Tim and Tammy - GET Flashcards
I. O Problema de Charlie
I. Charlie’s Problem
Por que o Charlie está chorando no fundo do ônibus?
Why is Charlie crying in the back of the bus?
Não sei. Vamos ver se conseguimos animá-lo.
I don’t know. Let’s go see if we can cheer him up.
Qual é o problema, Charlie? Você parece estar chateado sobre alguma coisa.
What’s the matter, Charlie? You seem to be upset about something.
Eu estou chateado. É esta escola idiota.
I am upset. It’s this stupid school!
O que tem ela?
What about it?
Bem, eu simplesmente não pareço estar tirando muito proveito das aulas. Não adianta.
Eu tento aprender, mas tudo que a professora diz entra pelos dois ouvidos e saí pelo outro.
Bem, eu simplesmente não pareço estar tirando muito proveito das aulas. Não adianta.
Well, I just don’t seem to be getting much out of the classes. It’s no use.
Eu tento aprender, mas tudo que a professora diz entra pelos dois ouvidos e saí pelo outro.
I try to learn, but everything the teacher says goes in both ears and out the other.
Entra pelos dois ouvidos e saí pelo outro? Mas você só tem dois ouvidos.
Goes in both ears and out the other? But you only have two ears.
Está vendo! Eu também não presto em matemática. E a minha gramática é pobre.
You see! I’m no good at math, either. And my grammar’s poor.
E o meu vocabulário é tão ruim quanto, sabe, sei lá.
And my vocabulary is as bad as, like, whatever.
E olhe esta prova. Eu não acho que mereço este F em História.
And look at this test. I don’t believe I deserve this F in History.
Sim, eu concordo, mas esta é a nota mais baixa que a escola permite que a professora dê.
Yeah, I agree, but that’s the lowest grade the school allows a teacher to give.
Eu acho que a professora está tentando se vingar de mim por aquela vez que coloquei uma rã na gaveta dela.
I think the teacher is trying to get back at me for the time I put a frog in her drawer.
Eu não acho que seja isso, Charlie. A Sra. Green é uma professora muito justa.
I don’t think that’s it, Charlie. Mrs. Green is a very fair teacher.
Seja honesto, você não tem ido bem na escola por um bom tempo agora.
Be honest, you haven’t been doing too well in school for a long time now.
Não há nada de novo nisso. Mas, por que você está tão triste hoje?
There’s nothing new there. But, why are you so sad today?
Bem, meu pai e minha mãe acharam que seria bom para a família dar uma saída por alguns dias; e eles estão planejando uma viagem para Disney World.
Well, Dad and Mom thought it would be good for the family to get away for a few days; and they are planning a trip to Disney World.
Disney World! Isso não é razão para se chorar.
Disney World!! That’s nothing to be crying about!
Bem, é isso que estou querendo dizer.
Well, that’s my point.
Eles disseram que se eu não colocar minha vida em ordem e conseguir notas boas no próximo grupo de provas no fim do semestre, não poderei ir com eles.
They said that if I don’t get my act together and get good grades on my next set of tests at the end of the semester, I won’t be allowed to go with them.
Wow, isso É triste!
Boy, that IS sad!
Eu nunca vou conseguir! Tenho TONELADAS de dever para fazer, redações para escrever, livros para ler e fazer relatórios, mapas para desenhar. Sou um perdedor!
I’ll never make it! I have TONS of homework to do, essays to write, books to read and report on, maps to draw. I’m such a loser!