Prints 07 Flashcards

1
Q

Esteira

A

treadmill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Barra

A

Barbell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Alteres

A

Dumbbells

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Faltam quantas séries?

A

How many sets do you have left?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Alongar-se

A

to stretch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Posso revezar com você?

A

Can I work in with you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Folgado , atrevido.

A

Cheeky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aquecer

A

Warm up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Aqui se faz, aqui se paga.

A

What goes around comes around.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Fofoca, fofoqueiro

A

Gossip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Não mexa com quem está quieto.

A

Let sleeping dogs lie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Dei o meu melhor.

A

I gave it my best shot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Só por curiosidade.

A

Just out of curiosity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Só por curiosidade.

A

Just outta curiosity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

E ainda por cima. / E além disso.

A

And on top of that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Estou por fora.

A

I’m out of the loop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Você can do better than that.

A

Você pode fazer melhor do que isso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Eu não vou te decepcionar.

A

I won’t let you down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Me avise.

A

Let me know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

O que você disse?

A

Come again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Chega pra lá.

A

Scoot over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Durma bem.

A

Sleep tight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Eu não queria te machucar.

A

I didn’t mean to hurt you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Você peidou.

A

Did you just fart?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
A cereja do bolo.
The cherry on the cake.
24
O que você quer dizer com isso?
What do you mean by that?
25
Viva e deixe viver.
Live and let live.
26
Vai procurar o que fazer.
Get a life.
26
Você nunca me escuta.
You never listen to me.
26
Para de se gabar.
Stop bragging.
27
A cereja do bolo.
The finishing touch.
28
Já estava na hora.
It's about time.
29
Sirva-se
Help yourself.
29
Dar a volta por cima.
Well, you'll bounce back.
30
Pelo bem de alguém.
For someone's sake.
30
Desleixado.
Sloppy
31
Para de se exibir.
Stop showing off.
31
Mão de vaca.
Cheapskate.
32
Agora, pelo bem de Grace ninguém vai errar.
Now for Grace's sake nothing will go wrong.
33
No entanto.
Nevertheless
33
Rixa, rancor, inimizade.
Bad blood.
34
Apesar da rixa.
Despite the bad blood.
35
Eu cuidarei de você.
I'll take cara of you.
35
Sem dúvidas.
Absolutely.
36
Isso foi a gota d'água.
This was the last straw.
36
Agora é tarde demais.
That ship has sailed.
37
Com certeza.
Sure thing.
38
Mantenha contato.
Keep in touch.
39
Com certeza.
For sure.
40
Eu sei como você se sente.
I know how you feel.
41
Pensei que você nunca iria perguntar.
I thought you'd never ask.
42
Da no mesmo
Potato, potahto.
43
Não cutuque onça com vara curta.
Don't poke the leopard with a short stick. Don't poke th bear. Don't poke the hornet's nest. Don't tug on Superman's cape.
44
Estou bravo/irritado.
I'm pissed off.
44
Estou me sentindo cansada.
I'm feeling drained.
45
Você colhe o que planta.
You reap what you sow.
46
Se vira (nos 30).
Make do.
47
Cada um por si.
Every man for himself.
48
A pressa é inimiga da perfeição
Haste makes waste.
49
Eu não nasci para isso.
I'm not cut out for this.