Section 9J English to Greek Flashcards
acquit, release
ἀπολύω
deceive, trick
ἐξαπατάω
know how to (+ inf.); understand
ἐπίσταμαι (+ inf.)
be about to (+ fut. inf.); hesitate (+ pres. inf.)
μέλλω (+ fut. inf.); (+ present inf.)
this here
ὄδε, ἥδε, τόδε
because
ὅτι
forgive, pardon (+ dat.)
συγγνώμην ἔχω (+ dat.)
later, last (of two)
ὕστερος, α, ον
later, further
ὕστερον
PHIL. “Go to Hell. How bad (not good) I consider the lentil soup.”
ΦΙΛ. (weeping) εἰς κόρακας. ὡς οὐκ ἀγαθὴν νομίζω τὴν φακῆν.
“For I burst into tears as I ate this lentil soup.”
ἐγὼ γὰρ ἀπεδάκρυσα, τὴν φακῆν ταύτην κατεσθίων.
BDEL. “The dog is acquitted, then?”
ΒΔΕΛ. οὔκουν ἀποφεύγει δῆτα ὁ κύων;
PHIL. “It is difficult for me to know.”
ΦΙΛ. χαλεπόν μοί ἐστιν εἰδέναι.
BDEL. “Come, Daddy dear, turn to better things.”
ΒΔΕΛ. (pleads again). ἴθ’ ὦ πατρίδιον, ἐπὶ τὰ βελτίω τρέπου.
“Tacking this voting-pebble in your hand, put it into the further voting urn …
(hands him a voting pebble) τήνδε λαβὼν τὴν φῆφον τῇ χειρί, θὲς ἐν τῷ ὑστέρῳ κάδῳ, …
… and acquit him, Father.”
… καὶ ἀπόλυσον, ὦ πάτερ.
PHIL. “No indeed.”
ΦΙΛ. (his resolve returns). οὐ δῆτα.
“For I do not know how to play the lyre.”
κιθαρίζειν γὰρ οὐκ ἐπίσταμαι.
BDEL. “Come now, let me take you round this way.”
ΒΔΕΛ. φέρε νύν σε τῇδε περιάγω.
(So taking him on a big walkabout, he walks to the further voting urn first)
(περιάγων οὖν περίπατον πολύν, ἐπὶ τὸν ὕστερον κάδον πρῶτον βαδίζει.)