Tim and Tammy - Phrasal Verbs B Flashcards
Entrar abruptamente, sem pedir licença, de vez.
Sinto muito. Eu não sabia que você estava aqui. Desculpe por entrar abruptamente desse jeito.
Barge in:
Sorry! I didn’t know you were in here. Excuse me for BARGING IN like this.
Fracassar no teste
Se você não estudar, você vai fracassar no teste.
Bomb out :
If you don’t study, you will BOMB OUT in the test.
Cair fora (sair antes que…)
Seu sócio caiu fora antes que o negócio fracassasse.
Bail out
His partner bailed out before the business failed.
Aprimorar:
Vou aprimorar meu inglês antes da viagem.
Brush up:
I’m going to brush up on my English before the trip.
Terminar (namoro):
Ele terminou com a namorada semana passada.
Break up:
He broke up with his girlfriend last week.
Voltar atrás:
Você prometeu nos ajudar, então você não pode voltar atrás agora.
Back out:
You promised to help us, so you can’t back out now.
Ficar atolado:
A papelada extra (burocracia) vai atolar o projeto inteiro.
Bog down:
The extra paperwork will bog down the whole project.
Intrometer, interromper:
Ele está sempre tentando interromper nossas conversas.
Butt in:
He’s always trying to butt in on our conversations.
Mencionar, fazer surgir
Você tem que tocar num assunto tão desagradável numa festa?
Bring up
Did you have to bring up such an unpleasant topic at a party?
Criado:
Eu fui criado por meus avós.
Brought up:
I was brought up by my grandparents.
Bater:
Ele reclama que ele foi surrado pela polícia.
Beaten up:
He claims he was beaten up by the police.
Reprimir
Ele manteve toda a raiva dele reprimida dentro dele por anos.
Bottle up
He kept all of his anger bottled up inside him for years.
Explodir
Quando meu pai viu minhas notas ruins, ele explodiu (de raiva).
Blow up
When my father saw my bad grades, he blew up.
Bota pra fora (trás à tona)
Uma crise pode trazer à tona o melhor - ou o pior - em uma pessoa.
Bring out
A crisis can bring out the best - or the worst - in someone.
Agasalhar
Está frio lá fora. Não se esqueçam de se agasalhar.
It’s cold outside. Don’t forget to bundle up.
Apostar - confiar
Ele nunca falta. Você pode confiar que ele vai está aqui.
Bank on
He never misses. You can bank on him being here.
trombar
Quando eu estava descendo a calçada, eu trombei com um poste.
bump into
As I was walking down the sidewalk, I bumped into a pole.
Arrebentada
Você está envergonhada de andar no meu carro todo fodido?
Beat-up
Are you embarrassed to ride in my beat-up old car.
Vai ser um passeio cheio de solavancos.
It’s going to be a bumpy ride.
Colocar o cinto de segurança
Ela não vai ligar o carro antes de todos nós tivermos colocado o cinto.
Buckle up
She wan’t start the car until we’ve all bucked up.
Sair para (sentido de direção)
Nós dirigimos no caminho que sai da via principal.
branch off
We drove down the path that branched off from the main road.
precário
A família dele está numa situação precária desde que ele perdeu o emprego.
bad off
His family has been pretty bad off since he lost his job.
Cai fora!
Cai fora daqui! E estou tentando estudar.
Bug out
Bug out of here. I’m trying to stydy.
deixar escapar
Incapaz de conter sua emoção, ele deixou escapar um: “eu te amo!”
blurt out
Unable to contain his emotions, he blurted out, “I love you!”