B&K.4+5_P.046 Flashcards

1
Q

‘IV+V.
‘46.1
‘5.3
√उत्तॄ (OR √उत्तृ ) √उत्तॄ ( ud-tṝ-) P. -tarati- and -tirati

A

√उत्तॄ (OR √उत्तृ ) √उत्तॄ ( ud-tṝ-) P. -tarati- and -tirati- (Ved.) to pass out of (especially jalāt-,water, with ablative) to disembark ; to come out of etc. ; to escape from (a misfortune, affliction, etc.) ; to come down, descend, alight, put up at ; to pass over ; to cross (a river, with accusative) ; to vanquish etc. ; to give up, leave ; to elevate, strengthen, increase : Causal -tārayati-, to cause to come out ; to deliver, assist, rescue etc. ; to make any one alight, take down, take off ; to cause to pass over ; to convey or transport across, land, disembark ; to vomit up: Desiderative -titīrṣati-, to wish to cross

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

‘IV+V.
‘46.2
‘5.3
धृतसिद्धिवर्ति adj.

A

धृतसिद्धिवर्ति adj. ‘holding a magic wick’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

‘IV+V.
‘46.8
‘5.3
धनद m.

A

LORD KUBERA, GOD OF WEALTH

धनद mf(ā-)n. “wealth-giving”, liberal ; धनद m. Name of kubera-

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

‘IV+V.
‘46.9
‘5.3
सिद्ध m..

A

सिद्ध adj. == HERE USED AS A MASC. SUBST. ==
सिद्ध m. a siddha- or semidivine being of great purity and perfection and said to possess the eight supernatural faculties (See 2. siddhi-; according to to some, the siddha-s inhabit, together with the muni-s etc., the bhuvar-loka- or atmosphere between the earth and heaven; according to to eighty-eight thousand of them occupy the regions of the sky north of the sun and south of the seven ṛṣi-s;they are regarded as immortal, but only as living to the end of a kalpa- [ quod vide ];in the later mythology the are some times confused with the; sādhya-s [ quod vide ] or take their place) ; सिद्ध m. any inspired sage or prophet or seer (exempli gratia, ‘for example’ vyāsa-, kapila- etc.) ; सिद्ध m. any holy personage or great saint (especially one who has attained to one of the states of beatitude see sālokya-) ; सिद्ध m. any great adept in magic or one who has acquired supernatural powers
\
MY EARLIER CONFUSION FOLLOWS:
EITHER
सिद्ध mfn. driven off, scared away;
\
OR
सिद्ध mfn. accomplished, fulfilled, effected, gained, acquired ; सिद्ध mfn. one who has attained his object, successful
\
I AM NOT SURE HOW TO TAKE THIS WORD AND WHAT THE SYNTAX IS DOING HERE: ‘Friend, this fear(SOME SIGHT) has been displayed by Kubera on account of fear of his wealth being stolen FOR (GENITIVE) those who have been driven away’ ???????? OR ‘… for those who have been successful (to get this far)’???????

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

‘IV+V.
‘46.13
‘5.3
पङ्क्तिः f.

A

(…OF FOOTSTEPS)
पङ्क्तिः f. paṅktiḥ पङ्क्तिः f. [पञ्च् विस्तारे क्तिन्] 1 A line, row, range, series; दृश्येत चारुपदपङ्क्तिरलक्तकाङ्का V.4.16; पक्ष्मपङ्क्तिः R. 2.19; अलिपङ्क्तिः Ku.4.15; सहस्रधात्मा व्यरुचद्विभक्त पयोमुचां पङ्क्तिषु विद्युतेव R.6.5. -5 A group, collection, flock, troop. -3 A row of people (of the same caste) sitting down to a meal, a company or party at dinner of the same caste; cf. पङ्क्तिपावन below. -4 The living generation -5 The earth. -6 Fame, celebrity. -7 A collection of five, or the number ‘five’. -8 The number ‘ten’ as in पङ्क्तिरथ, पङ्क्तिग्रीव. -9 Cooking; maturing, -1 A company of persons of the same tribe. -11 A sort of fivefold metre. -Comp. -कण्टकः = पङ्क्तिदूषक q. v. -2 a white-flowering Achyranthas (Mar. पांढरा आघाडा). -क्रमः An order, succession. -ग्रीवः an epithet ot Rāvaṇa. -चरः an osprey. -दूषः, -दूषकः a person defiling a society at dinner-time; तेषामन्ये पङ्क्तिदूषा- स्तथा$न्ये पङ्क्तिपावनाः Mb.13.9.5. -दोषः anything that defiles a social circle. -पावनः a respectable or eminent person; especially, a respectable Brāhmaṇa who, being very learned, always gets the seat of honour at dinner parties, or who purifies by his presence the पङ्क्ति or persons who sit in the same row to dine with him; Śi.14.33; पङ्क्तिपावनाः पञ्चाग्नयः Māl.1. where Jagaddhara says:–पङ्क्तिपावनाः पङ्क्तौ भोजनादि- गोष्ठयां पावनाः । अग्रभोजिनः पवित्रा वा । यद्वा । यजुषां पारगो यस्तु साम्नां यश्चापि पारगः । अथर्वशिरसो$ध्येता ब्राह्मणः पङ्क्तिपावनः ॥ or अग्ऱ्याः सर्वेषु वेदेषु सर्वप्रवचनेषु च । यावदेते प्रपश्यन्ति पङ्क्त्यां तावत् पुनन्ति च ॥ ततो हि पावनात् पङ्क्त्या उच्यन्ते पङ्क्तिपावनाः. Manu explains the word thus:– अपाङ्क्त्योपहता पङ्क्तिः पाव्यते यैद्विजोत्तमैः । तान्निबोधत कार्त्स्न्येन द्विजाग्ऱ्यान् पङ्क्तिपावनान् Ms.3. 183; see 3.184,186 also. -बीजः Acacia Arabica (Mar. पांगारा, etc.). -रथः N. of Daśaratha; नृपतेः प्रतिषिद्धमेव तत्कृतवान्पङ्क्तिरथो विलङ्घ्य यत् R.9.74.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

‘IV+V.
‘46.13
‘5.3
वनान्तर m./n. (?)

A

वनान्तर m./n. (?) AS ELSEWHERE, SEEMS TO MEAN “another part of the forest” AND NOT “another forest” HERE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

‘IV+V.
‘46.15
‘5.3
√क्वण् cl.1 P. kvaṇati- (pr. p. kvaṇat-),

A

TO CRY, TO WAIL
(A STRANGE WORD TO USE HERE SINCE IT USUALLY REFERS TO A KIND OF LIGHT, HUMMING, TINKLING SORT OF SOUND)
√क्वण् cl.1 P. kvaṇati- (pr. p. kvaṇat-), to sound, make any sound, tinkle ; to hum (as a bee) ; (said of kiṃnara-s and yātu-dhāna-s) (Aorist 3. plural akvāṇiṣur-): Causal P. kvaṇayati- (pr. p. f. yatī-), to cause to sound, make sound (as a musical instrument), blow (the flute) ; to produce a sound with (instrumental case),

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

‘IV+V.
‘46.15
‘5.3
सवाष्प adj.

A

सवाष्प adj. vāṣpaḥ वाष्पः ष्पम् See बाष्प.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

‘IV+V.
‘46.21
‘5.3
विद्याया

A

विद्याया IS SANDHI WITH FOLLOWING बुद्धिरुत्तमा FOR विद्यायाः = ABL COMPARISON WITH उत्तमा (बुद्धिरुत्तमा ): ‘Intelligence is higher (LIT highest) than knowledge…’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

‘IV+V.
‘46.1
‘5.3
तत्कथय कदैतदुत्तरिष्यति ।

A

तत्कथय कदैतदुत्तरिष्यति ।
THERE IS AN UNEXPRESSED SPEAKER CHANGE (ब्राह्मण आह) HERE. THE LAST SENTENCE ON THE PREVIOUS PAGE WAS SPOKEN BY THE PREVIOUS SUFFERER: “This (discus) fell upon my own head even thus.” BUT NOW IT IS THE 4TH BRAHMAN, THE CURRENT SUFFERER, WHO ASKS, तत्कथय कदैतदुत्तरिष्यति । == ‘So tell (me), when will this (the discus) fall off?” [एतद् == चक्रम्] SO WE NEED TO SUPPLY A ब्राह्मण आह HERE AT THE BEGINNING OF THIS FIRST SENTENCE ON P. 46.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

‘IV+V.
‘46.21-22
‘5.3
वरं बुद्धिर्न सा विद्या विद्याया बुद्धिरुत्तमा ।
बुद्धिहीना विनश्यन्ति यथा ते सिंहकारकाः ॥३६॥

A

QUOTABLE: “TITLE” OF “THE LION MAKERS”
वरं बुद्धिर्न सा विद्या विद्याया बुद्धिरुत्तमा ।
बुद्धिहीना विनश्यन्ति यथा ते सिंहकारकाः ॥३६॥

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

‘IV+V.
‘46.18
‘5.3
√विगर्ह् == वि + √गर्ह् I गर्हते X गर्हयति

A

√विगर्ह् == वि + √गर्ह् I गर्हते X गर्हयति vigarh विगर्ह् 1 U. 1 To blame, censure, reproach; तं विगर्हन्ति साधवः Ms.9.68;3.46;11.53. -2 To despise, contemn. विगर्हणम् vigarhaṇam णा ṇā विगर्हा vigarhā विगर्हणम् णा विगर्हा Censure, blame, reproach, abuse; यदि भीष्मः स्त्रियं हन्यात् सन्तः कुयुर्विगर्हणम् Mb.5.192. 69; प्राप्ता नाम विगर्हणा स्थितिमतां मध्ये$नुजानामपि Ve.1.12.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly