B&K.4+5_P.053 Flashcards
‘IV+V.
‘53.1
‘5.7
स्थानत्रयं यतीनाम्
SEE JHA PP. 666-667 FOR TRANSLATION AND NOTES TO THIS VERY DIFFICULT PASSAGE
SEE B&K ‘IV+V.81 + JHA p. 667 FOR EXTENSIVE NOTES ON INDIAN MUSIC…
स्थानत्रयं यतीनाम् (B&K) ‘there are the (sic = THREE) positions of the pauses’
\
यति f. stopping, ceasing, a pause (in music)
\
SEE B&K’S NOTE HERE FOR MORE EXPLANATION.
‘IV+V.
‘53.1
‘5.7
यति f.
THIS WORD ALSO MEANS A ‘CAESURA’ IN METER
\
SEE JHA PP. 666-667 FOR TRANSLATION AND NOTES TO THIS VERY DIFFICULT PASSAGE
SEE B&K ‘IV+V.81 + JHA p. 667 FOR EXTENSIVE NOTES ON INDIAN MUSIC…
A MUSICAL “PAUSE”
यति f. stopping, ceasing, a pause (in music)
‘IV+V.
‘53.1
‘5.7
आस्य n.
SEE B&K ‘IV+V.81 + JHA p. 667 FOR EXTENSIVE SEE JHA PP. 666-667 FOR TRANSLATION AND NOTES TO THIS VERY DIFFICULT PASSAGE
NOTES ON INDIAN MUSIC…
A MUSICAL (?) “MOUTHING” (?)
आस्य n. ([ in fine compositi or ‘at the end of a compound’ mf(ā-)n.]) mouth, jaws ; आस्य n. face ; आस्य mfn. belonging to the mouth or face, belonging to that part of the mouth or face, belonging to that part of the mouth which is the organ of uttering sounds or letters
‘IV+V.
‘53.2
‘5.7
षट्त्रिंशति f.
SEE JHA PP. 666-667 FOR TRANSLATION AND NOTES TO THIS VERY DIFFICULT PASSAGE
षट्त्रिंशत् f. = षट्त्रिंशत् f. sg. 36 (with plural of the counted object in the same case or in genitive case)
‘IV+V.
‘53.2
‘5.7
चत्वारिंशत् f.
SEE JHA PP. 666-667 FOR TRANSLATION AND NOTES TO THIS VERY DIFFICULT PASSAGE
चत्वारिंशत् f. = ‘40’
‘IV+V.
‘53.2
‘5.7
भाव m.
भाव m. ‘a state of mind or being’
‘IV+V.
‘53.4
‘5.7
श्रुतेः परम्
SEE JHA PP. 666-667 FOR TRANSLATION AND NOTES TO THIS VERY DIFFICULT PASSAGE
SEE B&K ‘IV+V.81
श्रुतेः परम् = (B&K) ‘depending upon the intervals called śruti ‘
\
NEVERTHELESS, IF WE JUST TAKE IT AS ‘the essence/height of sound’ IT WORKS VERY NICELY - EVEN PERHAPS BETTER - HERE IN CONTEXT
‘IV+V.
‘53.3
‘5.7
पञ्चाशीति f.
SEE JHA PP. 666-667 FOR TRANSLATION AND NOTES TO THIS VERY DIFFICULT PASSAGE
पञ्चाशीति f. = “85”
‘IV+V.
‘53.8
‘5.7
वृति f.
वृति f. a hedge, fence, an enclosed piece of ground or place enclosed for particular cultivation (especially that of the Piper Betel, which in many parts of India is surrounded and screened by mats)
*
*
वार m.
वार m. anything which causes an obstruction, a gate, door-way
\
वृतेः वारस्थितः = ‘standing at the gate of the fence’ (LIT ‘gate-standing of the fence’)
‘IV+V.
‘53.9
‘5.7
रटन n.
रटन n. shouting, shout, applause ; raṭanam रटनम् [रट्-ल्युट्] 1 The act of crying, screaming or shouting. -2 A shout of applause, approbation.
\
√रट् I रटति cl.1 P. () raṭati- (perfect tense rarāṭa-; future raṭitā-etc. grammar), to howl, shout, roar, yell, cry ; to crash (as an axe) ; to ring (as a bell) ; to lament, wail ; to proclaim aloud, : Causal raṭayati- (Aorist arīraṭat-), to howl, shout etc. : Intensive rāraṭīti-, to scream aloud, roar, yell, caw etc.
‘IV+V.
‘53.10
‘5.7
दन्तान् घर्षयन्
दन्तान् घर्षयन् = ‘gnashing his teeth’
\
घृष् = hṛṣ- ; घृष् cl.1 P. gharṣati- (ind.p. ghṛṣṭvā-; Passive voice ghṛṣyate-), to rub, brush, polish ; to grind, crush, pound ; A1. to rub one’s self : Causal gharṣayati-, to rub, grind
‘IV+V.
‘53.11
‘5.7
उलूखल m.
उलूखल m. ulūkhalaḥ उलूखलः A staff of Udumbara wood. -लम् A wooden mortar used for cleansing rice (from the husk &c.); Rv.1.28.6. अवहननायोलूखलम् Mbh.; वनस्पतिभ्य इत्येवं मुषलोलूखले हरेत् Ms.3.88,5.117. -2 A kind of weapon; Mb.7.178.23. -Comp. -सुतः the Soma juice pressed out in a (wooden) mortar; Rv.1.28.1-4.
‘IV+V.
‘53.11
‘5.7
सच्छिद्र mfn.
सच्छिद्र mfn. having defects, faulty ; sacchidra सच्छिद्र a. 1 Having holes. -2 Defective, faulty. I THINK THE POINT HERE IS THAT THE FIELD-WATCHER’S CLUB HAS HOLES AND KNOBS – I.E. IT IS UNEVEN AND NOT SMOOTH = WHICH MAKE IT HURT A LOT MORE. OR MAYBE, SINCE THE BEATING HAS ALREADY FINISHED HERE, IT MEANS THAT THE FIELD-GUARD BROKE OR DAMAGED HIS CLUB IN THE COURSE OF BEATING THE DONKEY.
‘IV+V.
‘53.15
‘5.7
मुहूर्तात्परतः
मुहूर्तात्परतः = ‘longer than a minute’
\
मुहूर्तात् (ABL COMPARISON) + परतः