Expressões que vêm à mente 01 Flashcards
Da hora! (Daora!)
Awesome, Rocks, Dope, that’s rad.
That’s rad – Radical/Isso é demais
Dope! - Daora!
“Sweetie, your hair rocks.” [“Mina, seus cabelo é da hora.”] (Mamonas Assassinas)
Her new car really rocks. [O carro novo dela é da hora.]
That’s awesome. [Isso é da hora.]
My new computer is awesome, man! [Meu computador novo é da hora, cara!]
Her new movie rocks. [O filme novo dela é da hora.]
Passar o bastão. Passar para alguém a responsabilidade.
To pass the baton.
The older generation is passing the baton to the younger generation. (A geração mais velha está passando o bastão para a geração mais nova).
*Baton = aquela vareta que o maestro usa para reger a orquestra.
Ps: Batom de passar nos lábios não tem nada a ver com baton.
Batom = lipstick
Nem que seja…
- Dê uma chance para ela, nem que seja a última.
- Entre em contato, seja por telefone ou e-mail.
if it’s…
I’ll teach that boy some manners if it’s the last thing I do.
Eu irei ensinar bons modos àquele garoto, nem que seja a última coisa que eu faça.
1) Give her a chance, even if it’s the last one.
2) Do get in touch, whether by phone or e-mail.