B&K.4+5_P.017 Flashcards
‘IV+V.
‘17.1
‘4.6
आवर्जित adj.
आवर्जित adj. āvarjita आवर्जित a. 1 Inclined, bent down; आवर्जिता किंचिदिव स्तनाभ्याम् Ku.3.54. -2 Poured out, made to flow downwards. -3 Overcome, humbled. -तम् A particular position of the moon.
\
PPP OF CS X OF √वृज् ‘having been caused to bend down’ ; NOTE THE ORDINARY PPP IS वृक्त
'IV+V. '17.4 '4.6 गर्ग m. (?) & @ 'IV+V.'17.8
MAYBE THE NAME OF ONE OF THE 4 SONS-IN-LAW? YES!!!
गर्ग m. (?) gargaḥ गर्गः 1 N. of an old sage, one of the sons of Brahmā. -2 A bull. -3 An earth-worm. (-pl.) The descendants of Garga. -4 A kind of musical pause or time. -Comp. -संहिता a book on astronomy written by गर्गाचार्य.
‘IV+V.
‘17.5
‘4.6
कदशन n.
कदशन n. kadaśana noun (neuter) bad food
\
कद् ind. anything wrong or bad ; कद् ind. at the beginning of a compound it may mark the uselessness, badness or defectiveness of anything
+ अशन n. ‘food’
'IV+V. '17.5 '4.6 सोमो (?) & @ 'IV+V.'17.8
YES. ONE OF THE FOUR SONS-IN-LAW IS NAMED “SOMA” सोम m. END OF STORY.
\
MY INITIAL CONFUSION IS RECORDED BELOW…
\
MAYBE THE NAME OF ONE OF THE 4 SONS-IN-LAW?
(?) LIKE गर्गः IN THE LINE ABOVE, I DO NOT UNDERSTAND THIS WORD HERE. IS सोमो JUST SANDHI FOR सोमः ? OR IS IT सोऽमो = सः अमः ????
\
अम m. impetuosity, violence, strength, power ; अम m. depriving of sensation, fright, terror ; अम m. disease ; अम mfn. (pronoun; see amu-) this (quoted in and ) ([The word is also explained by prāṇa-,”soul”see commentator or commentary on ])
'IV+V. '17.5 '4.6 दत्तः(?) & @ 'IV+V.'17.9
MAYBE THE NAME OF ONE OF THE 4 SONS-IN-LAW? YES111
SEEMS AN ODD NAME!
‘IV+V.
‘17.4-9
‘4.6
गर्ग … सोम … दत्त … श्यामलक …
THESE SEEM TO BE THE NAMES OF THE 4 SONS-IN-LAW: गर्ग LEAVES BECAUSE OF THE DISHONOR OF HAVING NO WATER TO WASH HIS FEET WITH, सोम LEAVES BECAUSE OF BEING GIVEN AN INSUFFICIENT/LIGHT PLACE TO SIT (लघ्वासनदानात्), दत्त LEAVES BECAUSE OF THE BAD FOOD, BUT श्यामलक HAS TO BE THROWN OUT.
‘IV+V.
‘17.17
‘4.7
जनापवादसंयुक्त adj.
जनापवादसंयुक्त adj. [PASSIVE SENSE] = ‘linked to public scandalous talk’, ‘ill-spoken of by people’
\
apavādaḥ अपवादः 1 Censuring, reviling; censure, reproach, blame, abuse; आः तातापवादभिन्नमर्याद U.5; लोकापवादो बल- वान्मतो मे R.14.4; लोकापवादाद्भयम् Bh.2.62; scandal, evil report; चिरकालान्मया श्रुतस्तवापवादः Pt.I; Ki.11.25, 14.12; Mk.9.3; U.1; Pt.4; Y.2.27; देव्यामपि हि वैदेह्यां सापवादो यतो जनः U.1.6 spreading or indulging in scandals about; न केवलमत्याहितं सापवादमपि U.2; साप- वादम् censuringly Māl.9. -2 An exception, a special rule that restricts or sets aside a general rule (opp. उत्सर्ग); मा हिंस्यात्सर्वभूतानि इति उत्सर्गः; वायव्यं श्वेतमालभेत इत्यपवादः; अपवादैरिवोत्सर्गाः कृतव्यावृत्तयः परैः Ku.2.27; R. 15.7; ˚प्रत्ययः exceptional suffix; ˚स्थलम् a case for a special rule. -3 An order, command; ततो$पवादेन पताकिनीपते- श्चचाल निर्ह्रादवती महाचमूः Ki.14.27. cf. … अपवादस्तु निन्दने । आज्ञायां स्यात् … । Nm. -4 Refutation; (in Vedānta Phil.) refutation as of a wrong imputation or belief; रज्जुविव- र्तस्य सर्पस्य रज्जुमात्रत्ववत्, वस्तुभूतब्रह्मणो विवर्तस्य प्रपञ्चादेः वस्तु- भूतरूपतो$पदेशः अपवादः Tv.; अध्यारोपापवादाभ्यां वस्तुतत्त्वविनिश्चयः Vedānta; hence also, a means of refutation. -5 Confidence, trust. -6 Love; familiarity. -7 A small bell or other instrument sounded to decoy deer; मधुकरैरपवाद- करैरिव Śi.6.9; (˚करैः = व्याधैः; अपवादं मृगवञ्चनाय घण्टादि- कुत्सितवाद्यं कुर्वन्ति तैः Malli.) अपवादक apavādaka अपवादिन् apavādin अपवादक अपवादिन् a. 1 Blaming, censuring, reviling, traducing, defaming; मृगयापवादिना माढव्येन Ś.2. -2 Opposing; contradicting, excepting, setting aside, excluding.
‘IV+V.
‘17.21
‘4.7
तनय m. (-या f.)
तनय m. (-या f.)tanayaḥ तनयः [तनोति कुलं, तन्-कयन्] 1 A son; Ms.3.16; सुदक्षिणायां तनयं ययाचे R.2.64. -2 A male descendant. -3 (In astrol.) N. of the fifth lunar mansion. -या A daughter; Ms.11.171. ˚भवनम् The 5th lunar mansion; Bṛi S.14.27. गिरि˚, कलिन्द˚ &c. -यौ (dual) A son and a daughter. -यम् Posterity, family, offspring. -तनयीकृत a. made a son; मातामहस्य यो मात्रा दौहित्रस्तनयी- कृतः Rāj. T.4.8.
‘IV+V.
‘17.23
‘4.7
स्वयं वेदान्व्यस्यञ्छमितकुरुवंशप्रसविता
स्वयं वेदान्व्यस्यञ्छमितकुरुवंशप्रसविता= ‘himself (i.e. Vyāsa) arranging/ordering/composing the Vedas, the “father” (i.e. “composer”) of the annihilated-Kuru-clan (i.e. “the composer of the Mahābhārata”)’
\
√व्यस् = वि + √व्यस् vyas √व्यस् 4 P. 1 To toss about, scatter, cast or throw asunder; dispel, destroy; प्राप्तो व्यालतमान् व्यस्यन् भुजङ्गेभ्यो$पि राक्षसान् Bk.8.116;9.31. -2 To divide into parts, separate, arrange; स्वयं वेदान् व्यस्यन् Pt.4.5; विव्यास वेदान् यस्मात् स तस्माद् व्यास इति स्मृतः Mb.; R.1.84. -3 To take separately or singly; see व्यस्त below. -4 To throw over, overturn, upset. -5 To expel, remove, drive away.
\
śamita शमित p. p. 1 Appeased, allayed, soothed, calmed. -2 Alleviated, cured, relieved. -3 Relaxed. -4 Calm, sedate. -5 Moderated, tempered; अविभावितनिष्क्रमप्रयाणः शमितायाम इवातिरंहसा सः Ki.13.27. -6 Destroyed, killed; शमितकुरुवंशप्रसविता Pt.4.5. -ता Rice-powder.
\
prasavitṛ प्रसवितृ m. A father, procreator; स्वयं वेदान् व्यस्यञ्- छमितकुरुवंशप्रसविता Pt.4.5.
‘IV+V.
‘17.25
‘4.7
उत्पत्ति f.
उत्पत्ति f. = ‘family tree, family genealogical history, etc.’ ; utpattiḥ उत्पत्तिः f. 1 Birth; विपदुत्पत्तिमतामुपस्थिता R.8.83. -2 Production; कुसुमे कुसुमोत्पत्तिः श्रूयते न तु दृश्यते Ś. Til.17. -3 Source, origin; उत्पत्तिः साधुतायाः K.45. -4 Rising, going up, becoming visible, coming into existence. -5 Profit, productiveness, produce; स्वल्पोत्पत्तिदेशः Rāj T.5.68. -6 Producing as a result or effect. -7 Resurrection. -8 A sacrifice; उत्पत्तिरिति यजिं ब्रूमः । ŚB. on MS.7.1.3,7. -9 An original injunction, a scriptural text enjoining (a particular matter), also called उत्पत्तिश्रुति or उत्पत्तिविधि. उत्पत्तेश्चातत्प्रधानत्वात् । Ms.4.3. -Comp. -अर्थः The अपूर्व resulting from a sacrifice; उत्पत्त्यर्थाविभागाद्वा सत्त्ववदैकधर्म्यं स्यात् । MS.7.1.2. ˚अविभागः Non-separation of याग and its अपूर्व. -कालीन a. taking place at the time of birth. -क्रमः order of birth. -नामधेयत्वम् Being a name inherent in the verse; उत्पत्तिनामधेयत्वात् भक्त्या पृथक् सतीषु स्यात् । MS.8.3.22. -प्रयोगः 1 production by the combined action of cause and effect. -2 purport, meaning. -वाक्यम् a sentence quoted from the Veda, an authoritative sentence. -व्यञ्जकः a type of birth (as investiture with the sacred thread); a mark of the twice-born; उत्पत्तिव्यञ्जकः पुण्यः Ms.2.68. -शिष्ट a. taught authoritatively (by a passage occurring in the Veda).
‘IV+V.
‘17.21-24
‘4.7
VERSE #50
‘IV+V.
‘17.21-24
‘4.7
VERSE #50 -METER=ŚIKHARIṆĪ (17x4)
TELLS THE STORY OF SATYAVATĪ -
https://en.wikipedia.org/wiki/Satyavati
- DAUGHTER OF VASU AND QUEEN OF THE KURU DYNASTY & MOTHER OF VYASA:
“As a young woman, Satyavati met the wandering rishi (sage) Parāśara, who fathered her son Vyasa out of wedlock. The sage also gave her a musky fragrance, which earned her names like Yojanagandha (“She whose fragrance is spread as far as a yojana”) and Gandhavati (“fragrant one”).”
\
Family Uparichara Vasu (father)
Dusharaj (adoptive father)
Spouse Shantanu (King of Kurus)
Children Vyasa with Parāśara (THE मुनि IN PADA A HERE)
Chitrangada and Vichitravirya with Shantanu
\
Satyavati (Sanskrit: सत्यवती) (also spelled Satyawati or Satyawati in Indonesian) was the queen of the Kuru king, Shantanu of Hastinapur and the great-grandmother of the Pandava and Kaurava princes (principal characters of the Hindu epic Mahabharata). She is also the mother of the seer Vyasa, author of the epic. Her story appears in the Mahabharata, the Harivamsa and the Devi Bhagavata Purana.
\
Satyavati IS मत्स्यतनयाम् (‘fish daughter’) HERE (PADA A) NOT BECAUSE SHE IS THE BROTHER OF KING MATSYA (तनय / तनया ONLY MEANS SON/DAUGHTER) BUT BECAUSE SHE (LIKE HER TWIN BROTHER KING MATSYA) IS LITERALLY THE DAUGHTER OF A FISH:
\
According to the legend, Vasu (also known as Uparicara Vasu), a Chedi King, was on a hunting expedition when he had a nocturnal emission while dreaming of his wife. Using an eagle, He sent his semen to his queen but due to a fight mid-air with another eagle, the semen fell into the river and was swallowed by the cursed Adrika-fish. Consequently, the fish became pregnant. Soon, A fisherman caught the pregnant fish and cut it open to find two babies in the womb of the fish, one male and one female. The fisherman presented the children to the king, who kept the male child. The boy grew up to become King Matsya, the founder of the Matsya Kingdom. The king gave the female child back to the fisherman, naming her Matsya-gandha (“She who smells like fish”). The fisherman raised the girl as his daughter and named her Kali (“the dark one”) because of her complexion. Over the course of time, Kali earned the name Satyavati (“truthful”). The fisherman was also a ferryman, ferrying people across the river in his boat. Satyavati helped her father, the fisherman, in his job and grew up into a beautiful maiden.
‘IV+V.
‘17.25
‘4.7
अधिगन्तव्य adj.
I.E. THE FAMILY TREES OF FAMOUS FAMILIES SHOULD NOT BE EXAMINED TOO CLOSELY
\
अधिगन्तव्य adj == GDV FROM
√अधिगम् == अधि + √गम् I अधिगच्छति
\
अधिगन्तव्य == ‘to be studied, to be examined, to be investigated’
\
√अधिगम् == अधि + √गम् I अधिगच्छति to go up to, approach, overtake, to approach for sexual intercourse, to fall in with, to meet, find, discover, obtain ; to accomplish ; to study, read: Desiderative P. adhi-jigamiṣati-, to seek ; A1. adhi-jigāṃsate-, to be desirous of studying or reading.
‘IV+V.
‘17.23
‘4.7
प्रसवितृ m.
प्रसवितृ m. prasavitṛ प्रसवितृ m. A father, procreator; स्वयं वेदान् व्यस्यञ्- छमितकुरुवंशप्रसविता Pt.4.5.