Thème 2 Flashcards
avoir une main de fer dans un gant de velours
to be an iron hand in a velvet glove
s’intéresser
to take interest in
tout un tas de, une foule de
a whole host of
depuis quelque temps
lately
je suis sure que
I bet
tu me fais marcher
to pull one’s leg
Mais quel rapport avec les timbres?
But what’s that got to do with stamps?
quand il n’y a pas de sujet précis
voix passive > voix active
exercer une pression sur qqn
to exert pressure on sb
tourner le dos
to turn one’s backS
théâtral
overdramatised
mes plus chers désirs
my deepest desires
les couples qui n’ont pas d’enfants
childless couples
l’hypocrisie
the hypocrisy
une fête inoubliable
a never-to-be-forgotten party
adjectifs construits à partir d’expression idiomatique
a couldn’t-care-less attitude, a take-it-or-leave-it attitude, a I-will-not-let-you-down speech (pour se moquer)
un treillage
a lattice-work
un palet
a quoit
une drôle de bande, une bande hétéroclité
a motley crew
motley
hétéroclite
un diable (outil)
a handcart
une porte-fenêtre
a French door
la vinaigrette
the French dressing
filer à l’anglaise
to take a French leave
pardonnez mon langage
pardon my French
un stand
a booth
une gauffre
a waffle
une moule
a mussel
une crevette
a shrimp
un pain d’épice
a gingerbread
une pastille à la menthe
a peppermint
puer
to reek (familier)
sentir à plein nez
to reek of sth
s’embuer, courir de buée
to mist up
la pestilence
la puanteur, la pestilence
chatouiller
to tickle
longer, border
to skirt
Rien ne t’échappe!
Nothing escapes you!
un grand mystère
a deep mystery
sauf le placard où elle était rangée
except for the cupboardin which it was stored
prendre le risque
to run the risk
le bureau (pièce)
the study
avoir la trouille
to have the jitters / the wobbles
Pourquoi?
Why is that?
bouger légèrement
to budge
changer d’avis (fig)
to budge
aller chercher (item)
to fetch
examiner
to peer over
alors que dans le sens bien que
although
l’avion partait seulement demain
was to leave only on the following day
à l’envers
the wrong way round
sans succès
with no success
effacer, chasser qch/qn de sa mémoire
to blot sth/sb out of my memory
c’était surement
chances were that
éviter les vérifications à l’état civil
to bypass public records checks
Kelmar et moi nous…
Kelmar and I both
On aurait pu croire à une grande comédie, mais il y avait les gémissements et il y avait l’odeur du sang.
It could have appeared as some great comedy, but for the moans and the smell of blood. (were it not for)
nous étions essoufflés
we were out breath (#pant=haleter)
le feuillage
the foliage
passer devant, dépasser
to go past
roussir, calciner
to scorch
Je n’irais pas plus loin
I won’t go any further
devenir fou
to go mad
se ruer sur, fondre sur
to pounce on
essayer de
try + ING
un pinceau
a paint brush
Qu’Est-ce que tu deviens de puis tout ce temps?
What have you been up to all this time?
prendre (serrer) dans ses bras
to hug
dénicher
to dug up
prendre
to pick up
qu’Est-ce que je t’offre?
what can I get you?
un régal pour les yeux
a feast for the eyes
une bière à la pression
a draught beer
c’est un régal des Dieux
it’s a nectar for the Gods
il a pris son parti de renoncer à toi, répondis-je aussitôt
he made up his mind to give you up, I replied at once
reprit-elle
she went on
rapporter (dans le sens relater)
to relate
six mois s’étaient écoulés
six months had gone by
sans que le moindre mot d’amour ait été prononcé entre nous
without a single word of love having passed between us
…, je l’ai dit, …
as I said (toujours expliciter les connecteurs)
faire battre le cœur si fort
make my heart pound so heavily
apprécier qqn
to be taken with
Elle m’a assez plu
I was quite taken with her
L’idée semblait lui plaire
She seems very taken with the idea
un moment de silence
a moment’s silence
d’un moment à l’autre
any moment now
au moment où
just as
un moment de silence
a moment’s silence
une minute de silence
a moment of silence
elle serait triste sans cela
she would be sad anyway
d’une voix mal assurée
in a shaky/unsteady voice
protester
to protest
avec une sorte d’impatience
somewhat impatiently
par peur de me faire de la peine
for fear of grieving me
deux adjectifs
pas de and !
un vent rapide
a swift breeze
un vallon
a hollow
être niché, se blottir
to nestle
descendre (dans le sens être incliné)
to dip
se prélasser au soleil
to bask in the sun