Section 7G Greek to English Flashcards

1
Q

ἀναιρέω (ἀνελ- )

A

pick up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ἀποβαίνω (ἀποβα- )

A

leave, depart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἕπομαι

A

follow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

μάχη, ἡ

A

fight, battle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

μέντοι

A

however, but

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

νομίζω

A

think, acknowledge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

φυλάττω

A

guard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ὅτε δ’ οἱ Ἕλληνες εἰσπεσόντες εἰς τὰς Ἀμαζόνας ἐμάχοντο, τότε δὴ οἱ Ἕλληνες ἐνίκησαν αὐτὰς ἐν τῇ μάχῃ.

A

When the Greeks came upon the Amazons and were fighting them, they defeated them in battle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

νικήσαντες δέ, τὰς Άμαζόνας τὰς ἐκ τῆς μάχης περιούσας ἔλαβον.

A

And having defeated them, they captured the Amazons who survived the battle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

λαβόντες δ’ αὐτάς, ἀπῆλθον ἐν τρισὶ πλοίοις·

A

And having captured them, they went away in three ships.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

οὐ μέντοι ἀφίκοντο ἐις τὴν πατρίδα.

A

They did not, however, arrive at their native land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ἐν γὰρ τῇ θαλάττῃ ὄντες οὐκ ἐφύλαξαν τὰς Ἀμαζόνας.

A

For while they were on the sea they did not guard the Amazons.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

αἱ δ’ Ἀμαζόνες, ἰδοῦσαι τοὺς ἄνδρας οὐ φυλάττοντας, ἐπέκτειναν.

A

And the Amazons, seeing that the men were not guarding [them], killed [them].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ἀλλ́ οὐκ ἔμπειροι ἦσαν περὶ τὰ ναυτικὰ αἱ Ἀμαζόνες.

A

But the Amazons were not experienced in seafaring

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἀποκτείνασι οὖν τοὺς ἄνδρας ἔπλεον ᾗπερ ἔφερεν ὁ ἄνεμος.

A

And so, having killed the men, they sailed where the wind carried [them].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

τέλος δ’ εἰς τὴν τῶν Σκυθῶν γὴν ἀφικόμεναι καὶ ἀποβᾶσαι ἀπὸ τῶν πλοίων, ηὗρον ἱπποφόρβιον, …

A

Finally having arrived at the land of the Scythians and having disembarked from the ships, they found a herd of horses …

17
Q

καὶ τοὺς ἵππους λαβοῦσαι διήρπασαν τὴν τῶν Σκυθῶν γῆν.

A

and taking the horses they laid waste the land of the Scythians.

18
Q

οἱ δὲ Σκύθαι, οὐ γιγνώσκοντες τὴν φωνήν, καὶ ἄνδρας νομίζοντες τὰς Ἀμαζόνας, ἐμπεσόντες καὶ μαχεσάμενοι τοὺς νεκροὺς ἀνεῖλον.

A

But the Scythians, not knowing the language, and thinking the Amazons were men, attacked, and having fought a battle (lit. “having attacked and fought”) took up the corpses.

19
Q

οὕτως οὖν ἔγνωσαν γυναῖκας οὔσας, ἀνελόντες τοὺς νεκρούς.

A

Thus, then, they discovered that they were women, on taking up the corpses.

20
Q

γνόντες δὲ ταῦτα, καὶ οὐ βουλόμενοι ἀποκτείνειν ἔτι, ἀλλὰ ἐξ αὐτῶν παιδοποιεῖσθαι, τοὺς ἑαυτῶν νεανίσκους ἀπέπεμψαν εἰς αὐτάς, …

A

Having discovered this, and not wanting to kill [them] any more, but to have children by them, they sent their own young men to them …

21
Q

κελεύοντες μάχεσθαι μὲν μή, ἕπεσθαι δὲ καὶ στρατοπεδεύεσθαι πλησίον τῶν Ἀμαχόνων.

A

ordering them not to fight, but to follow and make camp near the Amazons.

22
Q

πλησίον οὖν ἐλθόντες εἵποντο οἱ νεανίσκοι, καὶ ἐστρατοπεδεύσαντο.

A

So, coming near, the young men followed [them] and made camp.

23
Q

καὶ πρῶτον μὲν ἀπῆλθον αἱ Ἀμαζόνες, ἀπελθοῦσαι δ’ εἶδον τοὺς ἄνδρας ἑπομένους.

A

And first the Amazons went away, but on going away they saw the men following.

24
Q

αἱ μὲν οὖν Ἀμαζόνες ἐδίωκον, οἱ δ’ ἄνδρες ἔφευγον.

A

So the Amazons gave chase, and the men fled.

25
Q

ἰδοῦσαι οὖν φεύγοντας τοὺς ἄνδρας, ἡσύχαζον αἱ Ἀμαζόνες.

A

Seeing the men fleeing, the Amazons were quiet.

26
Q

οὕτως οὖν, μαθοῦσαι τοὺς ἄνδρας οὐ πολεμίους ὄντας, οὐκέτι ἐφρόντιζον αὐτῶν.

A

In this way, then, having learned that the men were not hostile, they did not worry about them any longer.

27
Q

ἀναιρέω (ἀνελ- )

A

pick up

28
Q

ἀποβαίνω (ἀποβα- )

A

leave, depart

29
Q

ἕπομαι

A

follow

30
Q

μάχη, ἡ

A

fight, battle

31
Q

μέντοι

A

however, but

32
Q

νομίζω

A

think, acknowledge

33
Q

φυλάττω

A

guard