Thème 2 Flashcards

1
Q

avoir une main de fer dans un gant de velours

A

to be an iron hand in a velvet glove

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

s’intéresser

A

to take interest in

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

tout un tas de, une foule de

A

a whole host of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

depuis quelque temps

A

lately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

je suis sure que

A

I bet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

tu me fais marcher

A

to pull one’s leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mais quel rapport avec les timbres?

A

But what’s that got to do with stamps?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

quand il n’y a pas de sujet précis

A

voix passive > voix active

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

exercer une pression sur qqn

A

to exert pressure on sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

tourner le dos

A

to turn one’s backS

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

théâtral

A

overdramatised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

mes plus chers désirs

A

my deepest desires

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

les couples qui n’ont pas d’enfants

A

childless couples

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

l’hypocrisie

A

the hypocrisy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

une fête inoubliable

A

a never-to-be-forgotten party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

adjectifs construits à partir d’expression idiomatique

A

a couldn’t-care-less attitude, a take-it-or-leave-it attitude, a I-will-not-let-you-down speech (pour se moquer)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

un treillage

A

a lattice-work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

un palet

A

a quoit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

une drôle de bande, une bande hétéroclité

A

a motley crew

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

motley

A

hétéroclite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

un diable (outil)

A

a handcart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

une porte-fenêtre

A

a French door

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

la vinaigrette

A

the French dressing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

filer à l’anglaise

A

to take a French leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
pardonnez mon langage
pardon my French
26
un stand
a booth
27
une gauffre
a waffle
28
une moule
a mussel
29
une crevette
a shrimp
30
un pain d'épice
a gingerbread
31
une pastille à la menthe
a peppermint
32
puer
to reek (familier)
33
sentir à plein nez
to reek of sth
34
s'embuer, courir de buée
to mist up
35
la pestilence
la puanteur, la pestilence
36
chatouiller
to tickle
37
longer, border
to skirt
38
Rien ne t'échappe!
Nothing escapes you!
39
un grand mystère
a deep mystery
40
sauf le placard où elle était rangée
except for the cupboardin which it was stored
41
prendre le risque
to run the risk
42
le bureau (pièce)
the study
43
avoir la trouille
to have the jitters / the wobbles
44
Pourquoi?
Why is that?
45
bouger légèrement
to budge
46
changer d'avis (fig)
to budge
47
aller chercher (item)
to fetch
48
examiner
to peer over
49
alors que dans le sens bien que
although
50
l'avion partait seulement demain
was to leave only on the following day
51
à l'envers
the wrong way round
52
sans succès
with no success
53
effacer, chasser qch/qn de sa mémoire
to blot sth/sb out of my memory
54
c'était surement
chances were that
55
éviter les vérifications à l'état civil
to bypass public records checks
56
Kelmar et moi nous...
Kelmar and I both
57
On aurait pu croire à une grande comédie, mais il y avait les gémissements et il y avait l'odeur du sang.
It could have appeared as some great comedy, but for the moans and the smell of blood. (were it not for)
58
nous étions essoufflés
we were out breath (#pant=haleter)
59
le feuillage
the foliage
60
passer devant, dépasser
to go past
61
roussir, calciner
to scorch
62
Je n'irais pas plus loin
I won't go any further
63
devenir fou
to go mad
64
se ruer sur, fondre sur
to pounce on
65
essayer de
try + ING
66
un pinceau
a paint brush
67
Qu'Est-ce que tu deviens de puis tout ce temps?
What have you been up to all this time?
68
prendre (serrer) dans ses bras
to hug
69
dénicher
to dug up
70
prendre
to pick up
71
qu'Est-ce que je t'offre?
what can I get you?
72
un régal pour les yeux
a feast for the eyes
73
une bière à la pression
a draught beer
74
c'est un régal des Dieux
it's a nectar for the Gods
75
il a pris son parti de renoncer à toi, répondis-je aussitôt
he made up his mind to give you up, I replied at once
76
reprit-elle
she went on
77
rapporter (dans le sens relater)
to relate
78
six mois s'étaient écoulés
six months had gone by
79
sans que le moindre mot d'amour ait été prononcé entre nous
without a single word of love having passed between us
80
..., je l'ai dit, ...
as I said (toujours expliciter les connecteurs)
81
faire battre le cœur si fort
make my heart pound so heavily
82
apprécier qqn
to be taken with
83
Elle m'a assez plu
I was quite taken with her
84
L'idée semblait lui plaire
She seems very taken with the idea
85
un moment de silence
a moment's silence
86
d'un moment à l'autre
any moment now
87
au moment où
just as
88
un moment de silence
a moment's silence
89
une minute de silence
a moment of silence
90
elle serait triste sans cela
she would be sad anyway
91
d'une voix mal assurée
in a shaky/unsteady voice
92
protester
to protest
93
avec une sorte d'impatience
somewhat impatiently
94
par peur de me faire de la peine
for fear of grieving me
95
deux adjectifs
pas de and !
96
un vent rapide
a swift breeze
97
un vallon
a hollow
98
être niché, se blottir
to nestle
99
descendre (dans le sens être incliné)
to dip
100
se prélasser au soleil
to bask in the sun