Thème Flashcards
droit social
social laws
la résidence londonienne de la Reine
the Queen’s London residence
n’avoir rien à envier
to be as good as (sens positif)
En cause,
At issue,
travailleurs saisonniers
seasonal workers
une spécificité britannique
Typically British
être sur de
to warrant
McDonald’s, par exemple, y a recours depuis son arrivée sur le sol britannique en 1974.
McDonalds, for instance, has been using them ever since it first arrived in Britain in 1974.
restauration
restaurant industries
en principe
in theory
une formule
a formula
arrondir ses fins de mois
to supplement one’s income
Si la formule peut parfois convenir à certains étudiants, retraités ou femmes au foyer qui souhaitent arrondir leurs fins de mois, elle toucherait désormais plus d’un million de Britanniques
Although the formula may sometimes suit certain categories of students, pensioners and housewives seeking to supplement their income, it is now thought to apply to over one million Britons
une foyer
a household
deux fois plus
twice as many as!
40% des foyers dont le chef de famille est âgé de moins de 35 ans – un record- est débiteur.
A record high of 40% of households whose head is under 35 is indebted.
au-dessus
overhead
frais généraux
overhead costs
dépenses
expenditure
Depuis 2007, la part de la dette augmente dans les dépenses de tous les foyers, quelle que soit la composition sociale, par l’effet combiné d’une charge plus lourde et de revenus en baisse.
Since 2007, because of the combined effect of rising overheads and falling incomes, all households, regardless of their social composition, have seen the share of debt increase as part of their expenditure.
Globalement la dette étudiante
overall student debt
atteindre la barre des
to reach the … -mark
Le sujet s’est immiscé
the issue cropped up
avoir décroché des diplômes
to have graduated
rembourser
to pay off
se révéler payant
it paid off
durer des heures
to last FOR hours
L’après-midi était largement entamé.
It was well into the afternoon.
le rez-de-chaussée
the ground-floor
donner sur
to look out onto
drôlement
funny way
qui donc?
who do you mean?
emprunter une voie de bus
to drive along a bus lanes
pourquoi, ici, en Inde?
why out here in India?
Surprendre qqn en pleine conversation
To overhead sbdy in deep conversation with
Il y a longtemps?
Was it long ago?
Grand amour
The loves of your life
Se diriger vers, s’approcher de
To walk over
Ranger qlq affaires
To put things away
Un seducteur
A wominazer
Un beau parleur
A smooth talker
Rien d’un gentleman
He was certainly no gentleman
Rien à voir avec ton officier
Nothing TO BE compared with
Laissé tomber qqn
To dump sbdy down
Du jour au lendemain
Overnight
Combien de temps cela prend … ?
How long does it takes …
Descendre l’escalier
To get downstairs
Aller au bout du couloir
To get over to the other end of the corridor
Donc c’était difficile pour eux de se dépêcher
So they found it hard to walk fast
Mon grand-père est allé remplir son devoir de citoyen
My grand-father had come to fulfil his civic duty
Réquisitionné par (pour un homme)
To summoned
Julien à mes cotés
With Julien beside me
Plongé dans la nuit
Steep in the darkness
je me retrouvais ace à
une faille immense
I found myself in front of a gigantic fault
d’une verticalité absolu
of utmost steepness
une paroi
a side
un plan confus
a somewhat flat level
légèrement, quelque peu
slightly
l’air limpide
the Crystal clear air
le moindre détail
the smallest detail
une dizaine de kilomètres
a score of
une idée précise
a clear idea
le sud de l’Espagne
the Southern part of Spain
marécageux
marshy
qui avait été la Méditerranée
that once had been the Mediterranean Sea
laisser passer une chance
to pass up a chance to
une déviation
a diversion
faire mieux, plus
to go the extra distance/mile
découragé, abattu
despondent
se lever sur (soleil)
to be rising OVER
un sommet
a summit
l’appartenance à l’UE
UE membership
refaire surface
to resurface
Grande-Bretagne
Britain
raviver
to rekindle
un débat déjà ancien
an already long-running debate
europhile, eurosceptique
majuscule
une loi proposant
a bill calling for
l’opposition travailliste
Labour Opposition (majuscule)
alliés dans une coalition
coalition partners
A la chambre
In the Commons
marché unique
single market
théorique
theoretical
répétition générale
a dress rehearsal
pas un mot, motus et bouche cousue
Mum’s the word!
embarrassé, timide
bashful
il finit par
he eventually …
demander qch
to ask for
le jour de
ON the day…
le hall
the LOBBY!
bégayer
to stammer
auriez-vous l’amabilité de
would you be good enough to
lâcher (un mot, une phrase)
to blurt out
deux mois
a couple of months > two months
je pars pour toujours
I’m leaving for good
tout à l’heure
just now, a short while ago
Il m’a complimenté pour ta bonne mine
He congratulated me on how well you looked
Les temps sont dures
These are hard times
le second tour
the second round
Son père sait depuis toujours comment elle est cachottière, il ne s’en émeut plus
Her father had always been aware of how secretive she was, so he no longer paid much attention to it