30. "Sehen", "ansehen" ou "zusehen" ? Flashcards
Sans lunettes, il ne peut pas voir.
Ohne Brille kann er nicht sehen.
Je n’ai jamais vu chose pareille !
So etwas habe ich noch nie gesehen!
Je l’ai déjà vu quelque part.
Ich habe ihn schon irgendwo gesehen.
Il ne voit pas ça d’un bon oeil.
Das sieht er nicht gern.
Je ne le connais que de vue.
Ich kenne ihn nur vom Sehen.
Elle regardait par la fenêtre.
Sie sah aus dem Fenster.
Quand l’as-tu vu pour la dernière fois ?
Wann hast du ihn zuletzt gesehen?
Il regardait nerveusement sa montre.
Er sah nervös auf seine Uhr.
Il n’a pas regardé au prix.
Er hat nicht auf den Preis gesehen.
Ne me regarde pas comme ça !
Sieh mich nicht so an!
Il faut absolument que tu ailles voir ce film.
Du musst dir diesen Film unbedingt ansehen.
Je ne peux plus voir ça.
Das kann ich nicht mehr mit ansehen.
C’était touchant à voir.
Das war rührend anzusehen.
Il me regarda d’un air embarrassé.
Er sah mich verlegen an.
Tiens, tiens !
Sieh mal an!
J’ai tout de suite vu qu’il était de mauvaise humeur.
Ich habe ihm seine schlechte Laune sofort angesehen.
Il me regardait comme si j’étais un monstre.
Er sah mich an, als wäre ich ein Monster.
Aide-moi au lieu de me regarder.
Hilf mir, statt mir zuzusehen.
Je n’ai fait qu’y assister.
Ich habe nur zugesehen.
Elle regarde sa mère faire des gâteaux.
Sie sieht ihrer Mutter beim Backen zu.
Est-ce que je peux vous regarder jouer ?
Darf ich Ihnen beim Spielen zusehen?
On ne peut pas regarder la misère les bras croisés.
Dem Elend kann man nicht untätig zusehen.
Fais attention à ce qu’il ne fasse pas de bêtises.
Sieh zu, dass er keine Dummheiten macht.