De stad Flashcards

0
Q

La email
Il messaggio
L allegato
La bozza

A

De email
Het bericht
De bijlage
Het concept

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

La posta
Consegnare la posta
La pubblicita’ viA posta
Stare sul punto di ricevere

A

De post bezorgen
De post afleveren
Het reclame.drukwerk
Staan op het punt te vangen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Il giardino davanti casa
Il prato
Le erbacce
La falciatrice

A

De voortuin
Her onkruid (wieden)
Het gazon
De grasmaaier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Il locale

Il locale notturno
Il menu

A

De (uitgaang).gelegenheid
Een heel drukke gelegenheid

Het nacht.cafe
Het menu.kaart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
Cantiere
Non edificato
La gru
La rampa di accesso
La insegna luminosa
A
Het bouwterrein
Braakliggend
De hijs.kraan
De oprit
De lichtreclame
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Della citta’

A

Stedelijk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

La folla

Affollato

A

De menigte
Druk
Het is druk op strand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Un Avvenimento unico

A

Een Eenmalig evenement (het)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il tragitto, il percorso
Percorrere un tragitto
La deviazione

A

Het traject
Een traject afleggen
De omleiding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

L amminjstrazione pubblica-

amministrazione locale

A

De overheid -

De plaatselijke overheid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

E la strada giusta per?

Direttamente

A

Is dit de weg naar…?

Regelrecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Quale e’ il modo mogliore per arrivare la?

A

Wat is de beste manier om daar te komen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il parco giochi
L altalena
Il su e giu’

A

De speeltuin
De schommel
De wip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Direttamente

Tirare dritti, andare dritto

A

Regelrecht

Afgaan op

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La direzione opposta

A

De tegenovergestelde richting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

C ‘ e’ un bel pezzo di strada

A

Het is een heel eind

Het eind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Segnale di stop rosso

A

Rood stop.teken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Non invertire la marcia in questa strada perche’ e’ senso unico.

A

Draai niet met je auto in die straat want het verkeer is eenrichting.
Het is een eenrichtingsweg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il bus e’ parcheggiato in strada

A

De bus is geparkeerd in de straat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Alla fine della strada

A

Aan het eind

van de weg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Imbucare una lettera

A

Een brief posten

Brievenbus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

La freccia indica a destra

A

De pijl wijst naar recht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

E’ lontano da qui?

A

Is het ver hier vandaan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Viale

A

De laan

De dreef

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Sempre dritto!
Rechtdoor!
25
Girare a sx
Zij Gaat linksaf | Zij slaat links af (afslaan)
26
Descrivere la strada, il percorso
De route beschrijven
27
Ie sbarre del passaggio a livello. | Il passaggio a livello.
``` De spoorbomen. De overweg (onbewaakte) ```
28
Raggiungibilita'via auto o treno Accessibilita' per sedie a rotelle , handicappati visivi o uditivi. Numeri di telefono utili
Bereikbaarheid Toegankelijkheid voor visueel en auditief gehendicapten. Handige telefoonnummers
29
Scendere dal tram
De tram uitstappen
30
Parigi e dintorni
Parijs en omgeving
31
La deviazione | I dintorni
De omleiding | De omgeving
32
Lo svincolo , lo snodo
Het knooppunt
33
Il comune Il funzionario Controllare Provvedere
De gemeente De ambtenaar Controlleren Zorgen voor
34
La anagrafe civile L anagrafe La nascita Dichiarare al comune.
De afdeling burgerzaken De bevolkings.register De geboorte Aangeven op het gemeentehuis.
35
Il dover civico
De Burgerplicht
36
Rendere noto in forma scritta. | Entro 5 giorni
Schrijftelijk bekendmaken. | Binnen 5 dagen
37
Dichiarazione Portare con se Allegare alla lettera una copia dei documenti.
Verklaring. Meenemen. Bij de brief meesturen een kopie van de documenten.
38
La dichiarazione. Il modulo I documenti L atto
De verklaring Het formulier De documenten De akte
39
Convertire una patente in una patente olandese
Een rijbewijs ruilen VOOR een Nederlands rijbewijs.
40
Informare (un ufficio)
Bekendmaken Op de hoogte brengen.
41
Il municipio Il consiglio comunale Il consigliere
Het raadhuis Gemeenteraad Gemeenteraads.lid
42
In un ufficio comunale
Op een gemeentehuis
43
Un edificio pubblico
Een openbaar gebouw
44
Informare qualcuno Denunciare Rendere noto presso il comune che...
Iemand "op de hoogte brengen" Aangeven Bekendmaken op het gemeentehuis dat...
45
Il settore servizi al cittadino
De afdeling burgerzaken
46
La mia patente non e' piu' valida. Ne devo chiedere una nuova.
Mijn rijbewijs is niet meer geldig. Ik moet een nieuw aanvragen.
47
Il municipio si trova sempre in un posto centrale del comune.
Het gemeentehuis ligt altijd op een centrale plaats in de gemeente.
48
Per iscritto
Schrijftelijk.
56
Puoi localizzare questo indirizzo?
Wil jij dit adres lokaliseren?
57
Un punto della citta'
Een punt IN de stad
58
Il comune tiene le strade pulite. | Il comune ritira ( prende via) la spazzatura .
De gemeente houdt de straten schoon. | De gemeente HAALT de afval OP.
59
Raccogliere in sacchi o contenitori per spazzatura. la carta viene raccolta in punti centrali.
Verzamelen in een vuilniszak of vuilnisbak. | Papier wordt op centrale plaatsen verzameld.
60
Il trasporto pubblico Il biglietto giornaliero Il biglietto usa e getta
De openbaar vervoer De dagkaart De (1uur) wegwerp kaart
61
``` L edificio La facciata La volta La colonna La cupola ```
``` Het gebouw Het geval Het gewelf De zuil De koepel ```
62
I portici
De zuilengalerij De galerie (kunst)
63
I senzatetto
Dakloze mensen
64
Devo rendere noto il trasloco al comune
Ik moet mijn verhuizing op het gemeentehuis bekendmaken.
65
La cupola
De koepel
66
La casa sul canale
Het herenhujs
67
``` L appartamento La casa isolata La villa La bifamiliare La villetta a schiera ```
``` Het appartement Vrijstaande huis Villa Twee onder een kap Rijtjeshuis ```
68
Il capannone la rimessa
De loods de loodsen
69
I rondelli
De tourniquet
70
La stazione centrale Il trasporto pubblico Il museo cittadino
Het cenltraal station Het stedelijk museum Het openbaar vervoer
71
La traversa
De zijweg
72
Palazzi anonimi
Karakterloze gebouwen
73
Circondato da
Omgeven door
74
La bella Amsterdam
Het mooie Amsterdam
75
Il mezzo di trasporto
De vervoer.middel
76
Imboccare un sentiero
Inslaan Een pad inslaan Trans: een etalage inslaan (frantumare) Trans: fare provvista di...
77
La strada e' dissestata/accidentata
De weg is hobbelig.
78
Dominare, sovrastare
Uitrijzen boven | De torens die boven de stad uitrijzen
79
Un lento camion bloccava il traffico
Een trage vrachtwagen Hield het verkeer op. Ophouden. Intralciare Tegenhouden. Fermare,bloccare
80
La torre
De toren
81
``` Pompa di benzina Benzinaio Piscina Tempio Grattacielo ```
``` Het pompstation De pomp.bediende De wolken.krabber Het swem.bad De tempel ```
82
Carta e vetro vanno in speciali cintenitori per vetro e carta.
Papier en glazen gaan in speciale papierbak en glasbak
83
Sto cercando un bar.
Ik ben op zoek naar een cafe'.
84
La distanza. | La loro casa sta a5 km dalla stazione.
De afstand. Hun huis ligt 5 km VAN de station VANDAAN. Van ... Vandaan.
85
Il cartellone, manifesto, locandina Appendere
Affiche | Aanplakken
86
Continuare ad andare verso, proseguire fino a
Doorgaan naar
87
(Camminare) un bel pezzo
Een heel stuk lopen
88
Gettare , scaricare i rifiuti
Afval / vuil storten
89
Quello che va a puttane | Il frequentatore abituale di pub
Hoerloper | Kroegloper
90
Lo squattrinato
De armoed.zaaier
91
La fioriera | La aiuola
De bloembak | De bloemperk
92
I negozi sulla piazza
De winkels op het plein
93
Mezzi di sussistenza | Vivere di una piccola rendita, entrata, salario
Middelen van bestaan Bestaan van klein inkomen Het inkomen
94
Un altro posticino per vivere
Een andere plekje om te wonen
95
Un vicolo cieco
``` Een doodlopende (blinde)steeg De steeg ```
96
Il mendicante
De bedelaar | De bedelares
97
Istituire Fondare, ergere
Stichten (een school) Oprichten (een standbeeld)
98
Fondare una citta'
Een stad stichten
99
Il concittadino
De medeburger
100
Sboccare (strade)
Opkomen
101
In che direzione e' il...
Welke richting Is het Naar Het museum?
102
Il gatto randagio
De zwerfkat | Zwerven
103
Lo zampillo della fontana
De straal van de fontein
104
Strada privata
Eigen weg
105
Disorientato, non ambientato
Onwennig
106
L edificio universitario
Het | Universiteits.gebouw
107
Sentirsi a casa
Zich voelen thuis
108
Frequentare, bazzicare
Verkeren IN Anche : trovarsi in (versare in stato di) In paniek verkeren
109
Girare a dx | Andare dritto verso
Afslaan | Afgaan op
110
Atto vandalico
Baldadig.heid Baldadig : rivoltoso
111
Andare verso casa | Verso la limousine
Richting huis gaan
112
Intralciare il traffico
Het verkeer Belemmeren Verlammen = paralizzato
113
Cartello "eccetto"
Uitzonderd | Dit geval is van de regel uitgezonderd.
114
Non gettare spazzatura!
Afval niet storten Zich storten : buttarsi, gettarsi, tuffarsi
115
Zingaro, zigano
Zigeu.ner , zigeu.nerin
116
Una rete di strade e canali
Een net van straten en kanalen
117
Biforcarsi
Zich vertakken
118
Disorientato | Non ambientato
Onwennig
120
Altrove | Ovunque = dappertutto
Elders | Overal
121
Da qui in avanti
Voort.aan
122
Il getto della fontana
De straal van de fontain
123
Dintorni
Omstreken
124
Viale
Laan
125
Lo stato sociale Le differenze sociali La assistenza sociale
Het Maatschappelijke aanzien De Maatschappelijke verschillen Het maatschappelijk werk
126
La chiesa locale
De plaatselijke kerk
127
Fondare , istituire
Stichten
128
Territorio , anche regione /prov / dipart
Het Gewest
129
Densamente costruito
Volgebouwd
130
Sussidio
Uitkering
131
Non e' cosi' in tutte le culture
Dat was niet in alle culturen zo
132
La caserma dei pompieri
``` De brandweerkazerne Brandkraan Brandblusser Spuit / slang Brandweer.auto ```
133
Allarme Scala antiincendio / tagliafuco Appiccare un incendio Pericolo di incendio
Brandalarm Brandtrap / brandgang Brandstichten Brandgevaar
134
La casa e' a fuoco. La casa incendiata L incendio e' spento. Bagnare
Het huis is in brand. Het brandende huis. De brand is geblust.
135
Una piazza, piantumata di alberi tutto attorno | Una piazza con case tutte attorno
Een plein, rondom beplant met bomen | Een plein met de huizen rondom
136
La ricchezza La poverta' Lo squattrinato
De rijkdom De armoede De armoedzaaier
137
Il passante
Voorbijganger
138
Via d uscita | Via di scampo
Uitweg
139
Il bivio
De tweesprong
140
Biforcarsi in
Zich splitsen in
143
Fraccia indicativa
Pijl
144
Strada senza uscita
Doodlopende weg | Doorgaande weg
145
In nessun altro posto
Nergens anders
147
Il politico | Il parlamentare
De politicus | Het parlaments.lid
148
L economia | La crisi economica
De economie | De economische crisis
149
L ambiente | L inquinamanto
Het melieu | De vervulling
150
La sanita' | L assicurazione
De gezondheids.zorg | De verzekering
151
La societa' La societa' La comunita' Il comune
De samenleving De maatschappij De gemeenschap De gemeente
152
La discriminazione | L immigrazione
De discriminatie | De immigratie
153
Il governo Governare Il governo / la guida Il governo / l autorita' La politica governativa La politica
De regering Regeren Het bestuur De overheid De beleid De politiek
154
Gli uffici
De kantoren
155
Da qui Sono ancora 4 km
Vanaf hier Is het nog 4 km
156
La piazza del villaggio
Het dorps.plein | = de brink
157
Illuminazione stradale
Straat.verlichting
158
Mettere l indirizzo su
Adresseren De post.adres
159
Dove e' la stazione?
Weet u waar het station is? Ik moet naar het station. Hoe kom ik bij het station?
160
Mi sono perso. | Non conosco questa zona.
Ik ben verdwaald. | Ik ben hier niet bekend.
161
Devo passare di qui, se vado da doornroosje?
Moet ik hier doorheen, als ik naar D ga?
162
Dandiera a mezz asta
De vlag Halfstok Hangen
163
Westende sta a circa 235 km da liegi
Westende ligt Op ongeveer 236 kilometer VAN Luik
164
Quanto e' lunga la distanza tra x e y?
Hoe lang is de afstand | Tussen x en y?
165
Il centro storico
Het oudestad.gedeelte
166
Strada Non battuta Asfaltato
Onverharde weg | Geasfalteerde weg
167
Passanti
Voorbijgangers
168
La maniglia (appesa) nel bus Aggrapparsi a
De lus in de bus Zich aan de lus vasthouden
169
Un labirinto di strade e vicoli
Een labyrint Van Straten en steegjes
170
Agente immobiliare | Notaio
Makelaar | Notaris
171
``` Provinciale (pej) I provinciali (peggiorativo) ```
Provinciaal | De provinciaals
172
Il mercato e' pieno di persone
Het markt is vol met mensen
173
La bici e' Un modo pratico Per spostarsi attraverso la citta'
``` De fiets Is een handige manier Om Door de stad Te verplatsen ```
174
Essere fuori citta'
De stad UIT zijn
175
Citta' del 3 mondo
Derdewereld.stad
176
Di fronte a Quasi di fronte a
Tegenover de kerk. Schuin tegenover.
177
Girare l angolo
De hoek omgaan
178
Divergere | Le strade divergono al bivio
De wegen Lopen Uiteen Op de twee.sprong
179
La folla Spingere, farsi largo Disperdersi
De menigte Dringen Uiteen.drijven
180
Diretti a sud
Richting het zuiden
181
Adam e rdam distano 30 km
A dam rdam is 30 km