Section 9F Greek to English Flashcards
ἀναμένω (ἀναμεινα- )
wait, hold on
ἀτάρ
but
δεινός, ή, όν
clever at (+ inf.); dire, terrible
ἐάω (ἐᾱσα-, aor. εἴᾱσα)
allow
ἐκφέρω (ἐξενεγκ- )
carry out; carry out for burial
ἐνθάδε
here
ἔξεστι
it is possible (+ dative and infinitive)
ἐσθίω (φαγ- )
eat (future ἔδομαι)
ὅμως
nevertheless, however
ὅ τι
what? (in reply to τί;)
χρή
it is necessary (+ acc. and inf.)
(Βδελυκλέων τῷ πατρὶ λέγει)
(Bdelykleon speaks to his father)
ΒΔΕΛ. ἄκουε, ὦ πάτερ, οὐκέτι σε ἐάσω εἰς τὸ δικαστήριον ἀπιέναι,
BDELYKLEON “Listen, Father, I shall not allow you to go out to the courtroom any longer, …
οὐδ’ ἐμὲ λήσεις πειρώμενος ἐξιέναι.
… nor will you escape my notice by trying to go out.”
ΦΙΛ. (dismayed) τί τοῦτο; ἀλλ’ ἀπολεῖς με, οὐκ ἐάσας ἐξιέναι.
PHILOKLEON “What’s this?” “But you will destroy me, not allowing me to go out.”
ΒΔΕΛ. (firmly) ἐνθάδε μένειν σε χρή, πάτερ, καὶ ἐμοὶ πιθέσθαι.
BDEL. “You must stay here, Father, and obey me.”
ΦΙΛ. ἀλλ’ ὅμως ἐγὼ δικάζειν βούλομαι. (falls to the floor in a rage)
PHIL. “But nevertheless I want to be a juror.”
ΒΔΕΛ. ἀνίστασο, ὦ πάτερ, ἐπεὶ τήμερον δικάσαι δυνήσῃ.
BDEL. “Get up, Father, since today you will be able to be a juror.”
ΦΙΛ. ἀλλὰ πῶς δικάζειν μοι ἐξέσται, ἐνθάδε μένοντι;
PHIL. “But how will it be possible for me to be a juror if I stay here?”
ΒΔΕΛ. ἐν τῇ σαυτοῦ οἰκίᾳ ἔσται σοι δικαστήριον …
BDEL. “There will be a courtroom for you in your own house, …
καὶ τοῖς οἰκέταις δικάσαι ἐξέσται.
… and you will be able to judge them members of the household.”
ΦΙΛ. τί φῇς;
PHIL. “What do you say?”
ἀλλὰ τίνι τρόπῳ καὶ περὶ τίνος;
“But in what way and about what?”
ΒΔΕΛ. περὶ πολλῶν.
BDEL. “About many things.”
φέρε γάρ.
“Come then.”
εἰσὶ γάρ σοι πολλοὶ οἰκέται, …
“For you have many household slaves, …