Section 9I English to Greek Flashcards
take, capture; convict
αἱρέω (ἑλ- )
ask (for)
αἰτέω
both
ἀμφότεροι, αι, α
speech in one’s own defense
ἀπολογία, ἡ
begin (+ gen.); begin to (+ part. or inf.)
ἄρχομαι (+ gen.)
again, moreover
αὖ
hope, expect (+ fut. inf.)
ἐλπίζω
death
θάνατος, ὁ
condemn, convict (X in gen. / on charge of y in acc.)
καταδικάζω
thief
κλέπτης, ὁ
child; slave
παιδίον, τό
from (+ gen.)
παρά (+ gen.)
hit, chance, happen upon, be subject to (+ gen.); happen to be, be actually (+ part.)
τυγχάνω (τυχ- )
steal, take for oneself by stealth
ὑφαιρέομαι
(Bdelykleon speaks, beginning the defense.)
(ὁ Βδελυκλέων, τῆς ἀπολογίας ἀρχόμενος, λέγει)
BDELYKLEON “It is difficult, gentlemen, to reply on behalf of a dog who has met with such a great slander, but none the less I shall speak.”
ΒΔΕΛ. χαλεπὸν μέν, ὧνδρες, ἐστὶν ὑπὲρ κυνὸς τοσαύτης διαβολῆς τυχόντος ἀποκρίνασθαι, λέξω δ’ ὅμως.
“For I know that he is good and chases wolves.”
γίγνώσκω γὰρ αὐτὸν ἀγαθὸν ὄντα καὶ διώκοντα τοὺς λύκους.
PHILOKLEON “No, rather this one seems to me to be a thief and worthy of death.”
ΦΙΛ. (dissenting) κλέπτης μὲν οὖν οὗτος γ’ εἶναί μοι δοκεῖ καὶ ἄξιος θανάτου.
“So I must convict him as a thief, and having convicted him, judge another case as well.”
δεῖ οὖν με ἑλεῖν αὐτὸν κλέψαντα, ἑλόντα δ’ ἑτέραν αὖ δίκην δικάζειν.
BDEL. “By Zeus, but he is the best of all dogs now [alive], since he is able to guard many sheep.”
ΒΔΕΛ. μὰ Δί’, ἀλλ’ ἄριστός ἐστι πάντων τῶν νυνὶ κυνῶν, ἐπειδὴ οἷός τ’ ἐστὶ πολλὰ πρόβατα φυλάττειν.
PHIL. “So what is the use, if he steals the cheese and, having stolen it, eats it up.”
ΦΙΛ. τί οὖν ὄφελος, εἰ τὸν τυρὸν ὑφαιρεῖται, ὑφελόμενος δὲ κατεσθίει;
BDEL. “What use? For he also guards the door.”
ΒΔΕΛ. ὅ τι; φυλάττει γὰρ καὶ τὴν θύραν.
“But if he stole the cheese, forgive him.”
εἰ δ’ ὑφείλετο τόν τυρόν, συγγνώμην ἔχετε.
“For he does not know how to play the lyre.” [i.e. “He’s not refined.”]
κιθαρίζειν γὰρ οὐκ ἐπίσταται.