55. Association de prépositions et de particules séparables. Flashcards

1
Q

Exprime l’idée de passer devant :

A

an… vorbei (+ datif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Exprime l’idée de rendre visite :

A

bei… vorbei (+ datif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Exprime l’idée de longer :

A

an… entlang (+ datif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Exprime l’idée de passer sous :

A

unter… durch (+ datif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Exprime l’idée de sortir de :

A

aus… hinaus (+ datif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Exprime l’idée d’un déplacement simultané dans le même sens :

A

vor, hinter, neben… her (+ datif)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

La rue passe devant l’église.

A

Die Straße führt an der Kirche vorbei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nous sommes passés devant plusieurs casernes.

A

Wir sind an mehreren Kasernen vorbeigefahren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ce problème est malheureusement incontournable.

A

An diesem Problem führt leider kein Weg vorbei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Il est passé devant moi sans me regarder.

A

Er ist an mir vorbeigegangen, ohne mich anzusehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tu passes à côté de ta vie.

A

Du lebst am Leben vorbei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je suis passé à la banque.

A

Ich bin bei der Bank vorbeigegangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je passerai te voir après-demain.

A

Ich werde übermorgen bei dir vorbeikommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Le chemin de randonnée longe la rivière.

A

Der Wanderweg führt am Fluss entlang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

J’ai longé la frontière pendant des heures.

A

Ich bin Stunden lang an der Grenze entlanggefahren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

L’autoroute longe la voie de chemin de fer.

A

Die Autobahn führt an der Eisenbahnlinie entlang.

17
Q

Il regardait justement par la fenêtre.

A

Er sah gerade aus dem Fenster hinaus.

18
Q

Un ami m’a aidé à sortir du pétrin.

A

Ein Freund hat mir aus der Patsche herausgeholfen.

19
Q

Une voiture de police précédait la manifestation.

A

Ein Polizeiauto fuhr vor der Demonstration her.

20
Q

Le teckel suivait son maître en trottinant.

A

Der Dackel trottelte hinter seinem Herrn her.

21
Q

Le garçon marchait fièrement à côté de son père.

A

Der Junge lief stolz neben seinem Vater her.