Aleatório 3 Flashcards
Piranha, prostituta, rameira, puta.
Hooker
Xoxota, bunda , vulva, pepeka.
Fanny
Péssimo, nojento
Lousy
Sentir-se mal
feel lousy
to feel sick
I felt lousy, so I stayed home from work.
Eu me senti mal, então fiquei em casa.
to feel guilty or ashamed
sentir-se mal
I felt lousy about what I’d said to her.
Eu me sinto mal pelo que eu disse a ela.
Eu não quero prejudicar ninguém por dizer isso.
I don’t want to harm anyone by saying that.
Namorico, caso, lançar
Fling
Namorico, caso, lançar
Fling
É impossível para mim?! Então, eu vou além!
Is it Impossible for me? So, I wanna go for it.
Beijo de língua
Make out
Mas: se a pessoa tiver dando um selinho e você quer arrupiar:
I wanna a French Kiss.
Beijo de língua
Make out
Mas: se a pessoa tiver dando um selinho e você quer arrupiar:
I wanna a French Kiss.
New York, aqui vou eu.
New York, here I come.
Fiquei tonto.
I got dizzy.
Bruxaria
witchcrafts (frequentemente utilizado)
sorcery
menos frequentes:
witchery
Bruxo
sorcerer
wizard
Funcionar
Work out
Ficar quites.
Eu paguei pelos mantimentos da semana passada e você pagou pelos dessa semana, estão estamos quites.
Call it even.
I paid for last week’s groceries and you paid for this week’s, so let’s call it even.
Livrar uma pessoa de uma responsabilidade, obrigação, punição, qualquer situação difícil/desagradável ou até mesmo da acusação/suspeita de um crime. Livrar a barra de alguém.
Eu não conseguia me safar dessa não importa o que eu tentasse.
Eu menti para livrar a barra dele.
Let off the hook.
I couldn’t get myself off the hook no matter what I tried.
I lied to get him off the hook.
Isso é de arrepiar.
That’s creepy.
Se ferrou.
Got screwed.
Continuem apertando. (Para ter lugar para sentar)
Keep on scooching. Não seria com T?