50. Le comparatif. Flashcards

1
Q

Je suis tout aussi épuisé que toi.

A

Ich bin genauso erschöpft wie du.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Il vit tout aussi dangereusement que son frère.

A

Er lebt genauso gefährlich wie sein Bruder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Elle gagne presque autant que son mari.

A

Sie verdient fast so viel wie ihr Mann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Il se sent tout aussi coupable qu’elle.

A

Er fühlt sich genauso schuldig wie sie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Il cuisine presque aussi bien que sa femme.

A

Er kocht fast so gut wie seine Frau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ca m’a vexé aussi profondément que lui.

A

Es hat mich genauso tief beleidigt wie ihn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Léa est tout aussi capricieuse que sa soeur.

A

Léa ist genauso launisch wie ihre Schwester.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il reste aussi entêté qu’hier.

A

Er bleibt so stur wie gestern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

La situation économique est tout aussi mauvaise qu’il y a un an.

A

Die Wirtschaftliche Lage ist genauso schlecht wie vor einem Jahr.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Le conducteur était aussi ivre que les autres.

A

Der Fahrer war genauso betrunken wie die anderen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il fait plus frais qu’hier.

A

Es ist kühler als gestern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Il est plus tard que je pensais.

A

Es ist später als ich dachte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Il roulait plus vite que moi.

A

Er fuhr schneller als ich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Elle a réagi plus violemment que son mari.

A

Sie hat heftiger reagiert als ihr Mann.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Je crois qu’elle est plus heureuse maintenant.

A

Ich glaube, sie ist jetzt glücklicher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tout est devenu plus cher.

A

Alles ist teurer geworden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tu pourrais être un peu plus courageux.

A

Du könntest etwas mutiger sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Elsa est encore plus charmante que sa soeur.

A

Elsa ist noch reizender als ihre Schwester.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tu devrais manger moins.

A

Du solltest weniger essen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Je trouve cette offre plus alléchante.

A

Ich finde dieses Angebot attraktiver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Je ne suis pas aussi curieux que toi.

A

Ich bin nicht so neugierig wie du.

22
Q

Il n’est pas aussi doué qu’elle.

A

Er ist nicht so begabt wie sie.

23
Q

Son mari en a moins souffert qu’elle.

A

Ihr Mann hat darunter weniger gelitten als sie.

24
Q

Elle n’était pas aussi loquace que d’habitude.

A

Sie war nicht so gesprächig wie sonst.

25
Q

Il ne donne pas l’impression d’être aussi décidé que son adversaire.

A

Er wirkt nicht so entschlossen wie sein Gegner.

26
Q

Sa solution n’est pas aussi judicieuse que la tienne.

A

Seine Lösung ist nicht so sinnvoll wie deine.

27
Q

Il est devenu moins tolérant.

A

Er ist weniger tolerant geworden.

28
Q

Son discours nous a moins convaincus que d’habitude.

A

Seine Rede hat uns weniger überzeugt als sonst.

29
Q

C’est tout aussi bon sans crème chantilly.

A

Es schmeckt genauso gut ohne Schlagsahne.

30
Q

L’orage a été encore plus violent que prévu.

A

Das Gewitter war noch heftiger als vorgesehen.

31
Q

Ca a coûté moins cher qu’on le craignait.

A

Es hat etwas weniger gekostet als befürchtet.

32
Q

Il ne s’est pas défendu avec autant d’âpreté que d’habitude.

A

Er hat sich nicht so hart gewehrt wie sonst.

33
Q

Le résultat a été meilleur que prévu.

A

Das Ergebnis war besser als angenommen.

34
Q

Il n’avait pas bu autant que d’habitude.

A

Er hatte nicht so viel getrunken wie sonst.

35
Q

Les femmes vivent plus longtemps que les hommes.

A

Frauen leben länger als Männer.

36
Q

Elle fait plus jeune que son âge.

A

Sie sieht jünger aus als sie ist.

37
Q

Il commence à faire plus froid.

A

Es wird allmählich kälter.

38
Q

Ca a duré plus longtemps que je ne pensais.

A

Es hat länger gedauert als ich dachte.

39
Q

Ne fais pas semblant d’être plus malin que lui.

A

Tu nicht, als wärest du klüger als er.

40
Q

Aujourd’hui, je me sens un peu plus faible qu’hier.

A

Heute fühle ich mich etwas schwächer als gestern.

41
Q

Elle est plus âgée que lui.

A

Sie ist älter als er.

42
Q

Il est plus grand et plus fort que son frère.

A

Er ist größer und stärker als sein Bruder;

43
Q

A la campagne, les gens vivent plus sainement.

A

Auf dem Land leben die Menschen gesünder.

44
Q

Ils ont tous les deux la même taille.

A

Sie sind beide gleich groß.

45
Q

Elle gagne deux fois plus que lui.

A

Sie verdient doppelt so viel wie er.

46
Q

C’est presque deux fois plus loin.

A

Es ist fast doppelt so weit.

47
Q

Mieux vaut tard que jamais.

A

Lieber spät als nie.

48
Q

Il va beaucoup mieux.

A

Es geht ihm viel besser.

49
Q

Je le regrette plus que tu ne le crois.

A

Ich bereue es mehr als du glaubst.

50
Q

Nous avons tous été aussi sots.

A

Wir sind gleich dumm gewesen.

51
Q

Je n’ai pas pu en apprendre davantage.

A

Ich konnte nicht mehr erfahren.