52. Le superlatif. Flashcards
C’est le plus beau jour de ma vie.
Das ist der schönste Tag meines Lebens.
Je n’en ai pas la moindre envie.
Ich habe nicht die geringste Lust dazu.
C’est la décision la plus courageuse qu’il ai jamais prise.
Das ist die mutigste Entscheidung, die er je getroffen hat.
C’est certainement la solution la plus simple.
Das ist bestimmt die einfachste Lösung.
C’est le boucher le moins cher du quartier.
Er ist der billigste Fleischer des Viertels.
C’est le tableau le plus précieux de notre collection.
Das ist das wertvollste Bild unserer Sammlung.
Sa méthode est sans aucun doute la plus efficace.
Seine Methode ist zweifellos die wirksamste.
On dit qu’il a joué le rôle le plus important.
Er soll die bedeutendste Rolle gespielt haben.
C’est une des inventions les plus importantes des dernières années.
Es ist eine der wichtigsten Erfindungen der letzten Jahre.
Le sud offre les paysages les plus pittoresques.
Der Süden bietet die malerischsten Landschaften.
C’est le polar le plus captivant que j’aie lu.
Das ist der spannendste Krimi, den ich gelesen habe.
Cela se produit le plus souvent quand il est seul.
Es kommt am häufigsten vor, wenn er allein ist.
C’est lui qui m’a critiqué le plus violemment.
Er hat mich am heftigsten kritisiert.
C’est lui qui s’est éloigné le plus rapidement.
Er hat sich am schnellsten entfernt.
C’est Jörg qui a fait le moins d’efforts.
Jörg hat sich am wenigsten angestrengt.
C’est sa femme qui s’est adaptée le plus difficilement.
Seine Frau hat sich am schwierigsten eingelebt.
C’est son indifférence qui l’a le plus profondément vexé.
Ihre Gleichgültigkeit hat ihn am tiefsten beleidigt.
C’est Max qui s’est le plus grièvement blessé.
Max hat sich am schlimmsten verletzt.
C’est Léa qui a crié le plus fort.
Lea hat am lautesten geschrien.
C’est en arrière-saison que les prix sont les plus bas.
In der Nachsaison sind die Preis am niedrigsten.
C’est en Grèce que c’était le plus beau.
In Griechenland war es am schönsten.
C’est à la campagne que je suis le plus heureux.
Auf dem Land bin ich am glücklichsten.
Il est le plus courageux quand le danger s’éloigne.
Er ist am mutigsten, wenn sich die Gefahr entfernt.
C’est en février que les jours sont les plus froids.
Im Februar sind die Tage am kältesten.
C’est la nuit que le quartier est le plus dangereux.
Nachts ist das Viertel am gefährlichsten.
C’est le chemin le plus court pour aller à la plage.
Das ist der kürzeste Weg zum Strand.
C’est la maison la plus ancienne de la ville.
Das ist das älteste Haus der Stadt.
Ca serait le plus judicieux.
Das wäre am klügsten.
C’est dans la cimenterie que nous avons travaillé le plus dur.
In der Zementfabrik haben wir am härtesten gearbeitet.
C’est ce qui m’a le plus affecté.
Das hat mich am härtesten getroffen.
C’est la pièce la plus chaude de la maison.
Es ist das wärmste Zimmer des Hauses.
J’ai fait mon gain le plus important en vendant des voitures d’occasion.
Meinen größten Gewinn habe ich mit dem Verkauf von Gebrauchtwagen.
C’est ce qui me dérange le plus.
Das stört mich am meisten.
C’est à la maison que je me sens le mieux.
Ich fühle mich am wohlsten zu Hause.
Qu’est-ce qui t’a plu le plus ?
Was hat dir am besten gefallen?
Le printemps est pour nous la meilleure saison pour voyager.
Wir verreisen am liebsten im Frühling.
Ce sont les personnes âgées qui en ont le plus souffert.
Die Senioren haben am meisten darunter gelitten.
Hier, le cours du dollar était au plus haut.
Gestern war der Dollarkurs am höchsten.
Ce sont les enfants qui se sont le plus réjouis.
Die Kinder haben sich am meisten darüber gefreut.
Edeka est le plus proche.
Edeka liegt am nächsten.