Tim and Tammy - L Flashcards
O que é que vocês estão fazendo aqui no barracão?
What in the world are you guys doing here in this shed?
Tammy! Leah! Não era para vocês estarem aqui.
Tammy! Leah! You weren’t supposed to be here.
Eu falei para vocês prestarem atenção para ouvirem qualquer barulho lá fora.
I told you guys to listen out for any noise outside.
Alguém deveria ter ouvido elas chegar.
Someone should have heard them coming.
O que vocês meninas estão fazendo aqui?
What are you girls doing here?
Vocês estavam ouvindo a nossa conversa?
Have you been listening in on our conversation?
É claro que não. Vocês não precisam ficar bravos e nos criticar desta maneira.
Of course not. You don’t have to lash out at us like that.
Nós só viemos verificar e ver se vocês estavam bem.
We just came to check on you and see if you were all right.
Não temos visto vocês a semana inteira. Sabíamos que vocês estavam tramando algo.
We haven’t seen you all week. We knew you guys were up to something.
E então nós ouvimos o estrondo.
And then we heard the loud bang.
Nós pensamos que vocês estavam soltando fogos de artifício ou algo assim.
We thought you were letting off fireworks or something.
O que está acontecendo aqui? Ah! Veja aquela coisa grande em que o Eddie está trabalhando!
What’s going on around here? Ah! Look at that big thing Eddie is working on!
Parece igualzinha a um foguete!
It looks just like a rocket!
É um foguete; duh! O Eddie está construindo-o para fazermos uma viagem para…
It IS a rocket; duh! Eddie is building it for us to take a trip to…
Xiuuuu, Tim. Você quase deixou escapar o segredo.
Hush, Tim. You almost let the cat out of the bag.
O que você estava dizendo?
What were you saying?
Vocês vão viajar naquela coisa? Onde vocês estão planejando ir?
Are you guys going to travel in that thing? Where are you planning on going?
É. E ainda por cima, vocês iam sem a gente.
Yeah. And not only that, you were going without us.
Isto não é justo; eles iam nos deixar para trás, Tammy.
That’s not fair; they were going to leave us behind, Tammy.
Eu realmente sinto-me excluída; você não?
I really feel left out; don’t you?
Bem, desde que elas já estão aqui, será que devemos deixá-las fazer parte do grupo que sabe o segredo?
Well, since they are already here, should we let them in on the secret?
Sim, por favor! Por favorzinho!
Yes, pretty please! Pretty please!
Sim! Por favor, Coby. Você nunca deixou de me contar um segredo.
Yes! Please, Coby. You’ve never kept a secret from me.
Bem, OK, eu acho. Vou contar-lhes. Mas vocês têm que prometer não contar a ninguém.
Well, OK, I guess. I’ll tell you. But you have to promise not to tell anyone.