Prints 18 Flashcards

1
Q

Juro de dedinho.

A

Cross my heart and hope to die.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

O que mais posso fazer por você?

A

What else can I do for you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vamos por a mão na obra!

A

Let’s get cracking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tudo tem que ser perfeito.

A

Everything has to be perfect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Você e quantos mais?

A

You and what army?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Relaxar

A

to chill out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Posso te acompanhar?

A

Can I tag along?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Juro por Deus.

A

Honest to God!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Volta aqui.

A

Get back here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Estou muito feliz!

A

I’m walking on air.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Te deve uma.

A

I owe you one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Custe o que custar.

A

Whatever it takes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Estou no meu limite.

A

I’m at my wits’ end.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Eu não guardo rancores.

A

I don’t hold grudges.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Deixe-me ver se entendi direito.

A

Let me get this straight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Boca fechada.

A

Mum’s the word.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

É por minha conta.

A

It’s my treat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Desculpe pelo que eu disse.

A

I’m sorry for what I said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Estar com vontade de

A

to feel like doing something

Do you feel like eating sushi for dinner?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Encare as consequências.

A

Face the music.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Me permite.

A

Don’t mind me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sou louco por você.

A

I’m crazy ABOUT you!

18
Q

Encarar de frente.

A

Bite the bullet.

18
Q

Uni, duni, tê.

A

Eeny, meeny, miny, moe.

19
Eu não dou a mínima para você.
i don't give a shit about you.
20
Mal-humorado.
Grumpy.
21
Estou sobrecarregado.
I'm swamped.
22
Você não mudou nada.
You haven't changed a bit
23
Esta foi a gota d'água.
This was the last straw.
24
Mora de inveja.
Eat your heart out.
25
Com gelo.
On the rocks.
26
É só dizer.
Just say the word.
27
Puro. (bebida)
Neat.
28
O dia de são nunca.
When pigs fly.
29
Colírio para os olhos.
Easy on the eyes.
30
Suspeito
sus
31
Obrigado pela carona.
Thanks for the lift.
32
Nâo se meta.
Stay out of it.
33
Estar mais pra lá do que pra cá.
to be on one's last legs.
34
Eu tenho que comprar um novo notebook. O meu está tão velho que está mais pra lá do que pra cá.
I gotta buy a new laptop. Mine is so old that it's on its last legs.
35
Não vejo porque não.
I don't see why not.
36
Eu cuidarei bem dela.
I'll take good care of her.
37
Constrangedor.
Embarrassing.
38
É bom demais para ser verdade.
It's too good to be true.
39
Estar ansioso para....
To look forward to...
40
Vou te atualizar.
Let me bring you up to speed.
41
Não há nada a temer.
There's nothing to be scared of.
42
Econômica.
I'm so frugal. (Sou tão econômica).
43
Muita conversa fiada.
A lot of hot air.
44
Esperei por isso minha vida toda.
I've been waiting for this my whole life.
45
Morrer de rir./ Matar de rir.
To crack up.
46
Ela morreu de rir quando ouviu a piada.
She cracked up when she heard the joke.
46
O final da piada do comediante de stand-up nunca falha em fazer a audiência morrer de rir.
The stand-up comedian's punchlines never fail to crack up the audience.