44. Le double infinitif. Flashcards
Je n’ai pas voulu te vexer. (2)
- Ich habe dich nicht beleidigen wollen.
- Ich wollte dich nicht beleidigen.
Nous n’avons pas pu venir plus tôt. (2)
- Wir haben nicht früher kommen können.
- Wir konnten nicht früher kommen.
Tu aurais pu prendre froid.
Du hättest dich erkälten können.
Ce n’est pas ce que j’ai voulu dire. (2)
- Das habe ich nicht sagen wollen.
- Das wollte ich nicht sagen.
Il a fallu qu’il y renonce. (2)
- Er hat darauf verzichten müssen.
- Er musste darauf verzichten.
Peut-être a-t-elle voulu lui donner une leçon. (2)
- Vielleicht hat sie ihm eine Lehre erteilen wollen.
- Vielleicht wollte sie ihm eine Lehre erteilen.
Nous n’avons pas eu le droit de poser des questions. (2)
- Wir haben keine Fragen stellen dürfen.
- Wir durften keine Fragen stellen.
Le résultat aurait pu le décourager.
Das Ergebnis hätte ihn entmutigen können.
Il a fallu que je me défende seul.
Ich habe mich allein verteidigen müssen.
Dommage que tu n’aies pas pu venir plus tôt.
Schade, dass du nicht hast früher kommen können.
Je sais qu’il s’est laissé entraîner.
Ich weiß, dass er sich hat verführen lassen.
Il croit que tu as voulu le gruger.
Er glaubt, dass du ihn hast betrügen wollen.
Penses-tu qu’elle ait pu se tromper ?
Glaubst du, dass sie sich hat irren können?
Je suppose qu’elle a voulu nous surprendre.
Ich nehme an, dass sie uns hat überraschen wollen.
Je ne peux pas croire qu’il ait pu faire cela intentionnellement.
Ich kann nicht glauben, dass er das mutwillig hat machen können.
Où t’es-tu fait couper les cheveux ?
Wo hast du dir die Haare schneiden lassen?
Elle l’a fait attendre une heure dans le froid.
Sie hat ihn eine Stunde in der Kälte warten lassen.
Il s’est laissé intimider.
Er hat sich einschüchtern lassen.
Nous nous sommes laissés surprendre par l’obscurité.
Wir haben uns von der Dunkelheit überraschen lassen.
Ils se sont fait construire une villa luxueuse.
Sie haben sich eine Luxusvilla bauen lassen.
Il a enfin fait réparer sa voiture.
Er hat sein Auto endlich reparieren lassen.
L’as-tu entendu pleurer ?
Hast du ihn weinen hören?
Je l’ai vu venir de loin.
Ich habe ihn von weiten kommen sehen.
Je n’ai pas pu freiner à temps.
Ich konnte nicht rechtzeitig bremsen.