Prints 13 Flashcards

1
Q

Trocar seis por meia dúzia.

A

Six of one and half a dozen of the other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Estou cheio…

A

I’m done with…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Não é muito difícil.

A

It’s no brainer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vamos nos divertir um pouco.

A

Let’s have some fun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Estou farto disso.

A

I’m sick and tired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Não esquenta.

A

Don’t sweat it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cai fora!

A

Piss off!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I’m pissed off.

A

Estou puto!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Você pode me fazer um favor?

A

Can you do me a favor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Verdade seja dita.

A

Truth be told.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sem problemas! - Por nada.

A

No sweat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Desculpe, eu me empolguei.

A

Sorry, I got carried away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Não faça rodeios.

A

Don’t beat around the bush.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

O mesmo de sempre, sem novidades.

A

Same old, same old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Você está falando sério?

A

Are you for real?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Só se vive uma vez.

A

You only live once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pare de enrolar.

A

Don’t beat around the bush.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Fala na minha cara.

A

Say it to my face.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Onde você quer chegar?

A

What’s your point?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Confessa!

A

Fess up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Estou com saudades de você.

A

I feel longing for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Por assim dizer.

A

If you will.
The meeting was, if you will, a complete disaster. or She has a unique talent, a gift, if you will, for making people feel at ease (comfortable, relaxed, unembarrassed).

22
Q

Vocês querem uma carona?

A

Do you guys want to carpool?

23
Q

No dia de são nunca.

A

When hell freezes over.

24
Estou no meu limite.
I'm at my wits' end!
25
Custe o que custar.
Come hell or high water.
26
Estou ansioso para isso.
I'm looking forward to it.
27
Supere.
Get over it.
27
Por favor, não faça isso comigo.
Please, don't do this to me.
28
Relaxa.
Chill out.
29
Que inferno.
Bloody hell.
30
Não custa tentar.
Can't hurt to try.
31
É por isso que...
Which is why...
32
Gatinha (elogio)
Shawty
33
Zoado
Wack
34
Deixa pra lá.
Nevermind
35
Aguenta firme.
Hang in there.
36
Sem pressa.
Take your time.
36
Não seja bobo.
Don't be silly.
37
Pode ir tirando o cavalinho da chuva.
Don't hold your breath.
38
Não entendi bulhufas.
It's Greek to me.
39
Necas de pitibiribas.
Diddly squat.
40
Acordei morto.
Woke up dead beat.
40
Jájá
In a bit.
41
Cheio de 9 horas.
By the book.
41
É o ó do borogodó.
It's the bee's knees.
42
Nem tchun.
Not even a damn.
43
Vapt vupt.
In a jiffy.
44
Sem desculpas.
No ifs, ands or buts.
45
Dar com a língua nos dentes.
To let the cat out of the bag.
46
Não grite comigo.
Don't yell at me.
46
Pegar ou largar.
Take it or leave it.
47
Até agora tudo bem.
So far so good.