De stad Flashcards
La email
Il messaggio
L allegato
La bozza
De email
Het bericht
De bijlage
Het concept
La posta
Consegnare la posta
La pubblicita’ viA posta
Stare sul punto di ricevere
De post bezorgen
De post afleveren
Het reclame.drukwerk
Staan op het punt te vangen
Il giardino davanti casa
Il prato
Le erbacce
La falciatrice
De voortuin
Her onkruid (wieden)
Het gazon
De grasmaaier
Il locale
Il locale notturno
Il menu
De (uitgaang).gelegenheid
Een heel drukke gelegenheid
Het nacht.cafe
Het menu.kaart
Cantiere Non edificato La gru La rampa di accesso La insegna luminosa
Het bouwterrein Braakliggend De hijs.kraan De oprit De lichtreclame
Della citta’
Stedelijk
La folla
Affollato
De menigte
Druk
Het is druk op strand
Un Avvenimento unico
Een Eenmalig evenement (het)
Il tragitto, il percorso
Percorrere un tragitto
La deviazione
Het traject
Een traject afleggen
De omleiding
L amminjstrazione pubblica-
amministrazione locale
De overheid -
De plaatselijke overheid
E la strada giusta per?
Direttamente
Is dit de weg naar…?
Regelrecht
Quale e’ il modo mogliore per arrivare la?
Wat is de beste manier om daar te komen?
Il parco giochi
L altalena
Il su e giu’
De speeltuin
De schommel
De wip
Direttamente
Tirare dritti, andare dritto
Regelrecht
Afgaan op
La direzione opposta
De tegenovergestelde richting
C ‘ e’ un bel pezzo di strada
Het is een heel eind
Het eind
Segnale di stop rosso
Rood stop.teken
Non invertire la marcia in questa strada perche’ e’ senso unico.
Draai niet met je auto in die straat want het verkeer is eenrichting.
Het is een eenrichtingsweg
Il bus e’ parcheggiato in strada
De bus is geparkeerd in de straat.
Alla fine della strada
Aan het eind
van de weg
Imbucare una lettera
Een brief posten
Brievenbus
La freccia indica a destra
De pijl wijst naar recht
E’ lontano da qui?
Is het ver hier vandaan?
Viale
De laan
De dreef
Sempre dritto!
Rechtdoor!
Girare a sx
Zij Gaat linksaf
Zij slaat links af (afslaan)
Descrivere la strada, il percorso
De route beschrijven
Ie sbarre del passaggio a livello.
Il passaggio a livello.
De spoorbomen. De overweg (onbewaakte)
Raggiungibilita’via auto o treno
Accessibilita’ per sedie a rotelle , handicappati visivi o uditivi.
Numeri di telefono utili
Bereikbaarheid
Toegankelijkheid voor visueel en auditief gehendicapten.
Handige telefoonnummers
Scendere dal tram
De tram uitstappen
Parigi e dintorni
Parijs en omgeving
La deviazione
I dintorni
De omleiding
De omgeving
Lo svincolo , lo snodo
Het knooppunt
Il comune
Il funzionario
Controllare
Provvedere
De gemeente
De ambtenaar
Controlleren
Zorgen voor
La anagrafe civile
L anagrafe
La nascita
Dichiarare al comune.
De afdeling burgerzaken
De bevolkings.register
De geboorte
Aangeven op het gemeentehuis.
Il dover civico
De Burgerplicht
Rendere noto in forma scritta.
Entro 5 giorni
Schrijftelijk bekendmaken.
Binnen 5 dagen
Dichiarazione
Portare con se
Allegare alla lettera una copia dei documenti.
Verklaring.
Meenemen.
Bij de brief meesturen een kopie van de documenten.
La dichiarazione.
Il modulo
I documenti
L atto
De verklaring
Het formulier
De documenten
De akte
Convertire una patente in una patente olandese
Een rijbewijs ruilen VOOR een Nederlands rijbewijs.
Informare (un ufficio)
Bekendmaken
Op de hoogte brengen.
Il municipio
Il consiglio comunale
Il consigliere
Het raadhuis
Gemeenteraad
Gemeenteraads.lid
In un ufficio comunale
Op een gemeentehuis
Un edificio pubblico
Een openbaar gebouw
Informare qualcuno
Denunciare
Rendere noto presso il comune che…
Iemand “op de hoogte brengen”
Aangeven
Bekendmaken op het gemeentehuis dat…
Il settore servizi al cittadino
De afdeling burgerzaken
La mia patente non e’ piu’ valida. Ne devo chiedere una nuova.
Mijn rijbewijs is niet meer geldig. Ik moet een nieuw aanvragen.
Il municipio si trova sempre in un posto centrale del comune.
Het gemeentehuis ligt altijd op een centrale plaats in de gemeente.
Per iscritto
Schrijftelijk.
Puoi localizzare questo indirizzo?
Wil jij dit adres lokaliseren?
Un punto della citta’
Een punt IN de stad
Il comune tiene le strade pulite.
Il comune ritira ( prende via) la spazzatura .
De gemeente houdt de straten schoon.
De gemeente HAALT de afval OP.
Raccogliere in sacchi o contenitori per spazzatura. la carta viene raccolta in punti centrali.
Verzamelen in een vuilniszak of vuilnisbak.
Papier wordt op centrale plaatsen verzameld.
Il trasporto pubblico
Il biglietto giornaliero
Il biglietto usa e getta
De openbaar vervoer
De dagkaart
De (1uur) wegwerp kaart
L edificio La facciata La volta La colonna La cupola
Het gebouw Het geval Het gewelf De zuil De koepel
I portici
De zuilengalerij
De galerie (kunst)
I senzatetto
Dakloze mensen
Devo rendere noto il trasloco al comune
Ik moet mijn verhuizing op het gemeentehuis bekendmaken.
La cupola
De koepel
La casa sul canale
Het herenhujs
L appartamento La casa isolata La villa La bifamiliare La villetta a schiera
Het appartement Vrijstaande huis Villa Twee onder een kap Rijtjeshuis
Il capannone la rimessa
De loods de loodsen
I rondelli
De tourniquet
La stazione centrale
Il trasporto pubblico
Il museo cittadino
Het cenltraal station
Het stedelijk museum
Het openbaar vervoer
La traversa
De zijweg
Palazzi anonimi
Karakterloze gebouwen
Circondato da
Omgeven door
La bella Amsterdam
Het mooie Amsterdam
Il mezzo di trasporto
De vervoer.middel
Imboccare un sentiero
Inslaan
Een pad inslaan
Trans: een etalage inslaan (frantumare)
Trans: fare provvista di…
La strada e’ dissestata/accidentata
De weg is hobbelig.
Dominare, sovrastare
Uitrijzen boven
De torens die boven de stad uitrijzen
Un lento camion bloccava il traffico
Een trage vrachtwagen
Hield het verkeer op.
Ophouden. Intralciare
Tegenhouden. Fermare,bloccare
La torre
De toren
Pompa di benzina Benzinaio Piscina Tempio Grattacielo
Het pompstation De pomp.bediende De wolken.krabber Het swem.bad De tempel
Carta e vetro vanno in speciali cintenitori per vetro e carta.
Papier en glazen gaan in speciale papierbak en glasbak
Sto cercando un bar.
Ik ben op zoek naar een cafe’.
La distanza.
La loro casa sta a5 km dalla stazione.
De afstand.
Hun huis ligt 5 km VAN de station VANDAAN.
Van … Vandaan.
Il cartellone, manifesto, locandina
Appendere
Affiche
Aanplakken
Continuare ad andare verso, proseguire fino a
Doorgaan naar
(Camminare) un bel pezzo
Een heel stuk lopen
Gettare , scaricare i rifiuti
Afval / vuil storten
Quello che va a puttane
Il frequentatore abituale di pub
Hoerloper
Kroegloper
Lo squattrinato
De armoed.zaaier
La fioriera
La aiuola
De bloembak
De bloemperk
I negozi sulla piazza
De winkels op het plein
Mezzi di sussistenza
Vivere di una piccola rendita, entrata, salario
Middelen van bestaan
Bestaan van klein inkomen
Het inkomen
Un altro posticino per vivere
Een andere plekje om te wonen
Un vicolo cieco
Een doodlopende (blinde)steeg De steeg
Il mendicante
De bedelaar
De bedelares
Istituire
Fondare, ergere
Stichten (een school)
Oprichten (een standbeeld)
Fondare una citta’
Een stad stichten
Il concittadino
De medeburger
Sboccare (strade)
Opkomen
In che direzione e’ il…
Welke richting
Is het
Naar
Het museum?
Il gatto randagio
De zwerfkat
Zwerven
Lo zampillo della fontana
De straal van de fontein
Strada privata
Eigen weg
Disorientato, non ambientato
Onwennig
L edificio universitario
Het
Universiteits.gebouw
Sentirsi a casa
Zich voelen thuis
Frequentare, bazzicare
Verkeren IN
Anche : trovarsi in (versare in stato di)
In paniek verkeren
Girare a dx
Andare dritto verso
Afslaan
Afgaan op
Atto vandalico
Baldadig.heid
Baldadig : rivoltoso
Andare verso casa
Verso la limousine
Richting huis gaan
Intralciare il traffico
Het verkeer
Belemmeren
Verlammen = paralizzato
Cartello “eccetto”
Uitzonderd
Dit geval is van de regel uitgezonderd.
Non gettare spazzatura!
Afval niet storten
Zich storten : buttarsi, gettarsi, tuffarsi
Zingaro, zigano
Zigeu.ner , zigeu.nerin
Una rete di strade e canali
Een net van straten en kanalen
Biforcarsi
Zich vertakken
Disorientato
Non ambientato
Onwennig
Altrove
Ovunque = dappertutto
Elders
Overal
Da qui in avanti
Voort.aan
Il getto della fontana
De straal van de fontain
Dintorni
Omstreken
Viale
Laan
Lo stato sociale
Le differenze sociali
La assistenza sociale
Het Maatschappelijke aanzien
De Maatschappelijke verschillen
Het maatschappelijk werk
La chiesa locale
De plaatselijke kerk
Fondare , istituire
Stichten
Territorio , anche regione /prov / dipart
Het Gewest
Densamente costruito
Volgebouwd
Sussidio
Uitkering
Non e’ cosi’ in tutte le culture
Dat was niet in alle culturen zo
La caserma dei pompieri
De brandweerkazerne Brandkraan Brandblusser Spuit / slang Brandweer.auto
Allarme
Scala antiincendio / tagliafuco
Appiccare un incendio
Pericolo di incendio
Brandalarm
Brandtrap / brandgang
Brandstichten
Brandgevaar
La casa e’ a fuoco.
La casa incendiata
L incendio e’ spento.
Bagnare
Het huis is in brand.
Het brandende huis.
De brand is geblust.
Una piazza, piantumata di alberi tutto attorno
Una piazza con case tutte attorno
Een plein, rondom beplant met bomen
Een plein met de huizen rondom
La ricchezza
La poverta’
Lo squattrinato
De rijkdom
De armoede
De armoedzaaier
Il passante
Voorbijganger
Via d uscita
Via di scampo
Uitweg
Il bivio
De tweesprong
Biforcarsi in
Zich splitsen in
Fraccia indicativa
Pijl
Strada senza uscita
Doodlopende weg
Doorgaande weg
In nessun altro posto
Nergens anders
Il politico
Il parlamentare
De politicus
Het parlaments.lid
L economia
La crisi economica
De economie
De economische crisis
L ambiente
L inquinamanto
Het melieu
De vervulling
La sanita’
L assicurazione
De gezondheids.zorg
De verzekering
La societa’
La societa’
La comunita’
Il comune
De samenleving
De maatschappij
De gemeenschap
De gemeente
La discriminazione
L immigrazione
De discriminatie
De immigratie
Il governo
Governare
Il governo / la guida
Il governo / l autorita’
La politica governativa
La politica
De regering
Regeren
Het bestuur
De overheid
De beleid
De politiek
Gli uffici
De kantoren
Da qui
Sono ancora
4 km
Vanaf hier
Is het nog
4 km
La piazza del villaggio
Het dorps.plein
= de brink
Illuminazione stradale
Straat.verlichting
Mettere l indirizzo su
Adresseren
De post.adres
Dove e’ la stazione?
Weet u waar het station is?
Ik moet naar het station.
Hoe kom ik bij het station?
Mi sono perso.
Non conosco questa zona.
Ik ben verdwaald.
Ik ben hier niet bekend.
Devo passare di qui, se vado da doornroosje?
Moet ik hier doorheen, als ik naar D ga?
Dandiera a mezz asta
De vlag
Halfstok
Hangen
Westende sta a circa 235 km da liegi
Westende ligt
Op ongeveer
236 kilometer VAN Luik
Quanto e’ lunga la distanza tra x e y?
Hoe lang is de afstand
Tussen x en y?
Il centro storico
Het oudestad.gedeelte
Strada
Non battuta
Asfaltato
Onverharde weg
Geasfalteerde weg
Passanti
Voorbijgangers
La maniglia (appesa) nel bus
Aggrapparsi a
De lus in de bus
Zich aan de lus vasthouden
Un labirinto di strade e vicoli
Een labyrint
Van
Straten en steegjes
Agente immobiliare
Notaio
Makelaar
Notaris
Provinciale (pej) I provinciali (peggiorativo)
Provinciaal
De provinciaals
Il mercato e’ pieno di persone
Het markt is vol met mensen
La bici e’
Un modo pratico
Per spostarsi attraverso la citta’
De fiets Is een handige manier Om Door de stad Te verplatsen
Essere fuori citta’
De stad UIT zijn
Citta’ del 3 mondo
Derdewereld.stad
Di fronte a
Quasi di fronte a
Tegenover de kerk.
Schuin tegenover.
Girare l angolo
De hoek omgaan
Divergere
Le strade divergono al bivio
De wegen
Lopen
Uiteen
Op de twee.sprong
La folla
Spingere, farsi largo
Disperdersi
De menigte
Dringen
Uiteen.drijven
Diretti a sud
Richting het zuiden
Adam e rdam distano 30 km
A dam rdam is 30 km