Section 3D(v) The death of Hannibal Flashcards

1
Q

dum lēgātī Prūsiacī Rōmae apud T. Quīntium Flaminīnum cōnsulārem cēnant, …

A

While the ambassadors of Prusias [lit: Prusian] were [lit. are] dining at Rome at the house of Titus Quintius Flamininus, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

… dē Hannibale mentiō facta est.

A

… mention was made of Hannibal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ex hīs lēgātīs quīdam dīxit “is in Prūsiae rēgnō est.”

A

Of these ambassadors, a certain one said: “He is in Prusia’s kingdom.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

id Flaminīnus senātuī dētulit.

A

Flamininus reported this to the senate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

quia senātōribus Hannibal uīuus odiō et impedīmentō maximō fuit, …

A

Because a living Hannibal was a source of hatred to the senators and the greatest impediment, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

… lēgātōs in Bīthȳniam mīsērunt, in hīs Flaminīnum.

A

… they sent ambassadors to Bithynia, (and) Flamininus (was) among them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

hic rēgem iussit inimīcissimum suum Hannibalem sēcum nōn diūtius habēre, …

A

He ordered the king not to hold Hannibal, his [Flamininus’] greatest enemy, with him [with Prusias], …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

… sed sibi dēdere.

A

… but to surrender him [Hannibal] to him [Flamininus].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

“Hannibal Rōmānīs odiō est et impedīmentō maximō, dum uīuit, mihi crēde.

A

“Hannibal is a source of hatred to the Romans and the greatest impediment, while he lives, believe me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

“sī tibi placet, licet cīuitātī Rōmānae maximō auxiliō esse.

A

“If you are willing, you can be of the greatest help to the Roman state.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“nōlī diūtius Hannibalem prōtegere, sed nōbīs dēde.”

A

“Don’t protect Hannibal any longer, but surrender him to us.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

hoc Prūsias negāre ausus nōn est: illud tamen recūsāuit:

A

Prusias did not dare to deny this; he, however, refused that (request):

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

“nōlī ā mē id postulāre.

A

“Don’t ask this of me [lit. from me].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“nam aduersus iūs hospitiī est.

A

“For it is contrary to the law of hospitality.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“uōbīs tamen licet eum comprehendere.

A

“To you, however, it is permitted to capture him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“refugium eius facile inuentūrī estis.”

A

“You will be about to find his hiding place easily.”

17
Q

Hannibal enim in castellō sē tenuit.

A

For Hannibal kept himself in a fort.

18
Q

(hoc dōnum rēgis fuit et ūsuī maximō Hannibalī)

A

(This was a gift of the king and of the greatest utility to Hannibal.)

19
Q

nam aedificium in omnibus partibus exitūs habuit, …

A

For the building had exits in all its parts, …

20
Q

… quia Hannibal oppugnātiōnem hostium magnopere ueritus est.

A

… because Hannibal greatly feared an assault of (his) enemies.

21
Q

sed tandem castellum eī salūtī nōn fuit, sed maximō impedīmentō.

A

But in the end the fort was not a source of safety for him, but the greatest impediment.

22
Q

nam hūc lēgātī Rōmānōrum uēnērunt ac multitūdine domum eius circumdedērunt.

A

For the ambassadors of the Romans came here and surrounded his home with a multitude.

23
Q

puer ab iānuā prōspicit et Hannibalī dīxit:

A

A boy looked out from the door and said to Hannibal:

24
Q

“plūrēs uirī armātī, praeter cōnsuētūdinem, appāruērunt et aedificiō adsunt.”

A

“Many armed men, contrary to custom, have appeared and are present at the building.”

25
Hannibal igitur dīxit: “obsidentne omnīs portās?
Hannibal therefore said: “Are they investing all the gates?
26
“aedificium circumī ac celeriter mihi nūntiā.”
“Go around the building and report to me quickly.”
27
puer ubi circumiit celeriter renūntiāuit:
The boy, when he went quickly around, reported back:
28
“omnēs exitūs occupātī sunt.”
“All the exits are blocked.”
29
Hannibal igitur, quia tantae multitūdinī resistere nōn potuit, fīnem uītae suae praeuīdit.
Hannibal, therefore, because he was not able to resist such a multitude, foresaw the end of his life.
30
sibi locūtus est:
He said to himself:
31
“id nōn fortuitō factum est, sed mē petunt.
“This did not happen by accident, but they are looking for me.
32
“nihil mihi salūtī esse potest, neque mihi diūtius licet uītam retinēre.”
“There can be a source of salvation for me, nor is it permitted for me to hold on to life any longer.”
33
quod autem fātō suō praeesse uoluit et uītam suam aliēnō arbitriō dīmittere nōluit, ...
Because, however, he wanted to be in charge of his fate and did not want to abandon his life to another’s judgment,...
34
... memor prīstinārum uirtūtum, uenēnum (nam hoc solitus est sēcum semper habēre) sūmpsit.
... remembering his original virtues, he took poison (for he was accustomed to have this with him always).