Section 7D English to Greek Flashcards

1
Q

brave, manly

A

ἀνδρεῖος, ᾱ, ον

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

answer

A

ἀποκρῑ́νομαι (ἀποκρῑν- )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

virtue, excellence

A

ἀρετ́η, ἡ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

of course

A

δήπου

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

enjoy, be pleased

A

ἥδομαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I said

A

ἦν δ’ ἐγώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

he said

A

ἦ δ’ ὅς

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

young man

A

νεᾱνίσκος, ὁ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

urge on, impel

A

προτρέπω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

philosophy

A

φιλοσοφιᾱ, ἡ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Yesterday I went to the Lycaeum, Kriton, and I found Euthydemos and Dionysodoros conversing with many others.

A

ἦλθον χθὲς εἰς τὸ Λύκειον, ὦ Κρίτων, καὶ κατέλαβον Εὐθύδημόν τε καὶ Διονυσόδωρον διαλεγομένους μετ’ ἄλλων πολλῶν.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

And you know that both these men have a good reputation, turning men to philosophy.

A

καὶ οἶσθα σύ γε ἀμφοτέρους τοὺς ἄνδρας, ὅτι καλὴν δόξαν ἔχουσι, προτρέποντες εἰς φιλοσοφίαν τοὺς ἀνθρώπους.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Therefore, wanting to hear their arguments …

A

ἐγὼ οὖν τοὺς ἐκείνων λόγους ἀκούειν βουλόμενος, …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I said: “Do you Dionysodoros, have a reputation for turning people to philosophy and virtue or not?”

A

“ὑμεῖς ἄρα,” ἦν δ’ ἐγώ, “ὦ Διονυσόδωρε, δόξαν ἔχετε ὅτι προτρέπετε τοὺς ἀνθρώπους εἰς φιλοσοφίαν καὶ ἀρετὴν ἢ οὔ;”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“We certainly seem to, Socrates,” he said.

A

“δοκοῦνέν γε δή, ὦ Σώκρατες,” ἦ δ’ ὅς.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“So be it,” I said.

A

“εἶεν,” ἦν δ’ ἐγώ.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

“Then you (pl.) must turn this (here) young man to philosophy and virtue.”

A

“δεῖ οὖν ὑμᾶς προτρέπειν τουτονὶ τὸν νεανίσκον εἰς φιλοσοφίαν καὶ ἀρετἠν.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“They call him Kleinias.”

A

“καλοῦσι δ’ αὐτὸν Κλεινίαν.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

“He is young.”

A

“ἔστι δὲ νέος.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“But why don’t you question the young man closely, talking here in front of us?”

A

“ἀλλὰ διὰ τί οὐκ ἐξετάζετε τὸν νεανίσκον, διαλεγόμενοι ἔνθαδε ἐναντίον ἡμῶν.”

21
Q

Euthydemos immediately answered boldly:

A

ὁ δὲ Εὐθύδμος εὐθὺς ἀνδρείως ἀπεκρίνατο·

22
Q

“We are certainly willing to talk here, Socrates.”

A

“βουλόμεθα δὴ ἐνθάδε διαλέγεσθαι, ὦ Σώκρατες.”

23
Q

“But the young man must answer.”

A

“ἀλλὰ δεῖ τὸν νεανίσκον ἀποκρίνεσθαι.”

24
Q

“But,” I said, “the fact is that Kleinias enjoys answering.”

A

“ἀλλὰ μὲν δῆ,” ἔφην ἐγώ, “ὅ γε Κλεινίας ἥδεται ἀποκρινόμενος.”

25
Q

“For his friends often go to him, asking questions and discussing, …

A

“πολλάκις γὰρ πρὸς ἀυτὸν προσέρχονται οἱ φίλοι ἐρωτῶντες καὶ διαλεγόμενοι, …

26
Q

… and they always question him closely while he is speaking and answering.”

A

“… ἀεὶ δὲ λέγοντα αὐτὸν καὶ ἀποκρινόμενον ἐξετάζουσιν.”

27
Q

And Euthydemos said: “Listen then, Kleinias, and answer when you have listened.”

A

καὶ ὁ Εὐθύδημος, “ἄκουε οὖν, ὦ Κλεινία,” ἦ δ’ ὅς, “ἀκούσας δέ, ἀποκρίνου.”

28
Q

Kleinias said: “I will do this and answer.”

A

ὁ δὲ Κλεινίας, “ποιήσω τοῦτο,” ἦ δ’ ὅς, “καὶ ἀποκρινοῦμαι.”

29
Q

“For I enjoy answering.”

A

“ἥδομαι γὰρ ἔγωγε ἀποκρινόμενος.”

30
Q

“Speak then, Euthydemos, and question me.”

A

“λέγε οὖν, ὦ Εὐθύδημε, καὶ ἐξετάζε.”

31
Q

“For it is by speaking and questioning that a sophist turns his students to virtue.”

A

“λέγων γὰρ δήπου καὶ ἐξετάζων ὁ σοφιστὴς προστρέπει τοὺς μαθητὰς εἰς ἀρετήν.”

32
Q

And Euthydemos said: “Tell me then, which people learn, the clever or the ignorant?”

A

καὶ ὁ Εὐθύδημος “εἰπὲ οὖν,” ἔφη, “πότεροι εἰσιν οἱ μανθάνοντες, οἱ σοφοὶ ἢ οἱ ἀμαθεῖς;”

33
Q

And the young man—for it really was a big question—was a loss.

A

καὶ ὁ νεανίσκος—μέγα γὰρ ἔτυχεν ὂν τὸ ἐρώτημα—ἠπόρησεν.

34
Q

And being at a loss he looked at me and blushed.

A

ἀπορήσας δ’ ἔβλεπεν εἰς ἐμέ, καὶ ἡρυθρίασεν.

35
Q

I, seeing him blush, said: “Don’t worry, and don’t be afraid, but answer boldly.”

A

ἐγὼ δ’ ἐρυθριῶντα αὐτὸν ὀρῶν “μὴ φρόντιζε,” ἔφην, “μηδὲ φόβοῦ, ἀλλ’ ἀνδρείως ἀποκρίνου.”

36
Q

And at this moment Dionysodoros laughed and with a laugh said:

A

καὶ ἐν τούτῳ ὁ Διονυσόδωρος ἐγέλασεν, γελάσας δέ, …

37
Q

“Indeed I know very well that Euthydemos will defeat him in discussion.”

A

“καὶ μήν,” ἦ δ’ ὅς, “εὖ οἶδ’ ὅτι Εὐθύδημος αὐτὸν νικήσει λέγων.”

38
Q

I did not answer.

A

καὶ ἐγὼ οὐκ ἀπεκρινάμην.

39
Q

For while Dionysodoros was saying this, Kleinias happened to answer that the people who learn are the clever people.

A

ὁ γὰρ Κλεινίας, ἕως ταῦτα ἔλεγεν ὁ Διονυσόδωρος, ἀποκρινάμενος ἔτυχεν ὅτι οἱ σοφοί εἰσιν οἱ μανθάνοντες.

40
Q

brave, manly

A

ἀνδρεῖος, ᾱ, ον

41
Q

answer

A

ἀποκρῑ́νομαι (ἀποκρῑν- )

42
Q

virtue, excellence

A

ἀρετ́η, ἡ

43
Q

of course

A

δήπου

44
Q

enjoy, be pleased

A

ἥδομαι

45
Q

I said

A

ἦν δ’ ἐγώ

46
Q

he said

A

ἦ δ’ ὅς

47
Q

young man

A

νεᾱνίσκος, ὁ

48
Q

urge on, impel

A

προτρέπω

49
Q

philosophy

A

φιλοσοφιᾱ, ἡ