Section 8B Greek to English Flashcards
ἀδικέω
be unjust, commit a crime, do wrong
ᾷδω / ἀείδω
sing
ἀνίσταμαι (ἀναστα- )
get up, emigrate
δῆμος, ὁ
people; deme
δικαστήριον, τό
law-court
δικαστής, ὁ
juror, dikast
ἐκκλησίᾱ, ἡ
assembly, ekklesia
εὐδαίμων, εὔδαιμον (εὐδαιμον- )
happy, rich, blessed by the gods
μέγιστος, η, ον
greatest
μείζων, μεῖζον (μειζον- )
greater
μῶν;
surely not?
οἰκτίρω (οἰκτιρα- )
pity
πάθος, τό
experience, suffering
πανταχοῦ
everywhere
ῥήτωρ (ῥήτορ- ), ὁ
orator, politician
χρόνος, ὁ
time
ΔΙΚ. μείζονα οὖν τινα πόλιν ἢ τὰς Ἀθήνας ζητεῖς;
DIKAIOPOLIS “Are you looking for a greater city than Athens?”
ΕΥ. οὐ μὰ Δία οὐκ ἐκεῖνο διανοοῦμαι.
EUELPIDES “No, by Zeus, I do not have that in mind.”
οὐκ ἔστι μείζων ταύτης τῆς πόλεως πόλις.
“There is no greater city than this one.”
μέγισται γὰρ νὲ Δία αἱ Ἀθῆναι φαίνονται οὖσαι.
“For, in the name of Zeus, Athens is clearly the greatest.”
ΡΑΨ. ἔπειτα εὐδαιμονεστέρα ταύτης τῆς πόλεως ζήτεις πόλιν;
RHAPSODE “Are you looking for a wealthier city than this one?”
ΕΥ. οὐκ ἔστιν εὐδαιμονεστέρα ἢ αὕτη ἡ πόλις.
EU. “There is no city wealthier than this one.”
εὐδαιμονέσταται γὰρ αἱ Ἀθῆναι.
“For Athens is the wealthiest.”
ΔΙΚ. τί οὖν δή;
DIK. “What then?”
τί ἐν νῷ ἔχετε;
“What do you have in mind?”
μῶν μισεῖτε τὴν πόλιν;
“Do you perhaps hate the city?” (Surely you don’t hate the city?)
ΠΕΙΣ. ἀλλ’ οὺ μὰ Δία οὐκ αὐτὴν μισοῦμεν τὴν πόλιν.
PEISETAIROS “No, by Zeus, we do not hate the city itself.”
ΔΙΚ. λέγετε οὖν, ὦ φίλοι τί παθόντες ἢ τί βουλόμενοι ἐκ τῆς πόλεως ἀπέρχεσθε;
DIK. “Tell me the, my friends, what happened to you, or what is it that you want that makes you leave the city”
ΕΥ. δεινὰ δὴ παθόντες καὶ ἐγὼ καὶ ὁ Πειέταιρος οὑτοσί, ὦ Δικαιόπολι, ἐπιέναι βουλόμεθα.
EU. “Peisetairos here and I have had a terrible experience, Dikaiopolis, and so we want to go away.”