Section 7D Greek to English Flashcards

1
Q

ἀνδρεῖος, ᾱ, ον

A

brave, manly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ἀποκρῑ́νομαι (ἀποκρῑν- )

A

answer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἀρετ́η, ἡ

A

virtue, excellence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

δήπου

A

of course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἥδομαι

A

enjoy, be pleased

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἦν δ’ ἐγώ

A

I said

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ἦ δ’ ὅς

A

he said

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

νεᾱνίσκος, ὁ

A

young man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

προτρέπω

A

urge on, impel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

φιλοσοφιᾱ, ἡ

A

philosophy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ἦλθον χθὲς εἰς τὸ Λύκειον, ὦ Κρίτων, καὶ κατέλαβον Εὐθύδημόν τε καὶ Διονυσόδωρον διαλεγομένους μετ’ ἄλλων πολλῶν.

A

Yesterday I went to the Lycaeum, Kriton, and I found Euthydemos and Dionysodoros conversing with many others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

καὶ οἶσθα σύ γε ἀμφοτέρους τοὺς ἄνδρας, ὅτι καλὴν δόξαν ἔχουσι, προτρέποντες εἰς φιλοσοφίαν τοὺς ἀνθρώπους.

A

And you know that both these men have a good reputation, turning men to philosophy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ἐγὼ οὖν τοὺς ἐκείνων λόγους ἀκούειν βουλόμενος, …

A

Therefore, wanting to hear their arguments …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

“ὑμεῖς ἄρα,” ἦν δ’ ἐγώ, “ὦ Διονυσόδωρε, δόξαν ἔχετε ὅτι προτρέπετε τοὺς ἀνθρώπους εἰς φιλοσοφίαν καὶ ἀρετὴν ἢ οὔ;”

A

I said: “Do you Dionysodoros, have a reputation for turning people to philosophy and virtue or not?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

“δοκοῦνέν γε δή, ὦ Σώκρατες,” ἦ δ’ ὅς.

A

“We certainly seem to, Socrates,” he said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

“εἶεν,” ἦν δ’ ἐγώ.

A

“So be it,” I said.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

“δεῖ οὖν ὑμᾶς προτρέπειν τουτονὶ τὸν νεανίσκον εἰς φιλοσοφίαν καὶ ἀρετἠν.”

A

“Then you (pl.) must turn this (here) young man to philosophy and virtue.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

“καλοῦσι δ’ αὐτὸν Κλεινίαν.”

A

“They call him Kleinias.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

“ἔστι δὲ νέος.”

A

“He is young.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“ἀλλὰ διὰ τί οὐκ ἐξετάζετε τὸν νεανίσκον, διαλεγόμενοι ἔνθαδε ἐναντίον ἡμῶν.”

A

“But why don’t you question the young man closely, talking here in front of us?”

21
Q

ὁ δὲ Εὐθύδμος εὐθὺς ἀνδρείως ἀπεκρίνατο·

A

Euthydemos immediately answered boldly:

22
Q

“βουλόμεθα δὴ ἐνθάδε διαλέγεσθαι, ὦ Σώκρατες.”

A

“We are certainly willing to talk here, Socrates.”

23
Q

“ἀλλὰ δεῖ τὸν νεανίσκον ἀποκρίνεσθαι.”

A

“But the young man must answer.”

24
Q

“ἀλλὰ μὲν δῆ,” ἔφην ἐγώ, “ὅ γε Κλεινίας ἥδεται ἀποκρινόμενος.”

A

“But,” I said, “the fact is that Kleinias enjoys answering.”

25
Q

“πολλάκις γὰρ πρὸς ἀυτὸν προσέρχονται οἱ φίλοι ἐρωτῶντες καὶ διαλεγόμενοι, …

A

“For his friends often go to him, asking questions and discussing, …

26
Q

“… ἀεὶ δὲ λέγοντα αὐτὸν καὶ ἀποκρινόμενον ἐξετάζουσιν.”

A

… and they always question him closely while he is speaking and answering.”

27
Q

καὶ ὁ Εὐθύδημος, “ἄκουε οὖν, ὦ Κλεινία,” ἦ δ’ ὅς, “ἀκούσας δέ, ἀποκρίνου.”

A

And Euthydemos said: “Listen then, Kleinias, and answer when you have listened.”

28
Q

ὁ δὲ Κλεινίας, “ποιήσω τοῦτο,” ἦ δ’ ὅς, “καὶ ἀποκρινοῦμαι.”

A

Kleinias said: “I will do this and answer.”

29
Q

“ἥδομαι γὰρ ἔγωγε ἀποκρινόμενος.”

A

“For I enjoy answering.”

30
Q

“λέγε οὖν, ὦ Εὐθύδημε, καὶ ἐξετάζε.”

A

“Speak then, Euthydemos, and question me.”

31
Q

“λέγων γὰρ δήπου καὶ ἐξετάζων ὁ σοφιστὴς προστρέπει τοὺς μαθητὰς εἰς ἀρετήν.”

A

“For it is by speaking and questioning that a sophist turns his students to virtue.”

32
Q

καὶ ὁ Εὐθύδημος “εἰπὲ οὖν,” ἔφη, “πότεροι εἰσιν οἱ μανθάνοντες, οἱ σοφοὶ ἢ οἱ ἀμαθεῖς;”

A

And Euthydemos said: “Tell me then, which people learn, the clever or the ignorant?”

33
Q

καὶ ὁ νεανίσκος—μέγα γὰρ ἔτυχεν ὂν τὸ ἐρώτημα—ἠπόρησεν.

A

And the young man—for it really was a big question—was a loss.

34
Q

ἀπορήσας δ’ ἔβλεπεν εἰς ἐμέ, καὶ ἡρυθρίασεν.

A

And being at a loss he looked at me and blushed.

35
Q

ἐγὼ δ’ ἐρυθριῶντα αὐτὸν ὀρῶν “μὴ φρόντιζε,” ἔφην, “μηδὲ φόβοῦ, ἀλλ’ ἀνδρείως ἀποκρίνου.”

A

I, seeing him blush, said: “Don’t worry, and don’t be afraid, but answer boldly.”

36
Q

καὶ ἐν τούτῳ ὁ Διονυσόδωρος ἐγέλασεν, γελάσας δέ, …

A

And at this moment Dionysodoros laughed and with a laugh said:

37
Q

“καὶ μήν,” ἦ δ’ ὅς, “εὖ οἶδ’ ὅτι Εὐθύδημος αὐτὸν νικήσει λέγων.”

A

“Indeed I know very well that Euthydemos will defeat him in discussion.”

38
Q

καὶ ἐγὼ οὐκ ἀπεκρινάμην.

A

I did not answer.

39
Q

ὁ γὰρ Κλεινίας, ἕως ταῦτα ἔλεγεν ὁ Διονυσόδωρος, ἀποκρινάμενος ἔτυχεν ὅτι οἱ σοφοί εἰσιν οἱ μανθάνοντες.

A

For while Dionysodoros was saying this, Kleinias happened to answer that the people who learn are the clever people.

40
Q

ἀνδρεῖος, ᾱ, ον

A

brave, manly

41
Q

ἀποκρῑ́νομαι (ἀποκρῑν- )

A

answer

42
Q

ἀρετ́η, ἡ

A

virtue, excellence

43
Q

δήπου

A

of course

44
Q

ἥδομαι

A

enjoy, be pleased

45
Q

ἦν δ’ ἐγώ

A

I said

46
Q

ἦ δ’ ὅς

A

he said

47
Q

νεᾱνίσκος, ὁ

A

young man

48
Q

προτρέπω

A

urge on, impel

49
Q

φιλοσοφιᾱ, ἡ

A

philosophy