Section 9I Greek to English Flashcards
αἱρέω (ἑλ- )
take, capture; convict
αἰτέω
ask (for)
ἀμφότεροι, αι, α
both
ἀπολογία, ἡ
speech in one’s own defense
ἄρχομαι (+ gen.)
begin (+ gen.); begin to (+ part. or inf.)
αὖ
again, moreover
ἐλπίζω
hope, expect (+ fut. inf.)
θάνατος, ὁ
death
καταδικάζω
condemn, convict (X in gen. / on charge of y in acc.)
κλέπτης, ὁ
thief
παιδίον, τό
child; slave
παρά (+ gen.)
from (+ gen.)
τυγχάνω (τυχ- )
hit, chance, happen upon, be subject to (+ gen.); happen to be, be actually (+ part.)
ὑφαιρέομαι
steal, take for oneself by stealth
(ὁ Βδελυκλέων, τῆς ἀπολογίας ἀρχόμενος, λέγει)
(Bdelykleon speaks, beginning the defense.)
ΒΔΕΛ. χαλεπὸν μέν, ὧνδρες, ἐστὶν ὑπὲρ κυνὸς τοσαύτης διαβολῆς τυχόντος ἀποκρίνασθαι, λέξω δ’ ὅμως.
BDELYKLEON “It is difficult, gentlemen, to reply on behalf of a dog who has met with such a great slander, but none the less I shall speak.”
γίγνώσκω γὰρ αὐτὸν ἀγαθὸν ὄντα καὶ διώκοντα τοὺς λύκους.
“For I know that he is good and chases wolves.”
ΦΙΛ. (dissenting) κλέπτης μὲν οὖν οὗτος γ’ εἶναί μοι δοκεῖ καὶ ἄξιος θανάτου.
PHILOKLEON “No, rather this one seems to me to be a thief and worthy of death.”
δεῖ οὖν με ἑλεῖν αὐτὸν κλέψαντα, ἑλόντα δ’ ἑτέραν αὖ δίκην δικάζειν.
“So I must convict him as a thief, and having convicted him, judge another case as well.”
ΒΔΕΛ. μὰ Δί’, ἀλλ’ ἄριστός ἐστι πάντων τῶν νυνὶ κυνῶν, ἐπειδὴ οἷός τ’ ἐστὶ πολλὰ πρόβατα φυλάττειν.
BDEL. “By Zeus, but he is the best of all dogs now [alive], since he is able to guard many sheep.”
ΦΙΛ. τί οὖν ὄφελος, εἰ τὸν τυρὸν ὑφαιρεῖται, ὑφελόμενος δὲ κατεσθίει;
PHIL. “So what is the use, if he steals the cheese and, having stolen it, eats it up.”
ΒΔΕΛ. ὅ τι; φυλάττει γὰρ καὶ τὴν θύραν.
BDEL. “What use? For he also guards the door.”
εἰ δ’ ὑφείλετο τόν τυρόν, συγγνώμην ἔχετε.
“But if he stole the cheese, forgive him.”
κιθαρίζειν γὰρ οὐκ ἐπίσταται.
“For he does not know how to play the lyre.” [i.e. “He’s not refined.”]