Section 5G(ii) The Battle of Pistoria Flashcards
sed ubi, omnibus rēbus explōrātīs, Petrēius tubā signum dat, cohortīs paulātim incēdere iubet.
But when, after all issues have been examined, Petreius gives the signal with a trumpet, he orders the cohorts to advance little by little.
idem facit hostium exercitus.
The army of the enemy does the same thing.
postquam eō uentum est unde ā ferentāriīs proelium committī posset, …
After they came [one came] to a place from which it was possible for battle to be engaged by the light-armed troops, …
… exercitus uterque maximō clāmōre cum īnfestīs signīs concurrunt.
… each army, with an enormous noise, run(s) together with standards set for attack.
pīla omittunt, gladiīs rēs geritur.
The leave aside the javelins, the affair is conducted by swords.
ueterānī, prīstinae uirtūtis memorēs, comminus ācriter īnstāre, …
The veterans, remembering their former courage, press on fiercely to close quarters, …
… illī haud timidī resistunt.
… (and) those (others) resist in no cowardly way [they not timid resist].
maximā uī certātur.
There is struggling with the greatest amount of force.
intereā Catilīna, cum expedītīs in prīmā aciē uersārī, …
Meanwhile Catiline, wqw occupied in the first line with the light-armed (soldiers), …
… labōrantibus succurrere, …
… he helped those having difficulty, …
… integrōs prō sauciīs arcessere, …
… he summoned unhurt men on behalf of the wounded, …
… omnia prōuidēre, …
… he took care of everything, …
… multum ipse pugnāre, …
… he himself fought a great deal, …
… saepe hostem ferīre;
… he often struck an enemy;
strēnuī mīlitis et bonī imperātōris officia simul exsequēbātur.
He was performing the duties of an energetic soldier and a good general at same time.
Petrēius, ubi uidet Catilīnam, contrā ac ratus erat, magnā uī tendere, …
Petreius, when he sees that Catiline, contrary to what he had expected, is struggling with great force, ..
… cohortem praetōriam in mediōs hostīs indūcit, …
… brings the praetorian cohort into the middle of the enemy,
eōsque perturbātōs atque aliōs alibī resistentīs interficit.
… and he kills those in the confusion [those having been confused] and others resisting elsewhere.
deinde utrōque ex latere cēterōs aggreditur.
Then he attacks the others from each flank.
Mānlius et Faesulānus in prīmīs pugnantēs cadunt.
Manlius and the man from Faesulae fall fighting among the first.
Catilīna, postquam fūsās cōpiās sēque cum paucīs relictum uidet, …
Catiline, after he sees that his troops have been routed and that he has been left with a few (men), …
… memor generis atque prīstinae suae dignitātis, …
… remembering his ancestry and his former prestige, …
… in cōnfertissimōs hostīs incurrit, …
… charges into the most closely-packed of the enemy, …
… ibīque pugnāns cōnfoditur.
… and, fighting there, is stabbed.