Thème 5 Flashcards
contribuer à faire qch
to be instrumental into doing sth
ne pas … ni
do not … or
Quoi qu’on en dise, les portables sont une plaie insupportable et je ne veux pas être dérangé à longueur de journée
Whatever you may say, cell phones are an unbearable plague and I don’t want to be disturbed all day long
Je sais jouer du piano
I can play the piano (capacité permanente)
Avez-vous pu entendre ce qu’elle a dit ?
Were you able to hear what she said? (évènement ponctuel donc on utilise pas could)
un imperméable
a mackintosh
Prends ton imperméable, il risque de pleuvoir
Take your mackintosh, it may rain
Elle a raté son train. Elle ne pourra pas fêter l’anniversaire de sa meilleure amie
She missed her train. She won’t be able to celebrate her best friend’s party
Il n’a pas été nécessaire d’aller le chercher en voiture
We didn’t need to go and fetch him by car
need au prétérit et à la forme négative
cela indique que l’action prévue n’a pas été réalisée car elle n’était pas nécessaire
Il était inutile de laver la vaisselle
You needn’t have done the washing-up
Je dois aller chez le dentiste
I must go to the dentist (l’obligation vient du sujet)
Mon fils s’engage dans l’armée, il doit donc couper ses cheveux
My son is joining the army, so he has to get his hair cut (l’obligation est extérieure au sujet)
Le livre raconte une histoire captivante
The book tells a gripping story
Il doit avoir presque cent ans
He must be nearly one hundred years old (le locuteur est quasi certain de ce qu’il avance)
Elle s’est mariée en 1954. Son mari devait devenir célèbre par la suite
She got married in 1954. Her hsband was to become famous later on.
être en panne
to be out of order
Il doit y avoir une banque près d’ici. Est-ce que tu en vois une dans cette rue?
There must be a bank near here. Can you see one in this street?
Tu aurais dû me le dire dès le début
You should have told me right from the beginning
avant 9 heures
by 9 pm
la compagnie aérienne
the airline
Avec un peu de chance, je peux réussir mon examen
With some luck I may pass my exam
je dois ranger ma chambre avant d’être autorisé à sortir
I have to tidy up my bedroom before I am allowed to go out
Malgré le brouillard, nous avons pu arriver à l’heure
Despite the fog we were able to arrive on time
Il n’a pas besoin de perdre du poids
He needn’t lose weight
Pouvez-vous me traduire cette phrase en italien, s’il vous plaît?
Could you please translate this sentence into Italian for me?
Si jamais tu le rencontres à nouveau, pourrais-tu lui demander un autographe?
- If you ever meet him again, could you ask him for an autograph?
- If you should meet him again, could you ask for an autograph?
- Should you meet him again, could you ask him for an autograph?
Il aurait dû y avoir plus de personnes aux funérailles de Jack
There should have been more people at Jack’s funeral
Il a certainement oublié notre rendez-vous
He must have forgotten our appointment
Le public a du être étonné
The audience must have been surprised
la bibliothèque (meuble)
the bookshelf
de pure forme
perfunctory
une velléité
a perfunctory attempt
plein d’entrain, qui a du cran
feisty
Elle répétait sans cesse qu’elle était faitgué
She kept saying she was tired
Je ne peux m’empêcher de fumer. Pourtant j’aimerais m’arrêter de fumer
I can’t help smoking. Yet I would like to quit smoking
ton pantalon est neuf
your trousers are new
avoid +
ing
Est-ce que ça vaut la peine de visiter ce musée?
Is it Worth visiting this museum?
arrêter de faire / arrêter pour faire
to stop + ing / to stop to
fermer à clef
to lock
Je ne supporte pas de regarder les infos deux fois par jour
I can’t stand watching the news twice a day
Je dois penser à l’appeler demain
I must remember to call him tomorrow
faire le plein
to fill up
J’ai l’habitude de me lever tôt. J’aime regarder le lever du soleil
I’m used to getting up early. I like watching the sunrise. (like to sera préférable dans un cas général => i always like to Watch TV)
partir en vacances
to go on holidays
Je vous remercie de m’avoir aidé
I thank you for helping me
Elle a réussi à trouver un nouvel emploi
She managed to find a new job
Ca ne sert à rien de laver ta voiture il va pleuvoir
It’s pointless / there is no point in washing your car. It’s going to rain soon
J’ai l’intention de l’épouser
I aim to marry her
Je ne peux plus le supporter
I can’t put up with him
Je comprends qu’elle soit bouleversée
I understand her being upset
Il a fait semblant de ne pas comprendre
He pretended not to understand
Les syndicats ont consenti à arrêter la grève
The trade unions agreed to call off the strike
J’ai de demandé à
I ask someone (pas de to)
Ca ne me dérange pas de travailler
I don’t mind working at night
Et si on dansait ce soir?
How about dancing tonight?
instead of / rather than
remplacement / préférence, choix
rembourser
to pay someone back
Personne n’avait prévu qu’il serait élu
Nobody foresaw his being elected
Cela implique de faire tes valises ce soir
It involves packing tonight
Elle a recommencé à travailler après la pause
She resumed working after the break
avoir tendance à
to tend to
réussir à
to succed in + ing
Êtes vous intéressé par l’achat de notre maison?
Are you interested in buying our house?
Je lui ai vivement déconseillé de conduire sa voiture
I urged him not to drive his car
se faire entendre
to make oneself heard (obeyed, respected, understood)
Il m’a fait attendre de longues heures. Il m’a fait perdre mon temps
He kept me waiting long hours. He made me waste my time
faire attendre qqn
to keep someone waiting
Faites traduire cet e-mail
Have this e-mail translated (le locuteur prend l’initiative de l’action mais il ne l’accomplit pas lui-même)
Il a fait peindre ses murs en rouge
He had his walls painted red
Je te ferai connaître ma décision
I will let you know what I have decided
me faire penser
remind me
Je n’arrive pas à persuader Charlie
I can’t get Charlie to (to get someone to do sth permet de traduire le fait de persuader qn + idée d’effort et de ruse)
alors qu’il était trempé
even though it (dog) was all wet
J’ai fait venir le médecin car il avait beaucoup de température
I’ve sent for the doctor because he had a temperature
Mon frère laisse pousser sa barbe
My brother grows a beard
Je l’ai aidé à marcher car ses genoux lui font mal
I helped him walk because his knees hurt
Il s’est fait arracher plusieurs dents hier
He had several teeth pulled out yesterday
Je n’ai pas pu me faire comprendre
I couldn’t make myself understood
Il m’a fait entrer dans la salle de réunion
He showed me into the meeting hall
Il m’a persuadé de singer le contrat à force de m’en parler
He talked me into signing the contract
Il m’a dissuadé d’acheter cette maison à force d’arguments
He argued me out buying this house
Elle l’a convaincu de lui offrir une rivière de diamants en usant de ses charmes
She charmed him into giving her a diamond necklace
un collier
a necklace
Il a fait faire sa rédaction par sa sœur en la tyrannisant
He bullied his sister into doing his essay
On l’a envoyé en prison
He was sent to jail
Reste à savoir si ton futur mari est prêt à faire des concessions
It remains to be seen whether your future husband is ready to compromise
B Obama a reçu le prix Nobel de la paix en 2009
B Obama was awarded the Nobel Peace Prize In 2009
On m’a dit qu’il existe un nouveau shampoing anti pelliculaire très efficace
I was told that there is a new and very efficient dandruff shampoo
Le champagne doit être bu bien frais mais jamais glacé
Champagne should be drunk chilled but never iced
Mon chat a été renversé par une voiture
My cat has been run over by a car
Il est interdit de fumer
Smoking is prohibited
l’archéologie
Archaeology (majuscule)
Il a été adopté
He was adopted
On le considérait comme l’élève le plus intelligent de sa classe
He was regarded as the most intelligent pupil in his class
Parle-t-on l’anglais en Inde?
Is English spoken in India?
On lui enseigne
He is taught
Cette recette a été transmise de génération en génération
This recipe has been handed down through generations
Ile de Pâques
Easter Island