Tim and Tammy - L Flashcards

1
Q

O que é que vocês estão fazendo aqui no barracão?

A

What in the world are you guys doing here in this shed?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tammy! Leah! Não era para vocês estarem aqui.

A

Tammy! Leah! You weren’t supposed to be here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Eu falei para vocês prestarem atenção para ouvirem qualquer barulho lá fora.

A

I told you guys to listen out for any noise outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Alguém deveria ter ouvido elas chegar.

A

Someone should have heard them coming.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

O que vocês meninas estão fazendo aqui?

A

What are you girls doing here?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vocês estavam ouvindo a nossa conversa?

A

Have you been listening in on our conversation?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

É claro que não. Vocês não precisam ficar bravos e nos criticar desta maneira.

A

Of course not. You don’t have to lash out at us like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nós só viemos verificar e ver se vocês estavam bem.

A

We just came to check on you and see if you were all right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Não temos visto vocês a semana inteira. Sabíamos que vocês estavam tramando algo.

A

We haven’t seen you all week. We knew you guys were up to something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

E então nós ouvimos o estrondo.

A

And then we heard the loud bang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nós pensamos que vocês estavam soltando fogos de artifício ou algo assim.

A

We thought you were letting off fireworks or something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

O que está acontecendo aqui? Ah! Veja aquela coisa grande em que o Eddie está trabalhando!

A

What’s going on around here? Ah! Look at that big thing Eddie is working on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Parece igualzinha a um foguete!

A

It looks just like a rocket!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

É um foguete; duh! O Eddie está construindo-o para fazermos uma viagem para…

A

It IS a rocket; duh! Eddie is building it for us to take a trip to…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Xiuuuu, Tim. Você quase deixou escapar o segredo.

A

Hush, Tim. You almost let the cat out of the bag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

O que você estava dizendo?

A

What were you saying?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Vocês vão viajar naquela coisa? Onde vocês estão planejando ir?

A

Are you guys going to travel in that thing? Where are you planning on going?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

É. E ainda por cima, vocês iam sem a gente.

A

Yeah. And not only that, you were going without us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Isto não é justo; eles iam nos deixar para trás, Tammy.

A

That’s not fair; they were going to leave us behind, Tammy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Eu realmente sinto-me excluída; você não?

A

I really feel left out; don’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Bem, desde que elas já estão aqui, será que devemos deixá-las fazer parte do grupo que sabe o segredo?

A

Well, since they are already here, should we let them in on the secret?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Sim, por favor! Por favorzinho!

A

Yes, pretty please! Pretty please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sim! Por favor, Coby. Você nunca deixou de me contar um segredo.

A

Yes! Please, Coby. You’ve never kept a secret from me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Bem, OK, eu acho. Vou contar-lhes. Mas vocês têm que prometer não contar a ninguém.

A

Well, OK, I guess. I’ll tell you. But you have to promise not to tell anyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Eu juro.

A

Cross my heart and hope to die.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Bem, estamos planejando fazer uma viagem para Marte.

A

Well, we are planning on taking a trip to Mars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Sim, Marte. Há muito tempo estamos guardando algum dinheiro para comprarmos todas as peças para o Eddie construir este foguete para nós.

A

Yes, Mars. For a long time, we’ve been laying aside some money to buy all the parts for Eddie to build this rocket for us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

E estávamos apenas esperando as aulas terminarem para começarmos a trabalhar nele.

A

And we were just waiting for school to let out for us to start working on it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Não falamos para vocês meninas por que não estamos certos do que encontraremos lá e quais perigos nos esperam…

A

We didn’t tell you girls because we’re not sure what we are going to encounter up there and what dangers await us…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Como é que vocês vão chegar até Marte se ainda nem mesmo os cientistas da NASA descobriram como fazer isso.

A

How in the world are you (guys) going to get to Mars if even the Nasa scientists haven’t figured out how to do it yet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Podemos ir a qualquer lugar da Fazenda Encantada do Coby; lembra?

A

We can go anywhere from Coby’s Enchanted Farm; remember?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

E cientistas da Nasa também não tem o conhecimento e o engenho do Eddie.

A

And Nasa scientists don’t have Eddie’s expertise, either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

E o Charlie? Por que ele não está aqui? Ele tem medo de voar?

A

How about Charlie? Why isn’t he here? Is he afraid of flying?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Infelizmente, ele está de cama com a gripe esta semana toda.

A

Unfortunately, he’s been laid up with the flu this whole week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Oh, é uma pena. OK, pessoal. Quando é que partimos?

A

Oh, that’s too bad. OK, guys. When do we leave?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Ei! Quem disse que vocês meninas vem conosco?

A

Hey! Who said you girls are coming along?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Você quer que a gente “acidentalmente” entregue para o pai e a mãe que vocês voarão para o espaço?

A

Do you want us to “accidentally” let on to Dad and Mom that you are flying to space?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Bem…OK. Vocês podem vir conosco; mas não venham correndo para mim assustadas quando encontrarmos alguns marcianos lá em cima.

A

Well…OK. You can come along with us; but don’t come running to me all scared when we run into some Martians up there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Marcianos?! Por favor diga-me que eles não existem.

A

Martians?! Please tell me they don’t exist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Vamos parar de vagabundear e continuar a trabalhar onde paramos, pessoal.

A

Let’s stop loafing around and continue working where we left off, guys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Temos muito trabalho a fazer se quisermos decolar esta noite.

A

We have a lot of work to do if we want to lift off tonight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Logo descobriremos.

A

We’ll soon find out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Viva! Isso vai ser tão divertido! Se ficar muito frio lá encima, posso ficar abraçadinha bem pertinho de você, Tim?

A

Yay! This is going to be so much fun! If it gets too cold up there, can I snuggle close to you, Tim?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Vai sonhando!

A

In your dreams!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Capítulo 2 - Decolagem

A

Chapter 2 – Take off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

OK. Tudo está pronto. Podemos decolar assim que a chuva diminuir.

A

Ok. Everything is ready. We can lift off as soon as the rain lets up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Ajudem-me a carregar o foguete, pessoal.

A

Help me load up, everyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Vamos colocar todas as nossas malas e equipamento no departamento de carga.

A

Let’s put all our bags and equipment in the cargo department.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Ei! Deixem-me sair daqui! Deixem-me sair!!

A

Hey! Let me out of here! Let me out!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Firepop! O que você está fazendo aqui neste saco?

A

Firepop! What are you doing here in this bag?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Bem, por acaso ouvi dizer que estamos fazendo uma viagem para o espaço e…

A

Well, I just happened to hear that we are taking a trip to space and…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Espere um minuto! Quem disse que você vai conosco?

A

Wait a minute! Who said you are going with us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Oh, por favor, por favor, Mestre Coby. Por favor, deixe-me ir a Marte com você.

A

Oh, please, please, Master Coby. Please let me go to Mars with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Eu não quero perder esta oportunidade do tipo que aparece uma vez na vida.

A

I don’t want to lose out on this once-in-a-lifetime opportunity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Não adianta insistir. Você não vai. E isto está decidido.

A

It’s no use insisting. You’re not going. And that’s final.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

(chorando) Oh, por favor não me deixe para trás. O que as pessoas vão pensar de mim?

A

(crying) Oh, please don’t leave me behind. What will people think of me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Vão pensar que tenho medo de voar para o espaço.

A

They’ll think I’m afraid to fly into space.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Eu, Firepop, o dragãozinho cuspidor de fogo mais corajoso no mundo!

A

Me, Firepop, the bravest little fire-breathing dragon in the world!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Serei tão envergonhado que nunca vou recuperar minha reputação.

A

I will be so disgraced that I will never live it down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Vamos, deixe-o ir, Coby. Ele não fará nenhum mal.

A

Come on, let him go, Coby. He won’t do any harm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Que confusão ele poderia arrumar em Marte?

A

How much trouble could he get into on Mars?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Tudo o que há lá são algumas rochas e areia.

A

Tudo o que há lá são algumas rochas e areia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Sim, mas eu estou cansado dele bisbilhotando por aí o tempo todo.

A

Yes, but I’m tired of his snooping around all the time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Não era nem pra ele saber que estávamos aqui.

A

He wasn’t even supposed to know we were here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Estou sempre deixando ele sair impune com muita facilidade.

A

I’m always letting him off too easy.

64
Q

É por isso que ele nunca aprende a sua lição.

A

That’s why he never learns his lesson.

65
Q

O coitadinho não podia evitar.

A

The poor little guy couldn’t help it.

65
Q

Vocês rapazes tem feito tanto barulho; nós podíamos ouvi-los a uma milha de distância.

A

You fellows have been making so much noise; we could hear you a mile off.

66
Q

Bem, OK. Eu deixo você ir novamente desta vez.

A

Well, OK. I’ll let you go again this time.

67
Q

Mas é melhor você se comportar!

A

But you’d better behave!

68
Q

Eu vou. Eu prometo. Obrigado, Mestre Coby.

A

I will. I promise. Thank you, Master Coby.

69
Q

Você é um mestre tão compassivo.

A

You’re such a compassionate master.

70
Q

That’s why I have always looked up to you.

A

É por isso que eu sempre te admirei.

71
Q

Chega disso!

A

That’s enough of that!

71
Q

OK. Façam fila, todo mundo. É hora de embarcar em nossa espaçonave.

A

Ok. Line up, everyone. It’s time to board our spacecraft.

72
Q

Um de cada vez agora. Todos prontos?

A

One at a time now. Everybody ready?

73
Q

Deitem-se para trás em seus assentos. Isso poderá ficar um pouco sacolejante.

A

Lie back in your seats. This might get a little bumpy.

74
Q

10 – 9 - -8 – 7 – 6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1 – Decolar

A

10 – 9 - -8 – 7 – 6 – 5 – 4 – 3 – 2 – 1 – Blast off!

75
Q

Lá vamos nós.

A

Here we go.

76
Q

Iupiiiii!

A

Whoppie!

76
Q

Espaço e Marte, aqui vamos nós!

A

Space and Mars, here we come!

77
Q

Teremos que fazer uma parada na lua no caminho para reabastecermos com pó de estrelas.

A

We will have to lay over on the moon on the way to refuel with stardust.

78
Q

Imaginem só! A última fronteira! É isto que eu chamo de aventura!

A

Just imagine! The last frontier! This is what I call an adventure!

78
Q

Who-hoo. Estou tão ansioso (mal posso esperar) para ver o que há em Marte.

A

Who-hoo. I’m so looking forward to seeing what’s on Mars.

79
Q

Não posso acreditar que já estamos aqui!

A

I can’t believe we’re here already!

80
Q

Se ficarmos mais do que isso, poderemos ter problemas para voltarmos à Terra.

A

If we stay any longer, we might have trouble getting back to Earth.

80
Q

Prestem atenção, todos! Só podemos ficar aqui por 10 minutos.

A

Listen up, everyone! We can only stay here for 10 minutes.

80
Q

Vamos todos dar uma olhadinha por aqui.

A

Let’s all look around a bit.

81
Q

Marte e o sol somente alinham-se por alguns segundos cada dia. Depois disso, estamos no escuro.

A

Mars and the Sun only line up for a few seconds each day. After that, we’re in the dark.

82
Q

Encontraremo-nos aqui de volta novamente às 10:10 em ponto.

A

We’ll meet back here again at 10:10 sharp.

83
Q

Isso é Marte? Que decepção! Tudo o que eu vejo são rochas e terra vermelha.

A

Is this Mars? What a letdown! All I see are rocks and red dirt.

84
Q

O que você está procurando, Firepop? Pequenos alienígenas verdes?

A

What are you looking for, Firepop? Little green aliens?

85
Q

Sim, porque não?

A

Yeah, why not?

86
Q

Cuidado, pessoal! Há um estranho objeto prateado vindo em nossa direção!

A

Look out, everyone! There’s a strange silver object coming our way!

86
Q

Oh, não! O que é? Marcianos? Mamãe, eu quero ir para casa!!

A

Oh, no! What is it? Martians? Mommy, I want to go home!!

86
Q

O que é, Coby?

A

What is it, Coby?

87
Q

Parece um robô!

A

It looks like a robot!

88
Q

Ei, você! Você está aí? Fale conosco. O que você está fazendo aqui?

A

Hey, you! Are you there? Speak to us. What are you doing here?

89
Q

Vejam, os olhos dele estão acendendo.

A

Look, it’s eyes are lighting up.

90
Q

Eu espero que não seja perigoso.

A

I hope it isn’t dangerous.

91
Q

Eu não sou perigoso, senhorita. Meu nome é R2-Dodo.

A

I’m not dangerous, miss. My name is R2-Dodo.

92
Q

Estou intrigado de ver forma humana neste planeta.

A

I am intrigued to see human form on this planet.

93
Q

O que você está fazendo aqui em Marte, R2-Dodo?

A

What are you doing here on Mars, R2-Dodo?

94
Q

Eu costumava trabalhar pelo Laboratório Espacial Interplanetário, mas por causa da crise financeira de toda a galáxia, fui demitido juntamente com um monte de outros robôs.

A

I used to work for the Interplanet Space Lab, but because of the galaxy-wide financial crisis, I was laid off10, along with a bunch of other robots.

95
Q

Então é por isso que eu fui jogado neste lugar deserto.

A

So that is why I was dumped off on this deserted place.

96
Q

Pelo menos você ainda está vivo.

A

At least you are still alive.

96
Q

Coitado!

A

Poor thing!

97
Q

Eu não sei.

A

I do not know.

97
Q

Falando disso, por que o robô virou um fantasma?

A

Speaking of that, why did the robot turn into a ghost?

98
Q

Ele simplesmente não podia enferrugar em paz.

A

He just couldn’t rust in peace.

99
Q

Isso não computa. Isso não computa. (ou registra)

A

That does not compute12. That does not compute.

100
Q

Pega leve com ele, Firepop.

A

Lay off him, Firepop.

101
Q

Robôs têm dificuldade em entender brincadeiras com palavras assim.

A

Robots have a hard time understanding play-on-words like that.

102
Q

É, olhe para ele. Ele está todo confuso.

A

Yeah, look at him. He’s all confused.

103
Q

Eu espero que ele não se auto-destrua ou algo assim.

A

I hope he doesn’t self destruct or something.

104
Q

Veja o que você fez, Firepop!

A

Look what you did, Firepop!

104
Q

Eu não sabia que ele ia ficar todo assustado e alvoroçado sobre isto.

A

I didn’t know he was going to get all shook up about it.

105
Q

Relaxem (Acalmem-se), pessoal. Eu só estava tentando animar as coisas um pouco.

A

Lighten up, everyone. I was just trying to liven things up a little.

106
Q

Simplesmente teremos que ensinar o R2-Dodo a aceitar essas coisas e dar risada delas.

A

We’ll just have to teach R2-Dodo to laugh these things off.

107
Q

Pronto. Ele parece ter se acalmado agora.

A

There. He seems to have calmed down now.

108
Q

Vocês têm alguma sobra em sua nave? Estou com muita fome.

A

Do you have any leftovers in your craft? I am very hungry.

109
Q

Podemos fazer algo para ajudá-lo, R2-Dodo?

A

Can we do anything to help you, R2-Dodo?

110
Q

Bem, há um pequeno pedaço de sanduíche que sobrou na…

A

Well, there’s a little piece of sandwich left over in the…

111
Q

Tudo o que preciso é de um pouco de óleo velho.

A

All I need is some old oil.

111
Q

Eu não como comida de humanos.

A

I do not eat human food.

112
Q

Deixe-me pegar um pouco para você. Aqui está, R2-Dodo.

A

Let me get some for you. Here you are, R2-Dodo.

113
Q

Você pode beber do prato desta maneira?

A

Can you drink it from the dish like that?

114
Q

Afirmativo. Isto funcionará. (dará certo)

A

Affirmative. That will work.

115
Q

Vejam ele lambendo o óleo como um cachorro.

A

Look at him lapping up the oil like a dog.

116
Q

Que maneira engraçada de comer.

A

What a funny way to eat.

116
Q

Ele devia estar com muita sede.

A

He must have been very thirsty.

117
Q

O que vamos fazer com essa estranha maquininha?

A

What are we going to do with this strange little machine?

118
Q

We can’t just leave him here; can we?

A

Não podemos simplesmente deixá-lo aqui; podemos?

119
Q

Capítulo 5 – A Decisão

A

Chapter 5 – The Decision

120
Q

Eu gentilmente peço permissão para voltar à terra com vocês.

A

I kindly ask permission to return to Earth with you.

121
Q

Robôs precisam de algum propósito para viver, também, vocês sabem.

A

Robots need something to live for, too, you know.

121
Q

Estou cansado de morar neste planeta deserto.

A

I am tired of living on this deserted planet.

122
Q

Não tenho certeza se podemos bancar com o custo de manter um robô, R2-Dodo.

A

I’m not sure if we can afford to keep a robot, R2-Dodo.

123
Q

Eu asseguro-lhes que sou muito fácil de manter.

A

I assure you I am very low maintenance.

124
Q

Como você viu, eu posso viver até mesmo de óleo velho de carro.

A

As you saw, I can even live on old car oil.

125
Q

Mas nós temos que ir para a escola e fazer o nosso dever e outras tarefas.

A

But we have to go to school and do our homework and other chores.

126
Q

E se nós não pudermos cuidar de você como devemos, R2-Dodo?

A

What if we can’t take care of you as we should , R2-Dodo?

127
Q

Don’t worry about me. I can look after myself.

A

Não se preocupem comigo. Eu posso cuidar de mim mesmo.

128
Q

Vocês não irão se arrepender de ter um robô por perto.

A

You will not regret having a robot around.

129
Q

Eu posso fazer qualquer coisa que vocês quiserem que eu faça.

A

I can do anything you would like me to.

130
Q

Não vou desapontá-los. Não vou deixá-los na mão.

A

I will not let you down. I will not let you down.

130
Q

I can even log onto the Internet and look things up for you while you are doing your homework.

A

Eu posso até mesmo entrar na Internet e pesquisar coisas para vocês enquanto estiverem fazendo seus deveres.

131
Q

Wow! Isso parece fantástico!

A

Wow! That sounds fantastic!

132
Q

Vocês verão. Eu vou corresponder às suas expectativas.

A

You will see. I will live up to your expectations.

133
Q

Parece que encontramos um novo amigo aqui em Marte, pessoal.

A

It seems like we found ourselves a new friend here on Mars, guys.

134
Q

Não se preocupem sobre a hora.

A

Don’t worry about the time.

134
Q

Robôs podem ser muito bons amigos.

A

Robots can be very good friends.

135
Q

Eu sempre vou cuidar (e proteger) vocês. Vocês verão.

A

I will always look out for you. You will see.

135
Q

Eu odeio interromper, mas é melhor voltarmos para o nosso foguete antes que seja muito tarde, pessoal.

A

I hate to interrupt, but we’d better head back to our rocket before it is too late, everyone.

135
Q

Eu posso navegar uma espaçonave sob quaisquer condições.

A

I can navigate a spacecraft under any conditions.

136
Q

Ter um robô por perto certamente virá a calhar.

A

Having a robot around will sure come in handy.

137
Q

Isso não é legal?

A

Isn’t this exciting?

138
Q

Estou pronta para voltar e mostrar ao nosso novo amigo a sua nova casa.

A

I’m ready to head back and show our new friend his new home.

139
Q

Então vamos embora, pessoal!

A

Then let’s get going, everyone!

140
Q

Eu também!

A

Me, too!

141
Q

É! Vamos chutar robô!

A

Yeah! Let’s go kick robot!