55. Association de prépositions et de particules séparables. Flashcards
Exprime l’idée de passer devant :
an… vorbei (+ datif)
Exprime l’idée de rendre visite :
bei… vorbei (+ datif)
Exprime l’idée de longer :
an… entlang (+ datif)
Exprime l’idée de passer sous :
unter… durch (+ datif)
Exprime l’idée de sortir de :
aus… hinaus (+ datif)
Exprime l’idée d’un déplacement simultané dans le même sens :
vor, hinter, neben… her (+ datif)
La rue passe devant l’église.
Die Straße führt an der Kirche vorbei.
Nous sommes passés devant plusieurs casernes.
Wir sind an mehreren Kasernen vorbeigefahren.
Ce problème est malheureusement incontournable.
An diesem Problem führt leider kein Weg vorbei.
Il est passé devant moi sans me regarder.
Er ist an mir vorbeigegangen, ohne mich anzusehen.
Tu passes à côté de ta vie.
Du lebst am Leben vorbei.
Je suis passé à la banque.
Ich bin bei der Bank vorbeigegangen.
Je passerai te voir après-demain.
Ich werde übermorgen bei dir vorbeikommen.
Le chemin de randonnée longe la rivière.
Der Wanderweg führt am Fluss entlang.
J’ai longé la frontière pendant des heures.
Ich bin Stunden lang an der Grenze entlanggefahren.
L’autoroute longe la voie de chemin de fer.
Die Autobahn führt an der Eisenbahnlinie entlang.
Il regardait justement par la fenêtre.
Er sah gerade aus dem Fenster hinaus.
Un ami m’a aidé à sortir du pétrin.
Ein Freund hat mir aus der Patsche herausgeholfen.
Une voiture de police précédait la manifestation.
Ein Polizeiauto fuhr vor der Demonstration her.
Le teckel suivait son maître en trottinant.
Der Dackel trottelte hinter seinem Herrn her.
Le garçon marchait fièrement à côté de son père.
Der Junge lief stolz neben seinem Vater her.