueçam de se agasalhar.

A

It’s cold outside. Don’t forget to bundle up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Apostar - confiar

Ele nunca falta. Você pode confiar que ele vai está aqui.

A

Bank on

He never misses. You can bank on him being here.

11
Q

trombar

Quando eu estava descendo a calçada, eu trombei com um poste.

A

bump into

As I was walking down the sidewalk, I bumped into a pole.

12
Q

Arrebentada

Você está envergonhada de andar no meu carro todo fodido?

A

Beat-up

Are you embarrassed to ride in my beat-up old car.

13
Q

Vai ser um passeio cheio de solavancos.

A

It’s going to be a bumpy ride.

13
Q

Colocar o cinto de segurança

Ela não vai ligar o carro antes de todos nós tivermos colocado o cinto.

A

Buckle up

She wan’t start the car until we’ve all bucked up.

14
Q

Sair para (sentido de direção)

Nós dirigimos no caminho que sai da via principal.

A

branch off

We drove down the path that branched off from the main road.

15
Q

precário

A família dele está numa situação precária desde que ele perdeu o emprego.

A

bad off

His family has been pretty bad off since he lost his job.

16
Q

Cai fora!

Cai fora daqui! E estou tentando estudar.

A

Bug out

Bug out of here. I’m trying to stydy.

17
Q

deixar escapar

Incapaz de conter sua emoção, ele deixou escapar um: “eu te amo!”

A

blurt out

Unable to contain his emotions, he blurted out, “I love you!”

18
Encostar de maneira violenta e ameaçadora Um grande caminhão estava encostando na gente na autoestrada.
bear down A large truck was bearing down on us on the highway.
19
trouxe (no sentido de causou) Eu não sinto dó dela - ela mesma causou tudo isso a ela.
brought on I don't feel bad for her - she brought it all on herself.
20
arrebentar Meu irmão estava todo arrebentado por ter caído do cavalo.
Bunged up My brother was all bunged up from falling off the horse.
21
cair - diminuir As reclamações de nossos clientes diminuíram desde que consertamos o produto.
fall off Our customers’ complaints have fallen off since we fixed the product.