Ziekenhuis Flashcards

1
Q

Diligenza

A

De stiptheid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Negligenza

A

De nalatigheid

Een nalatig gedrag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Prudenza

A

De Bezonnenheid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Imperizia

La competenza

A

De Onbekwaamheid

De bekwaamheid
Een bekwaam arts!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Asma

A

Astma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Attacco cardiaco

A

Hartaanval

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ulcera peptica

A

Maagzweer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Le sopracciglia

A

De wenkbrouwen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

La sutura

A

De naad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sospendere ? Un farmaco

A

X

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il dottore e’ presente?
Il dottore puo’ venire da me a casa?
Il dottore fa visite domiciliari.

A

Is de dokter aanwezig?
Kan de dokter bij mij thuis komen?
De dokter doet huisbezoeken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ho urgente bisogno di un medico

A

Ik heb dringend een dokter nodig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Devo andare velocemente in ospedale

A

Ik moet snel naar het ziekenhuis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Potrebbe chiamarmi una ambulanza

A

Kunt u een ambulance voor mij roepen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Anestesia

A

Verdoving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Vorrei fissare un appuntamento col dottore

A

Ik wil graag een afspraak maken met de dokter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Internista, urologo

A

Internist, uroloog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
I sintomi
Ho dolore nel mio...
Ho la febbre alta da 5gg.
Ho fastidio (un disturbo)  in...
Ho la tosse da 5 gg
Sono raffreddato da 2 settimane
A
De klachten
Ik (heb) ( voel) pijn in mijn ...
Ik heb hoge koorts al 5 dagen.
Ik last van mijn keel.
Ik hoest al 5 dagen
Ik ben sinds 2weken verkouden.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Sono stato morso da un cane

A

Ik ben gebeten door een hond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sono stato punto da un insetto

A

Ik ben gestoken door een insect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sono diabetico, sono cardiopatico

A

Ik ben diabeticus, ik ben hartpatient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Sono incinta di 2 mesi

A

Ik ben 2 maanden zwanger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Non riesco a muovere il pollice

A

Ik kan mijn duim niet bewegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Quando c’ e’ l’orario di visita?

A

Wanneer is het bezoekuur?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ho disturbi di... Stomaco | Soffro... Il caldo
Ik heb last van....mijn maag | Ik heb last van...de warmte
26
Fare un rutto, una scoreggia
Een wind, een boer laten
27
Il laringoscopio
De laryngoscoop
28
La prudenza
Het doorzicht
29
Misurare la febbre
De temperatuur opnemen
30
Recidere il contratto
De contract breken
31
Accettare
Accepteren
32
Includere
Iets omvatten
33
Responsablita' civile
De wettelijke aansprakelijk.heid
34
ereditario
erfelijk
35
ricetta
Het recept
60
Urgente
Dringend
61
Il bernoccolo
De buil
62
Commovente
Aandoenlijk | Roerend
63
I sensi L udito La vista
De zintuigen Het gehoor Het gezicht.vermogen
64
La benda
Het verband
65
L articolazione Slogarsi Slogato
Het gewricht Verstuiken Ontwricht
66
Investito
Aangereden door
67
Trattare
Behandelen
68
Perdere peso
Afvallen
69
Contagioso Contagiarsi con qq Contagiare
Besmettelijk Besmet raken (worden) met Besmetten
70
Il cerotto | La siringa
De verband | De spuit
71
Prelievo di sangue | Il campione
De bloed.test | De monster
72
Il battito
De klop
73
Soffocare | Inspirere
Stikken | Inademen
74
Sanguinamento
De bloeding
75
Ricoverare | Ricoverarsi
Opnemen | Opgenomen worden
76
Assicurazione sulla salute Compagnia di assicurazione Numero di polizza
Zorg.verzekering Verzekerings.maatschappij Het polis.nummer
77
Il potere degli occhiali/lenti
De sterkte bril/lenzen
78
Non rendersi conto della gravita ' di una situazione
De ernstig van een situatie niet beseffen
79
Dal punto di vista medico
Op medische gronden
80
Il trattamento, la cura
De behandeling | De kuur
81
Un caso medico | Per caso c'e' un dottore?
Een medisch geval | Toevallig is er een dokter hier?
82
Il torace | L'addome
De thorax | De onderbuik
83
Le convulsione | La paralisi
De convulsie | De verlamming
84
Usare droghe
Drugs gebruiken
85
Ricoverare
Opnemen De opname
86
E' morto di una malattia di cuore
Hij is gestorven aan een hartziekte
87
L infermiera ha usato il termometro del paziente per misurare la temperatura.
De veerpleegster heefd de patient zijn termometer gebruikte om de temperatuur opnemen
88
In che dosaggio lo devo prendere? | Una dose al giorno
In welke dosering moet ik het innemen? | Een dosis elke dag
89
Questo lo devo controllarecon la mia assicurazione
Dit moet ik overleggen met mijn verzekering
90
Sara doloroso?
Gaat dit pijn doen?
91
Qui fa male
Hier doet het pijn
92
Lui non riesce a muovere questo
Hij kan dit niet bewegen
93
A che ora apre la farmacia?
Hoe laat gaat de apotheek open?
94
Quanto freq devo prendere questo?
Hoe vaak moet ik dit innemen?
95
Io sono allergico a certi farmaci
Ik ben allergiach voor bepaalde geneesmiddelen.
96
Io sono stato...
Ik ben Gebeten Gestoken Gevallen Misselijk
97
Ho battuto qui
Ik heb hier gestoten
98
Prendo medicine
Ik gebruik medicijnen
99
Devo avvisare la mia famiglia
Ik moet mij familie waarschuwen
100
E un farmaco da ricetta?
Is dit een recept geneesmiddel?
101
Posso avere della anestesia?
Kan ik een verdoving krijgen?
102
Me lo puo' mettere per iscritto?
Kunt dat voor me opschrijven?
103
Posso guidate con questa medicina?
Mag ik met dit medicijn autorijden?
104
La follia
De waanzin | Is tegen jezelf praten het eerst merk van waanzin?
105
Calmarsi
Kalmeren
106
Compassionevole
Meewarig
107
Il danno
De schade
108
``` Il rischio Correre il rischio A proprio rischio Possibile Probabile ```
``` Het risico Het risico lopen Op eigen risico Waarschijnlijk Mogelijk ```
109
L ossessione , la coazione
De dwang
110
Pena, dolore, ansia
De smart
111
Ben consapevole
Welbewust
112
Ben ponderato
Weloverwogen
113
La colpa
De schade
114
Anestetizzare
Onder verdoving brengen
115
Attaccare | Lui mi ha attaccato l'influenza
Besmetten. | Hij heeft me besmet met griep.
116
Stai tranquilla
Wees maar gerust
117
passare
Overgaan Dat gaat wel over!
118
Pizzicare
Prikken
119
Avere un rush cutaneo
Uitslag hebben
120
L atleta si era slogato la caviglia
De atleet verstuikte zijn enkel.
121
Pronto soccorso
Eerste hulp Iemand om hulp vragen. Help!!!
122
Fare una iniezione
Iniectie geven
123
Ammalarsi di influenza
Ziek worden van de griep
124
'Essere bassi' e' ereditario
Klein zijn is 'erfelijk'
125
Emergency room
Spoed.eisende room
126
La Sostanza illegale
De Onwettige substantie
127
Il bernoccolo
De buil. | Een keel opzetten. ... Strillare a non finire
128
``` Dissettore smusso Riutilizzo E ' applicato Lesione al paziente Gettare dopo l utilizzo Piccolo sanguinamento intraoperatirio Tessuto ```
``` Stompe dissector Hergebruik HET Patient.letsel Toegepast Lichte intraoperatieve bloedingen Risico's vs voordelen Weggooien na gebruik Dissectie van zacht (HET)weefsel ```
129
L addome e' la parte del corpo tra le coste e le anche
Het abdomen is het gedeelte van het lichaam tussen de ribben en de heupen
130
Calze elastiche
Steun.koussen
131
Eccitato
Opgewonden
132
Sopportabile
Draaglijk
133
Il polso
De pols.slag
134
Affannoso
Kortademig
135
Farmaci | Diuretici
Geneesmiddelen | Plaspillen
136
Distorcersi
Zijn voet kneuzen | Verstuiken
137
Essere colpiti da un ictus
Door een beroerte getroffen worden | Verlamming
138
Incinta
In verwachting
139
La lesione grave o letale
Ernstig of letaal letsel | Het letsel
140
La garza
De gaas
141
La ferita , lesione
De kwetsuur
142
Il piercing | Il capezzolo
De piercing | De tepel
143
``` La medicina Il bugiardino Meccanismo / Effetti collaterali Dosaggio Gravidanza e allattamento Conservazione ```
``` De bijsluiter Werking / Bijwerkingen Dosering Zwangerschap en borstvoeding Bewaren ```
144
Questa medicina aiuta contro il naso chiuso
Dit geneesmiddel helpt bij een dichtr neus.
145
Funziona dopo alcuni minuti e continua a funzionsre per 5 fino a 7 ore.
Werkt na enkele minuten en blijft 5 tot 7 uur werken
146
Insonnia
De Slapeloosheid
147
Allattare
Borstvoeding geven
148
2 o 3 volte al giorno per la durata di 5 gg
2 tot 5 maal per dag, gedurende 5 dagen
149
Conservare a temperatura ambiente
Bewaren het bij kamertemperstuur.
150
Dopo il primo uso puo' essere usato altri tre mesi.
Na het eerste gebruik, kunt u dat nog 3 maanden gebruiken.
151
Attenzione
Let op .
152
Soffiarsi bene il naso.
Snuit de neus goed voor gebruik.
153
Cercare i tuoi dati anagrafici nel computer.
Ik zoek uw gegevens in de computer op. | Opzoeken.
154
Soffrire di scarsa autostima | Soffrire di stomaco, per il caldo.
Lijden op zelfonderschattig. | Last hebben van de warmte, van zijn maag
155
Essere colpiti da un colpo di sole
Zonnesteken op te lopen
156
La febbre Scotta dalla febbre. Prendere la temperatura a qualcuno. Ha la febbre a 40 gradi.
De koorts Hij gloeit van de koorts. Bij iemand De koorts opnemen. Hij heeft 40 graden koorts.
157
``` Il medico di base L assistente del mmg L orario di ricevimento L ambulatorio del mmg e' chiuso. La guardia medica ```
``` De huisarts De assistente van de huisarts Het spreekuur De praktijk is gesloten. De huisartsen.post ```
158
``` La medicina Funziona contro La ricetta Prendere in farmacia Prendere una medicina ```
``` De medicijn Helpen met Het recept Bij de apotheek halen Een medicijn gebruiken ```
159
In caso di emergenza vai in ospedale
Bij spoedgeval ga naar het ziekenhuis.
160
Cosa c'e' che non va co la tua figlioletta?
Wat is er MET uw dochtertje?
161
Il caso di emergenza con pericolo diretto per la vita
Het spoedgeval met direct levensgevaar
162
La segreteria felefonica | Schiaccia due in caso di emergenza
De voicemail | Druk een 2 bij een speodgeval.
163
Lei e' stato da noi in precedenza.
U bent eerder bij ons geweest.
164
Senza problemi
Zonder problemen
165
Alle gambe e piedi va tutto bene
Met de benen en voeten is alles goed.
166
Mi fa male in mezzo.
In het midden doet het pijn.
167
Gastroenterite Diarrea Vomito Conati di vomito
De buikgriep De diarree Het braken Braakneigingen
168
L esame del sangue
Bloedonderzoek
169
Urina Fare pipi Fare cacca
De urine Plassen Poepen : drukken
170
Il respiro
De adem
171
Questa medicina influenza la capacita' di guida.
Dit geneesmiddel beinvloedt de rijvaardigheid.
172
Il dottore ti ha prescritto un antibiotico e tu devi finire la cura. Prescrivere. Finire la cura.
De dokter heeft je een antibioticum voorgeschreven en je moet de kuur afmaken.
173
unguento | Crema
De Zalf | De creme
174
Prendere la medicina prima dei pasti.
De medicijn Voor het eten nemen
175
E' urgente.
Het is dringend.
176
Ho la febbre e ho un forte mal di testa.
Ik heb koorts , bijna 39,3 graden, en ik heb erge hoofdpijn.
177
Il pericolo
Het gevaar
178
Non ho gia' quasi piu' fiato.
Ik krijg AL /bijna geen/ adem meer.
179
Sono andato a sbattere con la testa contro la porta.
Ik ben met mijn hoofd tegen de deur gelopen. Tegen iets lopen.
180
La schiena mi fa terribilmente male. | Sono infastidito dalla schiena.
Mijn rug doet ontzettend pijn. | Ik ben door mijn rug gegaan.
181
Il dottore ha una emergenza
De dokter heeft een spoedgeval.
182
Se non passa puoi allora fissare un altro appuntamento.
Als het niet overgaat, kunt u dan een andere afspraak maken
183
Visitare Auscultare Respira a bocca aperta!
Onderzoeken iemand Luisteren Zucht maar even!
184
Bronchite | Gastroenterite
De Bronchitis | De buikgriep.
185
Lei e' ricoverata in ospedale
Ze ligt in het ziekenhuis.
195
Guarira' da solo. Se non passa fissi un nuovo appuntamento. Lui migliorera' da solo.
Het gaat VANZELF over. Als het niet overgaat, maak een nieuwe afspraak. Hij wordt vanzelf beter.
196
Lo specialista Il fisioterapista. La lettera di indirizzo specialistico
De specialist De fisiotherapeut. De verwijsbrief Verwijzen.
197
Il camice
De dokterjas
198
Ti prescrivo uno sciroppo , e' piu' facile delle pastiglie per i bambini
Ik schrijf u een drankje voor, het is makkelijker dan tabletten bij kinderen.
199
La pastiglia
De tablet. | De tabletten.
200
Per quale disturbo vai dal mmg?
BIJ welke klacht ga je naar je huisarts?
201
Hai sensibilita' nei piedi?
Heeft u gevoel in uw voeten?
202
La forza
De sterkte.
203
Con guance scottanti
Met glooiende wangen
204
Un Corpo senza vita
Een Levenloos lichaam
205
Distorcersi la caviglia
Zijn voet kneuzen
206
Gemere
Kreunen van de pijn
207
Sono in studio. | Avere uno studio.
Ik ben op de praktijk. | Een praktijk hebben.
208
La condizione
De conditie
209
Cosa c' e' col bambino?
Wat is er met het kind gebeurd?
210
Una pozza di sangue
Een bloedplas
211
Per qualcosa di questo genere prendi un antibiotico
Voor zoiets kreeg een antibioticum.
212
Bere troppo vino influenza la guida
Te veel wijn drinken beinvloedt het autorijden Beinvloeden
213
Stare meglio
Beter zijn
217
Ti prescrivero' un antibiotico. | Le prescrivo una medicina.
Ik zal je een antibioticum voorschrijven. | Ik schrijf U een medicijn voor.
218
Tu fai domande al paziente. | Lui risponde alle tue domande.
Je stelt vragen aan de patient. | Hij geeft aantword op jou vragen.
219
Fa terribilmente male
Het doet ontzettend pijn.
220
Non mi sento bene
Ik voel me niet lekker.
221
Avere i crampi
Kramp hebben
222
Mi da fastidio il piede dx
Mijn rechtervoet doet z'n zeer
223
Prescrivere
Voorschrijven
224
Precisamente nel mezzo
Precies in het midden
225
Avere fastidio a | Dare fastidio
Last hebben van : Zeer doen Z'n zeer doen
226
No, non c'e' bisogno di antibiotico
Nee, een antibioticum is niet nodig!
227
I tuoi sintomi se ne andranno anche senza medicine
Jouw klachten zijn ook zonder medicijnen weg.
228
Sono stanchissimo
Ik ben doodmoe.
229
Probabilmante
Waarschijnlijk
230
Il corpo umano | La visita medica
Het menselijk lichaam | Het medisch onderzoek
231
Personale paramedico
Paramedisch personeel
232
Ossigeno Flusso di gas Ossigenazione
Zuurstof Gas.stroom Oxygenatie
233
Reazione allergica
Allergische reactie
234
Utilizzo oculato
Beoogd gebruik
235
Una punta stondata curva
Een stompe gekromde tip
236
Inserimento / rimozione
Inbrengen : verwijderen
237
Collegare / scollegare
Bevestigen / verwijderen
238
Essere (trovarsi) in pericolo di vita
In levensgevaar verkeren
239
Una pronta guarigione
Een spoedig herstel
240
Donare gli organi
Zijn organen afstaan
241
L ambulatorio del mmg La guardia medica Chiamare x un appuntamento
De praktijk De huisartsen.post Bellen voor een afspraak
242
Un aiuto | Un consiglio , parere
De Hulp | De advies
243
Grazie, -- Coraggio, fatti forza!!
Bedankt --- Sterkte!!
244
Aspettare fino all orario di ricevimento
Wachten tot het spreekuur
245
Venire In visita domiciliare Puo venire da me?
Huisbezoeken Kunt u bij mij thuis komen?
246
Cerco i tuoi dati nel pc
Ik zoek uw gegevens op- in de computer
247
La dose e' 2 gocce in ogni narice al max tre volte al giorno, per la dirata di 2 fino a tre gg
De dosering is 2 druppels in elk neusgat, maximaal 3 keer per dag, gedurende 3 tot 5 dagen.
248
Prendere la ricetta presso l ambulatorio
Het recept ophalen bij de praktijk
249
Inviare dallo specialista | Lettera di invio
Naar de specialist of fysiotherapeut Verwijzen. Een verwijs.brief.
250
Descrivere i sintomi
De klachten beschrijven
251
Il ginocchio e ' diventato gonfio.
De knie wordt dik.
252
Una bimba lotta contro una rara malattia dei capelli. Lottare contro Rara
Een meisje kampt met zeldzame haarziekte. Kampen met (lottare,figurato) Zeldzaam raro
253
Dispnea Trattenere il fiato Prendere fiato Sono senza fiato, affannato
De adem.nood Adem inhouden (Weer) op adem komen Ik ben buiten adem
254
Il ritmo giorno e notte
Het dag en nachtritme | Het ritme
255
Il mio gruppo ematico e' O positivo Il donatore Il ricevente Gli anticorpi
Mijn bloedgroep is O positif. De donor De ontvanger De antistoffen
256
In attesa di in bambino
In verwachting
257
Reparto ostetricia
Afdeling verloskunde
258
Il resoconto , il rapporto, la relazione
Het verslag
259
E' aumentata di 2 kili
Ze is 2 kilo afgevallen Afgevallen Aangekomen
260
Soffocare
Stikken
261
Prelevare il sangue a qualcuno
Iemand bloed afnemen De afnemer: l acquirente
262
Una affezione (malattia) Trasmessa per via sessuale Delle vie aeree
Een aandoening Een seksueel overgedraagbaar aand. Een aaand. Van de luchtwegen.
263
Mi balla un dente
Er zit een tand los Loszitten
264
Frattura del basicranio
Schedelbasis.fractuur
265
``` Respiro Trattenere il respiro Riprendere il fiato.... Sono "senza fiato" Da quella salita resti senza fiato ```
``` De adem De adem inhouden Op adem komen / uitblazen Ik ben "buiten adem" Van z'n klim Raak je "buiten adem" ```
266
Formicolare , pizzicare
Kriebelen Kriebel.hoest tosse secca
267
Fare il solletico | Soffrire il solletico
Kietelen | Niet tegen kietelen kunnen
268
Schiarirsi la voce
Schrapen zijn keel
269
Lenti a contatto
Contactlenzen | Harde lenzen
270
Una sitazione medica senza speranza
Een medisch uitzichtloze situatie
271
Subire una opreazione coplicata
Een zware operatie ondergaan
272
Clitoride
Clitoris, kittelaaar Kitten. Incollare Kittig. Focoso, vivace
273
Assistente sociale (f)
Hulp.verleenster
274
Il crociato
De kruis.band
275
Rimanere paralizzsto
Verlamd raken
276
Difetto genetico
De gen.defect
277
Coscienza, consapevolezza Privo di coscienza, incosciente Il disturbo della coscienza
Het Bewustzijn Bewustloos De bewustzijns.stoornis De stoornis
278
La malattia lo ha ridotto uno straccio
De ziekte heeft een wrak van hem gemaakt
279
Lui ha passato l influenza alla sorella
Hij heeft zijn zus MET zijn griep aangestoken
280
Passare una notte insonne
Een slapeloze nacht hebben
281
Il tremore
De tremor
282
Faccio il turno di notte
Ik HEB nachtdienst.
283
Affannoso
Kort.ademig
284
Un toccasana
Een weldaad
285
I miei polpacci sanguinano
Mijn kuiten bloeden
286
Le mie gambe facevano troppo male
Mijn benen deden te veel pijn
287
Bere parecchio
Veel drinken
288
Fare una prognosi
Een prognose stellen
289
Una ossessione
Een dwang.gedachte
290
Paralizzato
Verlamde
291
Con tutta calma
In alle rust
292
Il manicomio
De inrichting Een psichiatrische inrichting
293
La sepsi
De sepsis
294
Infiammazione | Infezione
De ontsteking | De infectie
295
Infiammato Infetto Malattie infettive
Ontstoken Besmet Besmettelijke zicktes
296
Salute fragili
Broze gezondheid | Broos
297
Un disinfettante Cerotti Benda
Een desinfecterend middel. Wond.pleisters Verband
298
Meningite
Hersenvlies.ontsteking
299
Era stato sottoposto di recente a una pesante operazione a causa di cancro al pancreas
Hij onderging recentelijk een zware operatie wegens pancreaskanker
300
Perdere coscienza Coscienza Consapevolezza
Buiten Bewustzijn Raken
301
Essere dipendente da Fumo Gioco Droghe pesanti
Verslaafd zijn aan roken, gokken, harddrugs De verslaafde : il tossicodipendente
302
Evacuare un edificio | Portare in salvo
Een gebouw ontruimen | In veiligheid brengen
303
Farsi una canna o spinello Tirare di Coca
Een stickie Roken Coke snuiven
304
Essere in attesa del risultato Attesa snervante La risposta definitiva
De uitslag Afwachten Zenuw.slopend wachten De uitsluitsel
305
II risultato | Di un esame (medico)
De uitslag | Van een medisch onderzoek
306
Escludere
Uitsluiten
307
Difetto congenito
De kwaal Het is een Aangeboren kwaal Aangeboren afwijking
308
Malessere, malanno passeggero
Een voorbijgaande kwaal De kwalen
309
Medico di fiducia
Vertrouwen.arts
310
La tosse stizzosa
De kriebel.hoest
311
Infortunio
De blessure
312
Rovinarsi la salute
Zijn gezondheid | Verpesten
313
Arrest cardiaco
Hart.stilstand
314
I bambini si contagiano l un l altro spesso
Op kleuterschool Kinderen steken elkaaar vaak aan Aansteken
315
Fare male, bruciare
Schrijnen
316
Svenire
Flauw.vallen
317
Rimanere paralizzato
Verlamd raken ``` Verlammeren = paralizzare Belemmeren = intralciare ```
318
Preparati (pronti ) all emergenza A tutto Al peggio
Voorbereid Op noodgevallen Op het ergste Op alles Gijzelingen of evacuaties in Oekraine
319
Archiviare una cartella clinic Numero di cartella Archivio
Een medisch dossier Opbergen Het dossier, het dossiernummer De dossierkast
320
Essere consapevoli
Bewust zijn van
321
Sentirsi male
Zich naar voelen
322
Peggiorare
Erger worden | Verslechteren
323
Poppejans migliorera' da sola
P. Wordt vanzelf beter.
324
Naso che cola
Loopneus
325
Rimanerci (secco)
Er in blijven
326
112 quando conta ogni secondo
112 als elke seconde telt
327
Mik ha bisogno urgentemente di una operazione
Mick heeft dringend een operatie nodig.
328
Msf
Artsen zonder grenzen
329
Spalmare la pelle con pomata
De huid Bestrijken / besmeren Met zalf
330
Il peggio e' passato
Het ergste Is nu Voorbij.
331
Malato incurabile | Malato terminale
Ongeneeslijk zieke | Terminale patient
332
La menopausa. Mi pizzicano le mani. Quello passa.
De overgang. Dat gaat wel over.
333
Farsi una canna
Een joint | Een sickie roken
334
Riprendersi | Riprendere fiato
Bijkomen
335
Paralisi
Verlamming Belemmeren : intralciare
336
Piangere | Torcersi dal dolore
Huilen | Krimpen van pijn
337
Punto da un insetto. | Sporgi la lingua!
Gestoken door een insect. | Steek je tong uit!
338
Voltare la testa
Het hoofd draaien
339
Tiroide
Schild.klier
341
Rauco
Schor | Schor praten
342
Sentirsi male
Zich | Naar voelen
343
Bernoccolo | B , protuberanza
Buil | Bult
344
E' colpito da infezione con il virus dell ebola
Besmet Is Geraakt met het ebolavirus
345
Violento | Grave
Heftig Ernstig Een heftige crush
346
Tenere in osservazione
In de gaten houden
347
Un virus molto contagioso
Een zeer Besmettelijk Virus Het virus
348
Una anomalia congenita
Aangeboren afwijking aan zijn spieren
349
Soffocare | Soffocamento
Benauwen | Benauwheid
350
Soffocare qq | Soffoco!
Benauwen | Ik heb het benauwd!
351
Cadere privo di sensi (coscienza)
Buiten bewustzijn | Raken
352
Vulnerabile , fragile
Kwetsbaar
353
Frequente, comune
Voorkomend
354
Ricovero
De opname | Opnemen
355
Quarantena | isolamento
Plaatsen in Quarantaine Ik lig in quarantaine Isolatie
356
Segno di malattia | Mostrare
Zikte.vershijnsel.el | Te vertonen
357
Prendersi una infezione
Een infectie | Oplopen
358
Il tempo di incubazione del virus e' 3 settimane
De incubatitijd van het virus is 3 weken
359
Mancanza o2
Zuurstof.gebrek Gebrek = tekort Gesterven aan zuurstof.gebrek
360
Effettuare un intervento | Un operazione
Een ingreep uitvoeren
361
Il suo cervello si e' preso (ha sviluppato) un danno inguaribile
Haar hersenen opliepen onherstelbare schade
362
La laparoscopia | Appendicite
De laparotomie | Blindedarm.ontsteking
363
Sigaro Sigarette Un pacchetto Una scatola
Sigaar Sigaret Een pakje sigaretten Een kist sigaren
364
Prendersela
Happen Hij hapt altijd onmiddelijk
365
Strappare
Scheuren
366
Medico competente (bravo)
Een bekwaam | Arts
367
Quanto sei alto?
Hoe lang ben je?
368
Farcela
Het redden De zieke redt het wel. De zieke zal het niet redden
369
Anemia Perdita cronica Carenza di ferro Mestruazioni abbondanti
Bloed.armoede - anemie Chronisch bloed.verlies Ijzer.gebrek Versterkte menstruatie
370
Valori normali | Tasso di emoglobina
Normaal.waarden Bloed.waarden Het hemoglobine-gehalte
371
Non sentirsi bene
Zich Onwel voelen
372
Farmaci Controindicazioni Interazioni Effetti collaterali
Geneesmiddel Comtraindicaties Interacties Bijwerking
373
Barella
Brancard
374
Sano e salvo, indenne
Behouden
375
Stressato
Overspannen
376
Taglio cesareo d urgenza | Parto
Spoed.keizersnede | Bevalling
377
Riprendersi , ravvivarsi | completamente da dopo la malattia
Opfleuren Hij is na zijn ziekte helemaal opgefleurd Anche: ravvivare (trans)
378
Una pronta guarigione
Een spoedig herstel
379
La siringa
Spuit
380
Placenta
Moederkoek
381
I reni funzionano bene
De nieren functioneren goed / slecht
382
La linea guida
De richtlijn
383
Non resisto piu' , ho troppo male
Ik houd het niet meer, het doet te veel pijn
384
Visitare | Palpare
Visiteren | Palperen
385
Disidratato
Uitgedroogd
386
Sfogo cutaneo / risultato di un esame
De uitslag
387
Metodo contraccettivo Riservar (si)
Voorbehoed.middel (Zich) Voorbehouden
388
Un caso incurabile, senza speranza
Een uitzichtloos | Geval
389
Ossessione
Dwang
390
Evacuato a causa di un incendio
Ontruimd vanwege een brand
391
Avere lesioni permanenti
Houden Blijvend letsel over Overblijven : restare , rimanere
392
Lei e' fisioterapista
Zij is | Physioterapeute.
393
Secrezione
Afscheiding | Separazione
394
Sono fuori pericolo di vita
Zij zijn buiten | Levens.gevaar
395
Inviare (dallo specialista)
Verwijzeren
396
Prrdere una mano Una parte della mano La strada Molto sangue
Zijn hand / veel bloed Een gedeelte van zijn hand kwijt.raken In zijn gezicht ontploffen
397
Irreversibile
On . Omkeerbaar
398
Il monello prende una puntura
De guit Krijgt Een spuit.
399
Prelievo di sangue
Bloed.proef
400
Strappare
Scheuren
401
Anestesista
Anesthesist
402
Ricoverare
Opnemen
403
Prelievo di sangue Radiografia Ecg
Bloed.uitneming De radiografie Het elektrocardio.gram
404
Io sanguinavo
Ik bloedde
405
Stravaso ematico
Bloed.uitstorting
406
Sanguinante Sanguinolento Esangue
Bloedig Bloederig Bloedeloos
407
Sepsi
Bloed.vergiftig.ing
408
Emorragia
Bloed.verlies
409
``` Raffreddore Febbre Tosse Naso che cola Anticorpi ```
``` De Verkoud.heid Dec koorts De Hoest De loop.neus Anti.lichamen ```
410
Oprazioni estetiche
Esthetishe operties
411
Il risultato dell esame
De uitslag | Van de onderzoek
412
Il dottore le ha dato consigli sul prendersi cura del suo bambino
De dikter gaf haar raad | Over de verzorging van haar baby
413
Starnutire
Niezen Niesde Gesniesde
414
Bernoccolo
Buil = bult
415
Mutilato
Ernstig verminkt
416
Il controllo medico (sui lavoratori)
De medische keuring
418
Ti auguro di guarire presto! Auguri di pronta guarigione!
Ik weens je beterschap! (Van harte) Beterschap!
419
Essere dipendente dal Fumo Gioco d azzardo Droghe pesanti
Verslaafd zijn aan Roken Gokken Hard.drugs
419
Farsi una canna, spinello
Een stickie roken
420
Vaccinare Vaccinato Assegni x figli
In.enten Ingeent Kinders.bijslag
421
Tubo gastrico (sonda obesi)
Gastrische ijkings.slang | Keer.klep
422
Vivo e vegeto
Springlevend
423
Rovinarsi la salute
Zijn gezondheid | Te verpesten
424
Il prurito | Era calato
De jeuk | Was gezakt
425
Lesione grave o fatale
Ernstig of fataal letsel
426
Un batuffolo di ovatta
Een dot watten
427
Torcicollo
Stijve nek
428
Rimanere stordito, frastornato
Versuft raken
429
Essere di turno
Dienst hebben
430
Riposo assoluto!
Volstrekte rust!
431
Cicalino
Buzzer
432
Reperibile , raggiungibile
Bereikbaar
433
Prendi una capsula Dopo cena! Contemporaneamente
``` Neem Een capsule Na het avond.eten IN! Tegelijk ```
434
La capsula La pillola La bustina
De capsule De pil Het poeder.vormige medicijn
435
Prendere (le medicine) contemporaneamente Una dose al giorno
Tegelijk In.nemen "Neem ze tegelijk IN" Een dosis elke dag
436
Un cura di tre giorni
Een drie.daagse medicijn.kuur Medicijn.kuur
437
Ritorna Dopo tre giorni Se non ti senti meglio.
``` Kom AUB terug (Na drie dagen) Als U zich (Niet beter) Voelt. ```
438
Biologo | Biologa
Bioloog | Biologe
439
Esercitare la professione
De beroep | Uit.oefenen