Prints 18 Flashcards

1
Q

Juro de dedinho.

A

Cross my heart and hope to die.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

O que mais posso fazer por você?

A

What else can I do for you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vamos por a mão na obra!

A

Let’s get cracking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tudo tem que ser perfeito.

A

Everything has to be perfect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Você e quantos mais?

A

You and what army?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Relaxar

A

to chill out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Posso te acompanhar?

A

Can I tag along?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Juro por Deus.

A

Honest to God!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Volta aqui.

A

Get back here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Estou muito feliz!

A

I’m walking on air.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Te deve uma.

A

I owe you one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Custe o que custar.

A

Whatever it takes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Estou no meu limite.

A

I’m at my wits’ end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Eu não guardo rancores.

A

I don’t hold grudges.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Deixe-me ver se entendi direito.

A

Let me get this straight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Boca fechada.

A

Mum’s the word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

É por minha conta.

A

It’s my treat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Desculpe pelo que eu disse.

A

I’m sorry for what I said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Estar com vontade de

A

to feel like doing something

Do you feel like eating sushi for dinner?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Encare as consequências.

A

Face the music.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Me permite.

A

Don’t mind me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sou louco por você.

A

I’m crazy ABOUT you!

18
Q

Encarar de frente.

A

Bite the bullet.

18
Q

Uni, duni, tê.

A

Eeny, meeny, miny, moe.

19
Q

Eu não dou a mínima para você.

A

i don’t give a shit about you.

20
Q

Mal-humorado.

A

Grumpy.

21
Q

Estou sobrecarregado.

A

I’m swamped.

22
Q

Você não mudou nada.

A

You haven’t changed a bit

23
Q

Esta foi a gota d’água.

A

This was the last straw.

24
Q

Mora de inveja.

A

Eat your heart out.

25
Q

Com gelo.

A

On the rocks.

26
Q

É só dizer.

A

Just say the word.

27
Q

Puro. (bebida)

A

Neat.

28
Q

O dia de são nunca.

A

When pigs fly.

29
Q

Colírio para os olhos.

A

Easy on the eyes.

30
Q

Suspeito

A

sus

31
Q

Obrigado pela carona.

A

Thanks for the lift.

32
Q

Nâo se meta.

A

Stay out of it.

33
Q

Estar mais pra lá do que pra cá.

A

to be on one’s last legs.

34
Q

Eu tenho que comprar um novo notebook. O meu está tão velho que está mais pra lá do que pra cá.

A

I gotta buy a new laptop. Mine is so old that it’s on its last legs.

35
Q

Não vejo porque não.

A

I don’t see why not.

36
Q

Eu cuidarei bem dela.

A

I’ll take good care of her.

37
Q

Constrangedor.

A

Embarrassing.

38
Q

É bom demais para ser verdade.

A

It’s too good to be true.

39
Q

Estar ansioso para….

A

To look forward to…

40
Q

Vou te atualizar.

A

Let me bring you up to speed.

41
Q

Não há nada a temer.

A

There’s nothing to be scared of.

42
Q

Econômica.

A

I’m so frugal. (Sou tão econômica).

43
Q

Muita conversa fiada.

A

A lot of hot air.

44
Q

Esperei por isso minha vida toda.

A

I’ve been waiting for this my whole life.

45
Q

Morrer de rir./ Matar de rir.

A

To crack up.

46
Q

Ela morreu de rir quando ouviu a piada.

A

She cracked up when she heard the joke.

46
Q

O final da piada do comediante de stand-up nunca falha em fazer a audiência morrer de rir.

A

The stand-up comedian’s punchlines never fail to crack up the audience.