Tim and Tammy - GET Flashcards

1
Q

I. O Problema de Charlie

A

I. Charlie’s Problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Por que o Charlie está chorando no fundo do ônibus?

A

Why is Charlie crying in the back of the bus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Não sei. Vamos ver se conseguimos animá-lo.

A

I don’t know. Let’s go see if we can cheer him up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Qual é o problema, Charlie? Você parece estar chateado sobre alguma coisa.

A

What’s the matter, Charlie? You seem to be upset about something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Eu estou chateado. É esta escola idiota.

A

I am upset. It’s this stupid school!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

O que tem ela?

A

What about it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Bem, eu simplesmente não pareço estar tirando muito proveito das aulas. Não adianta.

A

Eu tento aprender, mas tudo que a professora diz entra pelos dois ouvidos e saí pelo outro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Bem, eu simplesmente não pareço estar tirando muito proveito das aulas. Não adianta.

A

Well, I just don’t seem to be getting much out of the classes. It’s no use.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Eu tento aprender, mas tudo que a professora diz entra pelos dois ouvidos e saí pelo outro.

A

I try to learn, but everything the teacher says goes in both ears and out the other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Entra pelos dois ouvidos e saí pelo outro? Mas você só tem dois ouvidos.

A

Goes in both ears and out the other? But you only have two ears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Está vendo! Eu também não presto em matemática. E a minha gramática é pobre.

A

You see! I’m no good at math, either. And my grammar’s poor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

E o meu vocabulário é tão ruim quanto, sabe, sei lá.

A

And my vocabulary is as bad as, like, whatever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

E olhe esta prova. Eu não acho que mereço este F em História.

A

And look at this test. I don’t believe I deserve this F in History.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sim, eu concordo, mas esta é a nota mais baixa que a escola permite que a professora dê.

A

Yeah, I agree, but that’s the lowest grade the school allows a teacher to give.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Eu acho que a professora está tentando se vingar de mim por aquela vez que coloquei uma rã na gaveta dela.

A

I think the teacher is trying to get back at me for the time I put a frog in her drawer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eu não acho que seja isso, Charlie. A Sra. Green é uma professora muito justa.

A

I don’t think that’s it, Charlie. Mrs. Green is a very fair teacher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Seja honesto, você não tem ido bem na escola por um bom tempo agora.

A

Be honest, you haven’t been doing too well in school for a long time now.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Não há nada de novo nisso. Mas, por que você está tão triste hoje?

A

There’s nothing new there. But, why are you so sad today?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Bem, meu pai e minha mãe acharam que seria bom para a família dar uma saída por alguns dias; e eles estão planejando uma viagem para Disney World.

A

Well, Dad and Mom thought it would be good for the family to get away for a few days; and they are planning a trip to Disney World.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Disney World! Isso não é razão para se chorar.

A

Disney World!! That’s nothing to be crying about!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Bem, é isso que estou querendo dizer.

A

Well, that’s my point.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Eles disseram que se eu não colocar minha vida em ordem e conseguir notas boas no próximo grupo de provas no fim do semestre, não poderei ir com eles.

A

They said that if I don’t get my act together and get good grades on my next set of tests at the end of the semester, I won’t be allowed to go with them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wow, isso É triste!

A

Boy, that IS sad!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Eu nunca vou conseguir! Tenho TONELADAS de dever para fazer, redações para escrever, livros para ler e fazer relatórios, mapas para desenhar. Sou um perdedor!

A

I’ll never make it! I have TONS of homework to do, essays to write, books to read and report on, maps to draw. I’m such a loser!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Você não é um perdedor, Charlie! Você só tem que trabalhar duro e estudar mais diligentemente. Você consegue se você se decidir!

A

You’re not a loser, Charlie! You just have to keep your nose to the grindstone and study more diligently. You can do it if you put your mind to it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Isto é verdade, Charlie. Lembre-se sempre que você é único – exatamente como todos os outros.

A

That’s true, Charlie. Always remember you’re unique - just like everyone else.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Opa! Acho não foi bem o que quis dizer.

A

Oops! I guess that didn’t come out too well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Mas como foi que você ficou tão atrasado com o seu trabalho, Charlie?

A

But how did you get so behind with your work, Charlie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Você anda bagunçando e perdendo tempo? Saindo com amigos o tempo todo? Navegando a Internet?

A

Have you been goofing off? Going out with friends all the time? Surfing the web?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Não saio tanto assim, mas a minha mãe ESTÁ mesmo sempre me criticando por jogar muito vídeo game e passar muito tempo na Internet batendo papo com os meus amigos.

A

I don’t get out that much, but Mom IS always getting down on me for playing too much video game and spending too much time on the Internet chatting with my friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

E o meu pai está sempre pegando no meu pé sobre a bagunça no meu quarto e o meu desleixo.

A

And Dad’s always getting after me about the mess in my room and my sloppiness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Oh! Vou ficar tão feliz quando tirar esses exames do caminho. Sei que não vou passar de qualquer maneira.

A

Oh! I’ll be so glad when I get these exams over with. I know I won’t pass anyway.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Não diga isto! Este é um espírito de derrota. Você nunca conseguirá desta maneira!

A

Don’t say that! That’s a spirit of defeatism. You’ll never make it that way!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Oh, o que adianta? Bem, eu desço aqui. Vejo vocês mais tarde.

A

Oh, what’s the use? Well, here’s where I get off. See you guys later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q
  • Charlie desce do ônibus -
A
  • Charlie gets off the bus –
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

I wish there were something we could do to help him get his life in order.

A

Gostaria que houvesse alguma coisa que nós pudéssemos fazer para ajudá-lo a colocar a sua vida em ordem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Sinto tanta pena do Charlie.

A

I feel so sorry for Charlie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Acho que é hora de reunirmos a nossa turma e vermos o que podemos fazer para ajudá-lo.

A

I think it’s time for us to get our gang together and see what we can do to help him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

II Como Podemos Ajudar O Charlie?

A

II. How Can We Help Charlie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Ok! Vamos parar de falar e pegar firme no trabalho.

A

Ok! Let’s all stop talking and get down to business.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Então, por que você convocou esta reunião, Tammy?

A

So, why did you call this meeting, Tammy?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Bem, o nosso amigo Charlie está passando por um tempo difícil.

A

Well, our friend Charlie is going through a rough time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ele está indo muito mal na escola, e agora ele corre o risco de perder as férias com a família por causa disto.

A

He’s doing terrible in school, and now he runs the risk of missing out on a family vacation because of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Temos que ajudá-lo a superar esta dificuldade de alguma forma.

A

We have to help him get through this somehow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Não há meio de o ajudarmos.

A

There’s no way we can help him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Ele acha que pode escapar impune sem fazer nenhuma de suas tarefas, sem estudar…

A

He thinks he can get away with not doing any of his homework assignments, not studying…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Maybe he has ADD (Attention Defecit Disorder).

A

Talvez ele tenha DDA (Distúrbio de Déficit de Atenção).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Eu acho que ele é simplesmente um preguiçoso.

A

I think he’s just downright lazy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Pode ser que ele só precise de um pouco de orientação.

A

He might just need a little guidance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Sim. Ele é nosso amigo e não podemos desistir dele!

A

Yes. He’s our friend and we can’t give up on him!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Mas também não podemos deixá-lo escapar da preguiça impune.

A

But we can’t let him get away with laziness, either.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Hmmm. Acho que tenho uma ideia.

A

Hmmm. I think I have an idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

E teremos que contar com a ajuda do pequeno Dragão Firepop novamente. Escutem, todos…

A

And we’ll have to enlist the help of little Firepop the Dragon again. Listen up, everyone…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

(Musical Bridge)

A

(Ponte Musical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Você nunca conseguirá que o Firepop faça isso.

A

You’ll never get Firepop to do that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Ele me deve dinheiro por ter quebrado minha bicicleta novinha em folha, e ele disse que me pagaria de volta fazendo pequenos serviços para mim.

A

He owes me money for breaking my brand new bike, and he said he would pay me back by doing odd jobs for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Oh, sim, conseguirei! Não há nenhuma maneira dele escapar disto.

A

Oh, yes, I will! There’s no way he can get out of it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

III. Magic Fairy-Dragon

A

III Fada-Dragão Mágico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Ele vai concordar e cooperar com o nosso plano. Acredite me!

A

He’ll go along with our plan. Believe me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Socorro! Socorro! Estou me afogando…! Aqui no vaso sanitário!

A

Help! Help! I’m drowning…! Here in the toilet bowl!

54
Q

(Did it have to be in the toilet bowl!) Please help me!

A

(Tinha que ser no vaso sanitário!) Por favor me ajude!

55
Q

Aqui, garotinho. Deixe-me tirá-lo daí. Que tipo de criatura é você?

A

Here, little guy. Let me get you out of there. What kind of creature are you?

56
Q

E como é que você entrou nesta… ah…sujeira?

A

And how in the world did you get into this…ah…mess?

57
Q

Sou um dragão-fada mágico!

A

I’m a magic fairy-dragon!

58
Q

Uma fada MACHO, diga-se de passagem!

A

A MALE fairy, mind you!

59
Q

E por que é que eu estava em pé no assento do vaso antes de cair dentro?

A

And why was I standing on the toilet seat before I fell in?

60
Q

Bem…Ah…Eu…Ah…Eu só queria observar o vaso sanitário jogar boliche.

A

Well… Ah… I.. Ah… I just wanted to watch the toilet bowl.

61
Q

Deixa pra lá.

A

Never mind.

61
Q

Você já viu um vaso sanitário jogar boliche?

A

Have you ever seen a toilet bowl?

62
Q

Bem, Confusio diz, “Homem que fica de pé em privada está alto no trono.”

A

Well, Confusius say,”Man who stands on toilet is high on pot.”

63
Q

(sarcasticamente) Ha ha! Muito engraçado. Bem, chega de falar sobre mim.

A

(sarcastically) Ha ha! Very funny. Well, that’s enough about me.

64
Q

Vamos falar sobre você. VOCÊ salvou minha vida, jovenzinho.

A

Let’s talk about you. YOU saved my life, young man.

65
Q

Salvei sua vida arrancando-o de um vaso sanitário?

A

I saved your life by pulling you out of a toilet bowl?

66
Q

Sim! Eu poderia ter me afogado ali dentro.

A

Yes! I could have drowned in there.

67
Q

E por causa disto, eu vou te conceder um desejo.

A

And because of that, I am going to grant you a wish.

68
Q

Qualquer coisa que eu quiser?

A

Anything I want?

68
Q

Só preste atenção.

A

Just listen up.

69
Q

Não, eu vou determinar qual será o desejo.

A

No, I’ll determine the wish.

69
Q

Isto não parece um desejo para mim. Parece mais uma imposição.

A

That doesn’t sound like a wish to me. It sounds more like an imposition.

70
Q

Você gostaria que eu fizesse todo o seu dever e trabalho escolar para você até o fim do semestre?

A

How would you like me to do all your homework and school work for you until the end of the semester?

70
Q

Você está falando sério? Isto seria fantástico!

A

Are you serious? That would be fantastic!

71
Q

Estou tão atrasado, eu certamente poderia usar um pouco de ajuda!

A

I’m so far behind, I sure could use some help!

72
Q

Mas, espere um minuto, isto não seria certo.

A

But, wait a minute, that wouldn’t be right.

73
Q

Talvez não, mas eu poderia pelo menos tentar…

A

Maybe not, but I could at least try…

74
Q

Acho que podemos contornar isto por dizer sinceramente à sua professora que um Pequeno Dragão Fada Mágico fez o seu dever para você.

A

I think we can get around that by telling your teacher truthfully that a Little Magic Fairy Dragon did your homework for you.

74
Q

Não, quero dizer, isto não seria trapaça?

A

No, I mean, wouldn’t that be cheating?

75
Q

Ela nunca acreditará em você, não é? Mas, pelo menos você não estará mentindo.

A

She’ll never believe you; will she? But at least you won’t be lying.

76
Q

Acho que isto funcionaria.

A

I guess that would work.

76
Q

Ótimo! Eu acho que vamos nos dar muito bem. Então vamos começar por ir para a cama cedo esta noite.

A

Great! I think we’ll get along just fine. So let’s start by getting to bed early tonight.

77
Q

No MSN; no TV. Tomorrow we get up at the crack of dawn. It’s going to be a BIG day.

A

Nada de MSN; nada de televisão. Amanhã levantaremos ao raiar do dia. Vai ser um dia CHEIO.

78
Q

Por que eu tenho que levantar cedo amanhã?

A

Why do I have to get up early tomorrow?

79
Q

Se você quer prosperar (conseguir algo) na vida, é melhor você adquirir o hábito de ir para a cama numa boa hora e levantar cedo.

A

If you want to get ahead in life, you’d better get into the habit of going to bed at a good time and getting up early.

80
Q

Remember what Benjamin Franklin said: “Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise.”

A

Lembre-se o que disse Benjamin Franklin: “Cedo para a cama e cedo a levantar faz um homem ficar saudável, rico e sábio.”

81
Q

Eu vou! Eu vou! Pode ser que eu só precise que você me ajude um pouco.

A

I am! I am! I just might need you to help me a little.

81
Q

Espere um momento! Eu pensei que era para você fazer o meu trabalho para mim…

A

Wait a minute! I thought you were supposed to do my work for me…

82
Q

I’ve never done anything like this before.

A

Eu nunca fiz nada assim antes.

83
Q

IV “Fazendo o dever” para ele

A

IV. “Doing homework” for him

84
Q

(Despertador tocando)

A

(Alarm clock ring)

85
Q

Levante! É hora de levantar e brilhar!

A

Get up! It’s time to rise and shine!

86
Q

Por que o seu quarto é tão bagunçado?

A

Why is your room such a mess?

87
Q

Bem, tenho tido intenção de limpá-lo, mas eu simplesmente nunca encontro tempo para fazê-lo.

A

Well, I’ve been meaning to clean it up, but I just never got around to it.

87
Q

Bem, não consigo me concentrar com toda esta bagunça. Ou você arruma o seu quarto, ou o trato está cancelado! Vamos! Ao trabalho!

A

Well, I can’t concentrate with all this clutter. Either you tidy up your room, or the deal is off! Come on! Get to work!

88
Q

Ei, Charlie! Saia deste computador e venha me ajudar aqui.

A

Hey, Charlie! Get off that computer and come help me over here.

89
Q

O que é agora?

A

What is it now?

89
Q

Eu escrevo devagar, então tire uma folha de papel e anote estas frases para a aula de Inglês.

A

I’m a slow writer, so get out a piece of paper and write down these sentences for English class.

90
Q

Bem, os Philadelphia Eagles tem uma boa chance de chegar aos playoffs.

A

Well, the Philadelphia Eagles have a good chance to make it into the playoffs.

90
Q

Eu acho que os Dallas Cowboys são os melhores.

A

I think the Dallas Cowboys are the best.

91
Q

Eles estão fazendo melhor do que os Cowboys este ano.

A

They’re doing better than the Cowboys this year.

92
Q

Ei! Como começamos a falar sobre isso?

A

Hey! How did we get on that subject?

93
Q

Foi você que começou a falar de futebol americano.

A

You were the one who started talking about football.

94
Q

Eu só estava tentando lhe ajudar com matemática e mostrar-lhe o que é uma jarda.

A

I was just trying to help you with math and show you what a yard is.

95
Q

Bem, eu…

A

Well, I…

96
Q

Vamos cortar este papo furado e voltar ao trabalho.

A

Let’s cut the chit chat and get back to work!

97
Q

Mas, eu…

A

But, I…

98
Q

Psiu!

A

Hush!

99
Q

Eu só queria…

A

I just wanted to…

100
Q

Aquele dragãozinho fada não me dá uma brecha para falar.

A

That little fairy dragon doesn’t let me get a word in edgewise.

100
Q

Sou eu quem falo. Você só faz o que eu digo!

A

I do the talking. You just do what I say!

101
Q

Por que nós temos que ir à biblioteca?

A

Why do we have to go to the library?

102
Q

Não sei nada sobre a História dos Estados Unidos. Precisamos de muitos livros.

A

I don’t know anything about American History. We need lots of books.

103
Q

Bem, então é melhor você se esconder na minha mochila.

A

Well, you’d better get down in my book bag then.

104
Q

Se a notícia se espalhar que eu estou carregando um dragãozinho fada, eu nunca me recuperarei da vergonha.

A

If word gets around that I’m carrying a little fairy dragon, I’ll never live it down.

105
Q

Espere um minuto. Você é quem deveria estar fazendo todo o trabalho.

A

Wait a minute. You’re the one who’s supposed to be doing all the work.

105
Q

Ok. E quando voltarmos da biblioteca, eu quero que você monte um resumo da história da Guerra Civil.

A

Ok. And when we get back from the library, I want you to get together a summary on the history of the Civil War.

106
Q

Eu salvei sua vida; lembra?

A

I saved your life; remember?

107
Q

Mas eu não sei como fazer um resumo. Você terá que me mostrar como fazê-lo.

A

But I don’t know how to make a summary. You’ll have to show me how to do it.

108
Q

Você anotou o que a professora acabou de falar.

A

(whispering) Did you get down what the teacher just said.

109
Q

Eu aposto que é algo que vai cair na prova. Ela disse que era importante.

A

I bet that is going to fall on the test. She said it was important.

110
Q

Ok, eu anotei. Mas agora abaixe aí e fique quieto antes que alguém o veja.

A

Ok, I got it. But just get down and be quiet before someone sees you.

111
Q

O que significa esta palavra? Eu não faço ideia.

A

What does this word mean? I have no idea.

112
Q

Tire um dicionário, Charlie, e verifique esta palavra para mim, tá bem?

A

Get out a dictionary, Charlie, and look up the word for me; would ya?

113
Q

Rápido!

A

Quickly now!

114
Q

(sussurrando) Aquele dragãozinho fada esta começando a me irritar.

A

(whispering) That little fairly dragon is starting to get to me.

114
Q

Estou tão cansado. Por favor me deixe ir para a cama agora.

A

I’m so tired. Please let me go to bed now.

115
Q

Não. Você tem que me ajudar com estes mapas. Já lhe falei que desenho muito mal.

A

No. You have to help me with these maps. I told you I am a terrible drawer.

116
Q

Não é você que deveria estar fazendo a minha vontade?

A

Aren’t you the one who is supposed to be doing my bidding?

116
Q

Como é que eu sempre tenho que ceder para você?

A

How come I always have to give in to you?

117
Q

Apenas faça o que eu falo ou então eu não vou fazer seu dever escolar para você mais.

A

Just do what I tell you or else I won’t do your school work for you anymore.

118
Q

Você parece mais um encarregado da tarefa para mim?

A

You seem more like a taskmaster to me!

119
Q

Fazer meu dever da escola para mim?

A

Do my school work for me?

120
Q

Pare de reclamar e termine aqueles mapas.

A

Just stop whining and finish those maps…

121
Q

V. Charlie’s Report Card

A

V. O Boletim de Charlie

122
Q

Parabéns, Charlie! Eu não posso acreditar como você se saiu tão bem nas provas e trabalhos!

A

Congratulations, Charlie! I just can’t get over how well you did on your tests and assignments!

123
Q

Você tirou só A!

A

You got all A’s!

124
Q

Quem finalmente conseguiu fazer você entender a importância de estudar?

A

Who finally got through to you about the importance of studying?

125
Q

Ou você só deu sorte?

A

Or were you just lucky?

126
Q

Bem, de certa forma, eu acho que tive sorte.

A

Well, in a way, I guess I was lucky.

127
Q

Não é todo dia que você encontra um dragãozinho fada mágico.

A

It’s not every day that you run into a little magic fairy dragon.

128
Q

Mas o que aquele dragãozinho realmente me fez entender é que “diligência é a mãe da boa sorte”.

A

But what that little dragon really got across to me is that “Diligence is the mother of good luck.”