B&K.4+5_P.059 Flashcards
‘IV+V.
‘59.2
‘5.10
धन्यास्ते ये
धन्यास्ते ये = ‘blessed (are) they, who…’
‘IV+V.
‘59.6
‘5.10
√शब्दाय् DN X शब्दायते
√शब्दाय् DN X शब्दायते Den. śabdāyate Ā. 1 To make a noise, sound; शब्दा- यन्ते मधुरमनिलैः कीचकाः पूर्यमाणाः Me.58. -2 To cry, roar, scream, yell; शब्दायमानमव्यात्सीत् भयदं क्षणदाचरम्> Bk.5. 52;17.91. -3 To call, call out to; एते हस्तिनापुरगामिन ऋषयः शब्दायन्ते Ś.4; Mu.1; भवतु शब्दायिष्ये तावत् Ve.3; Mk.1.
‘IV+V.
‘59.7
‘5.10
प्रलुठ् VI प्रलुठति
प्रलुठ् VI प्रलुठति P. -luṭhati-, to roll forwards, roll, roll along the ground, roll round ; to be agitated, heave, toss, wallow ; प्रलुठित mfn. rolling about ; praluṭh प्रलुठ् 1 P. 1 To roll along the ground, roll, wallow; प्रलुठितमवनौ विलोक्य कृत्तम् Bk.5.18. -2 To be agitated, heave.
\
FROM THE VI CLASS ROOT BELOW - NOT THE CLASS I ROOT:
\
√लुठ् I लोठति cl.1. P. loṭhati- (perfect tense luloṭha-etc.) , to strike, knock down to roll, wallow (See 2. luṭh-) ; cl.1. A1. loṭhate- (perfect tense luluṭhe-; Aorist aluṭhat-, aloṭhiṣṭa- ) to resist ; to suffer pain ; to go : Causal or cl.10 P. loṭhayati-, to rob, pillage, sack
\
√लुठ् VI लुठति cl.6 P. () luṭhati- (perfect tense luloṭha- ; Aorist aloṭhīt-, ṭhiṣṭa- grammar; future luṭhitā-, loṭhiṣyati- ), to roll, move about or to and fro, wallow, welter, flutter, dangle etc. ; to roll down from (ablative) ; to touch ; to agitate, move, stir : Causal loṭhayati- (Aorist alūluṭhat-or aluloṭhat-), to set in motion, stir, agitate ; to sound, make resound ; to deal blows round about : Desiderative : luluṭhiṣate-, to wish to roll, be on the point of rolling : Intensive loluṭhīti-, to roll about (said of a drunken man)
‘IV+V.
‘59.8
‘5.10
स्फुटितलोचन adj.
स्फुटितलोचन adj. = ‘with eyeballs having burst/cracked from the heat of a fire in which one has died’
\
sphuṭita स्फुटित p. p. [स्फुट्-क्त] 1 Burst, broken open, split, cracked; पाकारुणस्फुटितदाडिमकान्ति Māl.9.31. -2 Budded, blown, expanded (as a flower); स्फुटितकमला- मोदप्रायाः प्रवान्तु वनानिलाः U.3.24. -3 Made clear, manifested, shown. -4 Torn, destroyed. -5 Laughed at-Comp. -चरण a. having wide feet, splay-footed.
‘IV+V.
‘59.9
‘5.10
√त्रुट् VI त्रुटति & IV त्रुट्यति CS X त्रोटयति
√त्रुट् VI त्रुटति & IV त्रुट्यति CS X त्रोटयति
cl.6.4. ṭati-, ṭyati- () to be torn or split, tear, break, fall asunder (perfect tense tutroṭa-) : Causal त्रोटयति troṭayati- (ind.p. yitvā-; A1. yate- ) to tear, break ; see ut–.
‘IV+V.
‘59.9
‘5.10
√हेषाय् DN X हेषायते
√हेषाय् DN X हेषायते A1. yate-, to neigh, whinny ;
\
हेषा f. neighing, whinnying
‘IV+V.
‘59.11
‘5.10
उपशमन mf(ī-)n.
उपशमन mf(ī-)n. calming, appeasing ; उपशमन n. the becoming extinct, ceasing ; उपशमन n. calming, appeasing, mitigation ; उपशमन n. an anodyne. ; upaśamanam उपशमनम् 1 Quieting, calming, appeasing. -2 Mitigation, assuagement. -3 Extinction, cessation.
‘IV+V.
‘59.16
‘5.10
चिकित्सित n.
HERE = “CURE, REMEDY”
चिकित्सित n.cikitsita चिकित्सित a. [कित् स्वार्थे सन् कर्मणि क्त] Healed, cured. -तम् Healing, curing. ; vicikitsita विचिकित्सित Doubtful; विचिकित्सितमेतन्मे ब्रवीतु भगवान् यथा Bhāg.2.4.1. चिकित्सित mfn. treated medically, cured ; चिकित्सित m. Name of a man gaRa gargādi- (not in ) ; चिकित्सित n. equals tsā- etc. ; चिकित्सित n. (plural) the chapters of the therapeutical section (of med.) (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).i, 13, 6)
\
√चित् I चेतति cl.1. c/etati- (imperfect tense acetat- ; parasmE-pada c/etat- ) cl.2. (A1. Passive voice 3. sg. cit/e-, ; parasmE-pada f. instrumental case citantyā-, ; A1. citāna-, ) cl.3. irreg. cīhetati- (; subjunctive ciketat- ; imperative 2. sg. cikiddhi- ; parasmE-pada cikitān/a- ; perf. cik/eta- etc.; ciceta- ;3. dual number cetatur- ; A1.and Passive voice cikit/e- etc.;3. plural tre- ;for parasmE-pada cikitv/as-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order; A1. Passive voice cicite- ; Aorist acetīt- ; A1. Passive voice /aceti-and c/eti- ;for acait-See 2. ci-; future 1st c/ettā-, ) to perceive, fix the mind upon, attend to, be attentive, observe, take notice of (accusative or genitive case) ; to aim at, intend, design (with dative case) ; to be anxious about, care for (accusative or genitive case), ; to resolve, ; to understand, comprehend, know (perf. often in the sense of proper) ; P. A1. to become perceptible, appear, be regarded as, be known : Causal cet/ayati-, te- (2. plural cet/ayadhvam- subjunctive cetayat- imperative 2. dual number cetayethām- imperfect tense /acetayat- ;3. plural cit/ayante- ; parasmE-pada cit/ayat- (eleven times); cet/ayat-, ; A1. cetayāna-See sub voce, i.e. the word in the Sanskrit order) to cause to attend, make attentive, remind of. ; to cause to comprehend, instruct, teach ; to observe, perceive, be intent upon ; A1. (once P. ) to form an idea in the mind, be conscious of, understand, comprehend, think, reflect upon ; P. to have a right notion of. know ; P. “to recover consciousness”, awake ; A1. to remember, have consciousness of (accusative) ; to appear, be conspicuous, shine : Desiderative c/ikitsati- (fr. kit- ;exceptionally A1. ; imperative tsatu- subjunctive tsāt- Aorist 2. sg. /acikitsīs- ; Passive voice parasmE-pada cikitsyamāna- ) to have in view, aim at, be desirous ; to care for, be anxious about, ; ( ) to treat medically, cure ; to wish to appear : Causal of Desiderative (future cikitsayiṣyati-) to cure : Intensive cekite- (fr.2. ci-?,or for tte- ; parasmE-pada c/ekitat-, ; A1. c/ekitāna- eight times) to appear, be conspicuous, shine
‘IV+V.
‘59.19
‘5.10
भागिनेय m.
भागिनेय m. (fr. bhaginī-) a sister’s son etc. (also in friendly address to any younger person ) ;
bhāgineyaḥ भागिनेयः [भगिन्या अपत्यं ढक्] A sister’s son. -यी A sister’s daughter.
‘IV+V.
‘59.21
‘5.10
अनृणताकृत्येन
अनृणताकृत्येन INST. (B&K) ‘in order to pay him out’; ‘in order to retaliate against him’
‘IV+V.
‘59.21
‘5.10
अपकृत्य n.
अपकृत्य n. damage, hurt ; Beschädigung
अपकृत्य mfn. deserving to be harmed or injured
‘IV+V.
‘59.21
‘5.10
अपसद m.
अपसद m. apasadaḥ अपसदः [अपकृष्टो नीच इव सीदति, सद-अच्] 1 An outcast, a low man; usually at the end of comp. in the sense of ‘vile’, ‘wretched’, ‘accursed’; कापालिक˚ Māl.5; रे रे क्षत्रियापसदाः Ve.3; नर˚, ब्राह्मण˚ &c. -2 N. for the children of six degrading connections, i. e. of men of the first three castes with women of the castes inferior to their own; विप्रस्य त्रिषु वर्णेषु नृपतेर्वर्णयोर्द्वयोः । वैश्यस्य वर्णे चैकस्मिन् षडेते$पसदाः स्मृताः ॥ Ms.1.1. See अपध्वंसः. -3 प्रतिलोमजः contrary to अनुलोमजः (परवर्णासु अनुलोमजाः ष़ड- पध्वंसजाः विलोमजा अपसदाः षडिति ज्ञेयम्) cf. Mb.13.49.6-8.
‘IV+V.
‘59.22
‘5.10
वंशजाम्
वंशजाम् ACC SG F (B&K) ‘comitted against one’s family’ (परनिर्मिताम् == ‘by someone outside one’s own family’)
‘IV+V.
‘59.22
‘5.10
√मृष् IV मृष्यति
√मृष् IV मृष्यति (often confounded with1. mṛś-) cl.4 P. A1. () mṛṣyati-, te- (in onlyA1.; according to to also cl.1 P. A1. marṣati-, te- see 3. mṛṣ-; pr.p. mṛṣat- ; perfect tense mam/arṣa- , mamṛṣe- etc.; Aorist, mṛṣṭhās-, mṛṣantta- ; marṣiṣṭhās- ; arnriṣat- ; amarṣrīt- grammar; future, marṣitā-; marṣiṣyati-, te- ; infinitive mood -m/ṛṣe- ; ind.p., marṣitvā-, mriṣitvā-or mṛṣṭvā- grammar; -mṛṣya- ), to forget, neglect ; to disregard, not heed or mind, mind, bear patiently, put up with (accusative) etc. ; to pardon, forgive, excuse, bear with (genitive case) ; to suffer, permit to (infinitive mood) ; to like (with, as-,dislike) : Causal (or cl.10. ) marṣayati-, te- (Aorist amīmṛṣat-or amamarṣat-), to cause to forget ; to bear, suffer, overlook, pardon, excuse etc. etc. (mostly with accusative;sometimes with Potential or future or with Potential after yad-, yac ca-yadi-, yadā-, jātu- exempli gratia, ‘for example’ na marṣayāmi yat–,I cannot ) ; to put up with anything from (genitive case) ; (with na-), not to let alone, molest : Intensive māmriṣat-, to bear, suffer
‘IV+V.
‘59.22
‘5.10
धर्षणा f.
धर्षणा f. ALTHOUGH [ND] IS THE MARATHI WORD FOR ‘BULLYING’ - AND THAT IS CLEARLY THE MEANING HERE AS WELL
== HYBRIS
\
धर्षणा f. [ND] (?) = INSULT (?), ‘violence, hybris, assault’ (SEEMS MORE LIKELY THAN A f. हर्षणा ‘gladdening’ (?))
\
Marathi - detected
English
धर्षणा
Dharṣaṇā
Bullying