B&K.4+5_P.014 Flashcards
‘IV+V.
‘14.1
‘4.3
दर्शनीय adj.
HANDSOME, FAIR, BEAUTIFUL
दर्शनीय adj. darśanīya दर्शनीय pot. p. [दृश्-अनीयर्] 1 To be seen, visible, observable, perceptible. -2 Fit to be seen, good-looking, handsome, beautiful; अहो दर्शनीयान्यक्षराणि Mu.1; Pt.4.38. -3 To be produced in a court of justice; cf. Ms.8.158; Kull. -Comp. - मानिन् a. conceited, proud, vain.
‘IV+V.
‘14.11
‘4.4
परित्यज्य GD
परित्यज्य GD = मुक्त्वा GD = ‘EXCEPT, EXCEPTING, EXCEPT FOR’
‘IV+V.
‘14.13
‘4.4
प्रहर्तव्य mfn.
प्रहर्तव्य mfn. to be attacked or fought ; प्रहर्तव्य n. (impersonal or used impersonally) one should strike or attack (dative case or locative case)
\
√प्रहृ = प्र + √हृ = P. A1. -harati-, te-, to offer (especially praise, 1. sg. proper -harmi-). ; to thrust or move forward, stretch out ; to put into, fix in (locative case) ; to hurl, throw, discharge at (locative case). etc. ; to throw or turn out ; to throw (into the fire) ; to strike, hit, hurt, attack, assail (with accusative locative case dative case or genitive case; A1.also, “to fight with each other”) etc.: Causal A1. -harayate-, to stir up, excite, rouse : Desiderative -jihīrṣati-, to wish to take away, ; to wish to throw ; to wish to strike or assail (see jihīrṣu-,p.659)
‘IV+V.
‘14.15
‘4.4
पथ्यं कुरु
पथ्यं कुरु = ‘make a wholesome meal (of him)’
\
pathya पथ्य a. [पथि साधु दिगा ˚यत् इनो लोपः] 1 Salutary, wholesome, beneficial, agreeing with (said of a medicine, diet, advice &c.); अप्रियस्य च पथ्यस्य वक्ता श्रोता च दुर्लभः Rām.; पथ्यं चैषां मम चैव ब्रवीहि Mb.3.4.2; Y.3.65; पथ्यमन्नम् &c. -2 Fit, proper; suitable (in general). -थ्या A road, way. -थ्यम् 1 Wholesome diet; as in पथ्याशी स्वामी वर्तते. -2 Welfare, well being; उत्तिष्ठमानस्तु परो नोपेक्ष्यः पथ्यमिच्छता Śi.2.1; Pt.1.234; -Comp. -अपथ्यम् the class of things that are considered wholesome or hurtful in disease.
‘IV+V.
‘14.15
‘4.4
√उपार्ज् = उप + √अर्ज् I उपार्जति ; CS Xउपार्जयति
√उपार्ज् = उप + √अर्ज् I उपार्जति ; CS Xउपार्जयति : उपार्ज् ( upa-arj-) P. -arjati-, to admit : Causal P. A1. -arjayati-, -te-, to convey near, procure, acquire, gain
\
FROM
√अर्ज् cl.1 P. arjati- (perf. 3. pl. ānarjuḥ-) to procure, acquire and : A1. arjate-, to go , to stand firm , to procure ; to be of good health : Causal arjayati-, te-, (Aorist arjījat- ) to procure, acquire, obtain
‘IV+V.
‘14.17
‘4.4
स्वोदरार्थे LOC
स्वोदरार्थे = ‘for the sake of my own belly’, ‘for the sake of one’s own belly’ (अव + उदर + अर्थ )
‘IV+V.
‘14.21
‘4.4
क्षीर m./n.
क्षीर m./n.
kṣīraḥ क्षीरः रम् 1 Milk; हंसो हि क्षीरमादत्ते तन्मिश्रा वर्जयत्यपः Ś.6.28. -2 The milky juice or sap of trees, exudation; resin; ये तत्क्षीरस्रुतिसुरभयो दक्षिणेन प्रवृत्ताः Me.19; Ku.1.9. -3 Water; तिर्यग्वाहाश्च क्षीरिणः Rām.2.15.6. -रः See क्षीरस्वामिन्; क्षीराभिधाच्छब्दविद्योपाध्यायात्संभृतश्रुतः Rāj. T.4. 489. -रा -री N. of several plants containing a milky sap. -री A dish prepared with milk (Mar. खीर). -Comp. -अदः an infant, a sucking child. -अब्धिः 1 the sea of milk. -2 the अमृत; भो वैनतेय क्षीराब्धिः प्रारब्धो मथितुं सुरै Ks.22.186. ˚जः 1 the moon. -2 the Amṛita or nectar produced at the churning of the sea. -3 an epithet of Śeṣa. -4 a pearl. ˚जम् sea-salt. ˚जा, ˚तनया an epithet of Lakṣmī. -आह्वः the pine tree. -उदः cf. [P.VI.3.57 Vārt.] 1 the sea of milk; क्षीरोदवेलव सफेन- पुञ्जा Ku.7.26. ˚तनयः, ˚नन्दनः, ˚तनया, ˚सुता an epithet of Lakṣmī. -उत्तरा inspissated milk. -उत्थम् fresh butter. -उदधि = क्षीरोद q. v. above. -ऊर्मिः a wave of the sea of milk; R.4.27. -ओदनः rice boiled with milk; क्षीरौ- दनं पाचयित्वा Bṛi. Up.3.4.14. -कण्ठः -कण्ठकः a young child (having milk in the throat); त्वया तत्क्षीरण्कठेन प्राप्त- मारण्यकं व्रतम् Mv.4.52,5.11. क्षीरकण्ठाविमौ वत्सौ वत त्वन्मय- जीवितौ Śiva. B.2.24 and 5. -कुण्डम् a milk-pot; कश्चि- द्दुदोह कश्चिच्च क्षीरकुण्डमधारयत् Ks.63.188. -जम् coagulated milk. -दात्री yielding milk (as a cow). -द्रुमः the Aśvattha tree. -धात्री a wet-nurse. -धिः, -निधिः the sea of milk; इन्दुः क्षीरनिधाविव R.1.12. -धेनुः f. a milch cow. -नीरम् 1 water and milk. -2 milk-like water. -3 a fast embrace. -पः a child. -पाक a. cooked in milk; शतं महिषान् क्षीरपाकमोदनम् Rv.8.77.1. -पाणः an inhabitant of Uśīnara. (-णम्, -नम्) drinking milk. (-णी) any vessel out of which milk is drunk. -भृत a. supported by milk (as a Gopāla); receiving wages in the form of milk; गोपः क्षीरभृतो यस्तु Ms.8.231. -वारिः, -वारिधिः the sea of milk; गत्वा च क्षीरवारिधिम् Ks.22.188. -विकृतिः f. inspissated milk; any product made from milk (as cheese &c.). -वृक्षः 1 N. of the four trees न्यग्रोध, उदुम्बर, अश्वत्थ and मधूक. -2 the glomerous fig-tree. -व्रतम् living upon milk in consequence of a vow. -शरः cream, the skim of milk. -समुद्रः, -सागरः the sea of milk. यथा भगवता ब्रह्मन्मथितः क्षीरसागरः Bhāg.8.5.11. -सर्पिस् n. ghee (घृत). -सारः butter; क्षीरसारमपनीय शङ्कया स्वीकृतं यदि पलायनं त्वया Udb. -स्निग्ध a. unctuous with milky juice or sap; Ś.3.6. (v.l.) -स्फटिकः a precious stone. -स्वामिन् m. a commentator on the Amarakośa and a grammarian. -हिण्डीरः the foam of milk.
‘IV+V.
‘14.22
‘4.4
विहारिन् adj.
विहारिन् adj. vihārin विहारिन् a. 1 Diverting or amusing oneself by; मृगयाविहारिणः Ś.1; Pt.2.2; व्योमैकान्तविहारिणो$पि विहगाः संप्राप्नुवन्त्यापदम् H. -2 Expanding. -3 Beautiful, lovely.
‘IV+V.
‘14.22
‘4.4
बाल्य n.
बाल्य n. bālyam बाल्यम् [बालस्य भावः ष्यञ्] 1 Boyhood, childhood; बाल्यात् परामिव दशां मदनो$ध्युवास R.5.63; Ku.1.29. -2 The period or state of waxing, crescent-state (as of the moon); दिवापि निष्ठ्यूतमरीचिभासा बाल्यादनाबिष्कृतलाञ्छनेन Ku.7. 35. -3 Immaturity of understanding, folly, puerility. -4 Ignorance; न चापि जननीं बाल्यात्त्वं विगर्हितुमर्हसि Rām. 2.11.17. -5 Humility, being without any pride; तस्माद् ब्राह्मणः पाण्डित्यं निर्विद्य बाल्येन तिष्ठासेत् Bṛi. Up.3.5.1 (some take as ‘inner seeing’, आत्मदृष्टि).
'IV+V. '14.22 '4.4 √अतिवाहय् DN X अतिवाहयति ativāhay verb (class 10 parasmaipada)
√अतिवाहय् DN X अतिवाहयति
ativāhay verb (class 10 parasmaipada) to let time pass (Monier-Williams, Sir M. (1988))
to spend (Monier-Williams, Sir M. (1988))
\
FROM
ativāhaḥ अतिवाहः [अतीत्य देहं अन्यदेहे वाहः प्रापणम् स. त.] 1 Passing or conveying of the सूक्ष्मशरीर, the subtle principle of life, to the bodies at the expiry of good actions (अदृष्ट) contributing to the enjoyment of worldly pleasures. -2 Carrying over.
‘IV+V.
‘14.23
‘4.4
आनन n.
MOUTH, FACE (‘BREATHER’)
आनन n. ānanam आननम् [आनित्यनेन, आ-अन् करणे ल्युट्] 1 The mouth, face; R.3.3; नृपस्य कान्तं पिबतः सुताननम् 17. -2 A large division of a work, chapter, book &c. (e. g. the two ānanas of Rasagaṅgādhara.)
‘IV+V.
‘14.24
‘4.4
ज्येष्ठ m.
ज्येष्ठ m. ‘older brother’
\
ज्येष्ठ mfn. () most excellent, pre-eminent, first, chief. best, greatest, (m.) the chief. etc. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ [ exempli gratia, ‘for example’ vacana–,”best in speech” ] )
‘IV+V.
‘14.26
‘4.4
निरुत्साहता f.
निरुत्साहता f. Indolence, sloth, cowardice, despondency
\
निरुत्साह m. absence of exertion, indolence ; निरुत्साह mf(ā-)n. without energy or courage, indolent, indifferent ; निरुत्साह mf(ā-)n. despondent of (locative case)
‘IV+V.
‘14.8
‘4.4
यत्नेन
यत्नेन = ‘with care, carefully’
CF @ ‘‘IV+V.22.23 WHERE THIS SAME WORD IS USED OF THE SURROGATE MOTHER OF THE MOUSE-GIRL BEING ASKED TO CARE FOR HER BY HER BRAHMAN-SAVIOR
\
यत्नेन <== यत्न m. (also plural) effort, exertion, energy, zeal, trouble, pains, care, endeavour after (locative case or compound) etc. (yatnaṃ-with kṛ-, ā-sthā-, samā-sthā-, ā-dhā-and locative case or infinitive mood,”to make an effort or attempt”,”take trouble or pains for”; yatnena-or tnais-,”with effort”,”carefully”,”eagerly”,”strenuously”[also yatna- in the beginning of a compound ]; yatnenāpi-,”in spite of every effort”; yatnair vinā-,”without effort”; yatnāt-,with or notwithstanding effort; mahato yatnāt-“, with great effort”,”very carefully”)
‘IV+V.
‘14.8
‘4.5
अजीजनत् VERB FORM
अजीजनत् VERB FORM ajījanat: third person singular tense paradigm aorist class parasmaipada √jan
√ जन् I जनति WR P. 52 LISTS अजीजनत् AS A CL III REDUPLICATED AORIST OF THIS ROOT AND THAT MUST BE RIGHT, ALTHOUGH NEITHER MW NOR APTE MENTIONS IN IT THEIR ENTRIES:
\
जन् cl.1. ([ ]) and cl.10. j/anati-, te- (subjunctive janat- ; nāt- ; A1. nata- ; imperfect tense /ajanat- ; parasmE-pada j/anat-), jan/ayati-, te- (in later language only P. ; subjunctive n/ayat-; imperfect tense /ajanayat-; Aorist /ajījanat-; parasmE-pada jan/ayat-; infinitive mood j/anayitavai- ) , twice cl.3. (subjunctive jaj/anat- [ ] ; confer, compare ; proper jajanti- ; Aorist A1. j/aniṣṭa-; A1. /ajani- ; perf. jaj/āna-; 3. plural jajñ/ur- etc.; once jajan/ur-, ; parasmE-pada jñivas-; Vedic or Veda infinitive mood j/anitos-, ;[ ];Ved. ind.p. nitv/ī- ) to generate, beget, produce, create, cause etc. ; to produce (a song of praise, etc.) ; (cl.10. or Causal) to cause to be born ; to assign, procure ; cl.4. j/āyate- (Epic also ti-; imperfect tense /ajāyata-; pr. p. jayamāna-;fut. janiṣyate-;aor. /ajaniṣṭa-;1.[ ] and 3. sg. /ajani-; 3. sg. j/ani-, ; j/āni-, ; perf. jajñ/e-,2. sg. jñiṣ/e-3. plural jñir/e-, parasmE-pada jñān/a-) and ([ ]) cl.2. (?) A1. (2. sg. jañiṣ/e-,2. plural jiñre-, niṣvā-[ ], nidhvam- confer, compare ; imperfect tense 3. p. ajñata-[ Aorist ] ) , twice cl.1 A1. (imperfect tense 3. plural ajanatā- ; parasmE-pada j/anamāna-, ) to be born or produced, come into existence etc. ; to grow (as plants, teeth) ; to be born as, be by birth or nature (with double Nominal verb) ; to be born or destined for (accusative) (varia lectio jayate-for jāy-) ; to be born again ; to become, be etc. ; to be changed into (dative case) ; to take place, happen ; to be possible or applicable or suitable ; to generate, produce : Passive voice janyate-, to be born or produced : Desiderative jijaniṣati-, : Intensive jañjanyate- and jājāy-, (confer, compare ) ; ([ confer, compare Latin gigno,(g)nascor; Hibernian or Irish genim,”I beget, generate.”])